精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 5436|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[經驗] 北京大學2020英語筆譯總分第二名備考經驗

[復制鏈接]

2

主題

4

帖子

24

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
22 元
注冊時間
2018-3-25
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2020-6-21 11:47 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本人2020北京大學翻譯碩士(英語筆譯)初試第二(389),復試第六(89.2),綜合總分第二(81.22),現在撰寫這篇備考經驗貼分享給大家,希望給立志考取北大MTI的2021研友(特別是往屆生和三跨生)一些有益的啟迪和借鑒。個人經歷比較特殊,僅供參考。

一、寫在前面

當聽到我要離開事業編去讀全日制碩士時,很多人驚愕不已,覺得匪夷所思。然而,這是我深思熟慮后的戰略選擇。每個人都有自己的職業規劃、專業能力,各個事業單位提供的發展空間也會大相徑庭。如果我在2017年考取一級翻譯后單位重約守信,允許我參評副高級職稱的話,我或許不會產生讀研深造的計劃。我無法容忍自己奮斗多年、成果豐碩,而職業上升通道卻因一些荒謬至極的原因就此封堵,也無法容忍自己困在一個內耗內卷的環境中消磨熱情和進取心。于是,我決定到最理想的學府去進修最喜歡、最擅長的專業,突破職業瓶頸,使自己的專業能力更為出色。我的專業積淀集中于翻譯、編輯和寫作,因此相信職業生命會足夠長。工作是終身之使命,但系統學習的窗口寶貴,沒有理由不全力以赴。

二、自我介紹

普通一本理科往屆生,畢業工作多年,中國科技核心期刊責任編輯,已通過一級翻譯資格考試,正式出版譯著1部,發表各學科領域論文15篇,獎項若干(考北大MTI的決定性因素是初試成績+復試成績,起點很公平)。

三、關于擇校

由于具有不錯的專業基礎,加之在事業編內工作多年,沉沒成本較大,我的擇校范圍限于北大、北外、華五等頂級高校。我已通過一級翻譯,翻譯實踐經驗也較豐富,自覺技能不是大問題,又不想從事口譯方向,因此北外非最佳選擇。華東五校實力強勁,難度不小,考試的具體情況不像北京高校那樣容易了解……不費事了。相比之下,北大是最適合我、最吸引我的選擇,主要原因如下:

1. 北大MTI考察內容比較適合我的知識結構,注重能力輸出和知識廣度,因此翻譯和漢百可以裸考。
2. 北大是綜合性大學,強調人文底蘊,更有利于開闊學術視野,還有很多機會去聽各領域大師級學者的精彩講座。
3. 認識的翻譯專家們對北大的教學質量和學術氛圍贊不絕口。
4. 北大外國語學院有濃厚的文學氛圍。在科學翻譯上小有成績后,我也想深入研習文學翻譯,未來能勝任范圍更廣的精彩作品翻譯。
5. 在北大,有機會與最優秀的老師、同學為伍,交流思想,協同進步。
6. 北大學歷教育的綜合認可度更高,更有利于提升職業競爭力。

幸運的是,今年的考題難度不高,而在往常年份,北大題難、壓分是常態,未上岸的同學基本不會有機會調劑。因此,報考北大MTI的風險很高,須結合自身情況和發展需求慎重考慮。

四、初試解析

初試包括1門公共課(思想政治理論)和3門專業課(翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識)。今年的分數線為:60/60/90/90/360,北大的初試成績為4門課總成績,除了要爭取總分盡量高外,務必保證單科過線,特別是政治和自命題英語。往年翻碩英語常會卡掉很多高分考生,今年有翻譯專業課很高的未過政治單科線。估計今年的單科線以后會長期穩定下去,如果單科不過,在清北都是毫無辦法的事。

1. 思想政治理論(82)

政治是初試4門課中成績最可控的一門,只要付出了肯定有收獲。復習政治的效費比很高,如果方法得當,可以在短時間內達到十幾分甚至幾十分的突破。北大英語筆譯的初試成績占比為70%,而政治計入初試總分,因此政治分數可謂不拿白不拿。由于對理解力和記憶力比較自信,我的復習方法比較簡單粗暴。

所有參考書都是圍繞考試大綱,萬變不離其宗,因此我沒有使用市面上琳瑯滿目的復習教材,而是堅信應該把握住一套系統的學習資料。我付出大量努力,將肖秀榮系列吃透,融會貫通。首先是《知識點精講精練》,需要仔細讀、反復記,但不必背。我以章節為單位,專心致志地讀上三遍,真正理解了所有知識點,課后真題就能達到很高的正確率。如果能抽出比較整的時間,可快速突擊,直到看完一部分,然后立刻做《考研政治1000題》的該部分選擇題鞏固成果、檢驗效果(所有簡答題不必做)。對于錯題,要認真看解析分冊,將出錯原因弄清楚,然后進入下一部分學習(建議與英語、翻譯交替進行)。當完成了《精講精練》全書的學習后,必然獲得非常堅實的基礎,對各種選擇題應對自如。此時,強烈建議重新刷一遍《1000題》,如果出錯率仍比較高,再行查漏補缺后重刷第三輪。我在第二輪刷題中,正確率達到97%以上,最后考試中只錯了一題。

在完成《精講精練》和《1000題》的艱巨任務后,可以集中兩三個上午的時間,做完《命題人講真題》的選擇題部分(大題不做)。經歷了上一輪的強化訓練,會覺得歷年真題不過如此,輕松完成,只需認真研習下錯題。由此,政治選擇題部分基本不愁。10月期間,需及時將當年《形勢與政策》復習幾遍,因時事題丟分比較可惜。

最后就輪到了徹底解決政治大題。建議在臨近考試的11月下旬—12月上旬做完全部《沖刺8套卷》和《終極預測4套卷》,選擇錯題要弄明白,大題共60道建議背誦。因為考試時用自己的語言答題得分吃虧,最好用經典作家的原話。如果時間充裕,可先背8套卷大題,掌握后如有遺忘不去管它,然后再重點背誦4套卷,需要反復多次,可每天背1-2套卷,轉天及時復習再背新的;如果時間緊張,可直接背誦4套卷(大題無需作答,直接背即可)。系統背誦最好在考前1-2周完成,然后每天復習一部分。如果直到考前還在奮力記憶政治大題,恐怕會影響考英語時的狀態。

考完政治后,不要對題,而要從心理上清空,然后迅速調整狀態,心無旁騖地應對最具挑戰性的科目。

2. 翻譯碩士英語(77)

北大MTI極為重視考生的英語基礎和綜合運用能力,這科自命題英語常會成為非英專考生的“攔路虎”,在很多年份都會卡掉不少高分考生。這一門往年的命題風格是抽象、晦澀、宏大、精深,因此很慶幸今年的考題比較平易近人。

試卷組成:完形填空20題(每題1分),閱讀理解4篇(每篇5道選擇,每題2分),長文章段落排序1篇(10分),話題作文1篇(30分)。

考察要點:個人認為,北大MTI強調考生須具有很大的詞匯量(至少2萬以上)和精準的詞匯辨析能力,須有堅實的語法基礎(否則完型和作文容易扣分)。考生必須快速、準確、全面地理解文章,善于提取關鍵信息,并具備對文學知識、哲學思辨等人文學科的專業敏感度。因此,這一科必須投入精力用心準備,以免在考場上面對抽象、艱深的文章時不知所措、心態崩潰。我的翻譯技能都是自學、實踐得來的,因此在英語知識結構上難免有缺陷,對這一科付出了極大努力。

所用資料及說明(按使用順序):
(1)張劍黃皮書《新編考研英語閱讀理解80篇》
說明:計時做,快速刷,統計正確率,我集中用了兩個周末,每天5個單元,平均每20題錯2-3題。目的是培養考試語感、提高閱讀速度,并通過實踐掌握信息提取的技巧。
(2)張劍黃皮書《考研英語知識運用高分突破》
說明:這是一本老書,共30篇完型,文章略有難度,很快就能完成,重點在研習錯題,看解析并總結。
(3)王繼輝《考研英語真題學霸狂練》
說明:就是考研英語一近10年真題及解析,可以挑一些公認難度高的年份(如2010年),按考試要求計時做,以檢驗自己英語水平,調整復習計劃。解析里的閱讀文章翻譯比較地道,有時間的話可以欣賞下。但以上英語一的練習資料遠遠不夠應對北大的翻碩英語,只是復習進程的熱身運動。
(4)《專業八級歷年真題》
說明:作為畢業多年的理科生,我感覺專八閱讀還是有一定難度的,主要是詞匯量和閱讀速度,掐點做專八也算是查漏補缺了。我感到了詞匯量的不足,總體正確率也很不滿意,這就引出了背單詞、擴大閱讀量的重要性。
(5)**《亂序版GRE詞匯精選》
說明:背單詞是備考期間最痛苦的一件事,逐個單元積累,反復快速記憶(從英到中+從中到英),勤于復習,利用記憶—遺忘曲線不斷鞏固記憶。過一段時間系統復習一遍已背單詞非常重要(你會發現遺忘率驚人),而更關鍵的是在寫作、翻譯、口語練習中盡量努力使用背過的詞匯,因為只有恰當地使用過了,才算是真正記住了。我先記熟核心詞匯,再奮力背誦擴展詞匯,到考試前至少將所記憶的詞匯全面復習了20多輪,但仍差了好幾單元沒有涉足……因使用各種軟件測詞匯量顯示結果不錯就沒有強求。
(6)《**學人》
說明:很多備考QQ群會分享這個外刊電子版。《**學人》是擴大閱讀量、詞匯量的好工具,可以邊記憶GRE單詞邊讀外刊。當覺得閱讀《**學人》沒什么生詞,句式也很簡單時,說明能力又上一層樓,稍微有點把握了。其他值得讀的外刊還包括《扭腰時報》、《泰**報文學增刊》等。
(7)索玉柱《考博英語完形填空、閱讀理解、翻譯與寫作》
說明:這本書由北大外國語學院教授編制,其文章的語言風格很像翻碩英語,即抽象、晦澀,極力推薦用來練習完型和閱讀。當對這種風格的文章習以為常時,考場上就不會覺得很懵。
(8)星火英語《英語專業考研考點精梳與精練》
說明:部分有用,可以用來發現自己在語法上的不足,還可以練習一下其他學校的試題,側面檢驗水平。
(9)GRE閱讀系列資料
說明:覺得閱讀文章風格、難度與北大翻碩英語最像的就是GRE長閱讀了。感謝上一屆學長學姐的分享,我認真完成了《2018 GRE佛腳備考系列之閱讀》、《GRE閱讀200題機經》、《新GRE閱讀理解36套》的全部數百篇閱讀練習,并保持了不錯的正確率。GRE要求在規定時間內完成一個單元(數篇文章、10多道題)的任務,因此必須計時做。在開始的階段,可適當照顧正確率,努力把文章讀懂、讀透,此后要逐漸提高要求,嚴格在規定時間完成。GRE是權威、高度標準化的考試,在GRE模考中保持好成績是我面對翻碩英語時信心的源泉。
(10)葉子南《高級英漢翻譯理論與實踐》
說明:這部書言簡意賅,對翻譯理論系統梳理得很好,是化繁為簡的佳作,建議有時間多讀幾遍,后半冊翻譯練習可以不做。由于實踐經驗積累很多,我讀這部書很快,主要為了應對可能的翻譯理論有關作文題(沒考,但之前常考)。如果想更多了解翻譯理論,可細讀謝天振《中西翻譯簡史》或利用百度百科。

要點總結:
(1)關于詞匯量
建議先背專八詞匯、后背熟GRE詞匯,盡量背全。反復、快速、重復地背,定期全面復習。背單詞與做閱讀、讀外刊同步進行,利用一切機會使用新背的詞。
(2)關于完型、閱讀
北大翻碩英語試卷的文章選材宏大,探討深入,非常有可讀性。除具備足夠的詞匯量外,閱讀量和背景知識也很重要。建議日常廣泛了解文學、歷史、哲學、社會學領域的知識,多讀這些學科的英文論文;同時養成日常閱讀外刊的好習慣,要涉及各類主題,因為北大出題是不拘一格的。如果學有余力,還可以進階到更高的階段,多讀英文原著。有了詞匯量和閱讀量,就可以將別人用來奮力理解的時間用于精準定位、體會作者態度,正確率自然提升。
(3)關于段落排序
我可能在這一項得分不佳,之前很多高分考生建議直接放棄,因為耗費時間認真作答的結果可能還不如憑運氣。無論如何,我建議在完成完型、閱讀、作文并保證得分之后,再最后處理這一部分,能取多少算多少,因為這樣不會誤事,也不會有太大的心理壓力。
(4)關于作文
今年的作文題有關閱讀文學作品對人格塑造的影響,比較貼近生活,但使用簡潔的語言寫出深度和精彩也需要花費一番心思。往年作文題曾有關翻譯理論、哲學思辨,所以還是努力把理論基礎打牢。作文分值30分,千萬要內容詳實、言之有據、邏輯嚴密、例證生動,千萬不能偏題跑題、冗長枯燥,可能這科通過與否全看作文的臨場發揮了。我練習的英文寫作次數不多,但每次都嚴格計時,力爭寫出深度、使用精彩的表達,選題包括翻譯理論(自己命題)、文學知識和一些法國高考作文題(非常思辯)。

教訓與臨場心態:
(1)平常心
我考前非常畏懼這門科目,盡管能夠將文章讀得很懂,答題時還是如履薄冰,反復檢查,甚至有些強迫癥,結果適得其反,考后頓悟在閱讀理解部分犯了兩個非常低級的錯誤(損失4分)。文科考試中,有時臨場狀態比充分準備還重要。如果保持平常心,享受閱讀答題的過程,可能結果更好(當然說比做容易多了)。
(2)切記審題
今年作文題干要求200個詞,當時自以為是地認為多多益善,竟然洋洋灑灑寫了450個詞。事后了解到,老師很可能考察使用簡潔語言精準表達深刻思想的能力……所以考場上一定認真細致,嚴格按照題干作答。

3. 英語翻譯基礎(111)

我已通過了一級翻譯考試,也取得過翻譯獎項,加上時間并不充裕,就沒有充分地準備這門科目。結果,我的翻譯成績也很不理想。對于詞條翻譯,我只是簡單、迅速地復習了《中國日報熱詞紅寶書》和《翻譯碩士英漢詞條互譯詞典》(黃皮書),而疏于日常積累,在這一部分錯了很多(剖腹產、外灘、法醫病理學家……),大家不要學我。為了求穩,平時可關注、積累各種熱詞表達,這樣即使遇到刁鉆、不會的題目,也知道大家都不會。

今年的漢譯英是季羨林的作品,論魯迅和西方中心主義對中國國民性批判的區別分析,英譯漢涉及了神經生物學選題(ASMR),都是我喜歡的文章,但我的譯文應該有些保守,不夠精彩吧。這也說明我在翻譯水平提升上還有很大空間。

我在2019全年只練習了36篇文章翻譯,選自張培基《英譯中國現代散文選》和另一本武大出版社的《漢語散文英譯選讀》。我覺得翻譯自己欣賞的精彩篇章是一種享受,平時會計時、閉卷試譯,然后與名家的譯文比較,進行研習。我會逐句分析,參考譯文比我好在哪里,記下名家精彩地道的表達;有時,也會發現參考譯文不理想之處(例如,不忠實原文、夾帶私貨、損失信息等),思考怎樣改善表達才最好。如此一來,翻譯能力就能在愉悅中潛移默化地提高。之前,我還充分利用過聯合國文件(中英文版)和《中國翻譯》“自學之友”欄目。總之,我選擇練習素材的原則是:自己喜歡、內容有深度、有權威參考譯文。有時我也會和同考探討一篇文章的譯法。

翻譯技能說來簡單,但唯有通過大量實踐才能系統掌握、運用自如。對一般考生而言,每日練習是少不了的。除上述資料外,據說《二級筆譯實務》、《古文觀止》也不錯。

4. 漢語寫作與百科知識(119)

我覺得,這門科目主要考察知識廣度、思維深度、人文素養和中文寫作能力。一名譯者的母語寫作水平制約著翻譯所能達到的高度。漢百是最“能力輸出型”的科目,我報考北大的一個原因就是,不必刻意記憶大量漢百知識,裸考即可。

北大漢百考試目前的題型是:20道單選(每題1分),5道論述(每題6分),1篇應用文寫作(40分),1篇大作文寫作(60分)。

對于漢語寫作部分,我從未練習過(我是職業編輯,大家不要學我),只是考前要弄清楚每種應用文的寫作要素,不要因為缺少要素這類低級錯誤而失分。今年的應用文考了ZF公文,往年考過求職信等,全是送分題。今年的大作文是開放性題目“假如世界沒有了互聯網”,我考場上靈光一現,干脆以英美科教片的思路展開論述,重要的是寫得精彩、言之有理、句子優美(無論中文還是英文寫作,例證很重要)。對于漢百,可謂“得作文者得天下”。

對于百科知識部分,我確實有很多不會的題目,失分不少(例如長江三峽的順序)。但我會的題目也多,而且單選只占20分,無需死記硬背解釋詞條。北大的百科考試內容包羅萬象,涵蓋文學、哲學、美術、歷史、地理、中國傳統文化,還有時政、技術前沿(區塊鏈論述題,真的不會……),所以如果有時間,最好還是博覽群書、興趣廣泛、關注當下,至少對文學理論各流派、哲學知識、中外歷史文化有個概要的了解。今年百科論述題考到了荷馬史詩和意識流文學,只有了解這些文學現象才能形成自己的觀點,才能在300字的論述中有話可說。如果遇到自己不熟悉的題目也無需慌張,只需了解多少就寫多少,如對話題有自己的見解也可以充分表達,寫出文采。

近年北大漢百考試沒有參考書目,全靠平時積累。我也讀了往年的參考書,可以擴大知識面,但對于考試一般沒有實際幫助。《西方的智慧》、《西方哲學史》、《翻譯與文學之間》、《尋覓中華》有時間還是可讀的。

五、關于復試

初試分數公布不久、稍作休整后,我就開始全力準備復試。我一邊每日堅持聽《英**士》、《**學人》等材料磨耳朵,改善英文聽力,一邊與志同道合者約練英文口語。工作后說英語的機會極少,開始時有些磕絆,但隨著練習時長的增長就逐漸改善了。感謝復試對練伙伴數個月以來的陪伴鼓勵、相互督促和共同進步,為最后的復試做了充分準備。我們的練習方式以提高英語綜合運用能力為導向,例如用英語討論某一話題、討論對某文章的理解等。

北大MTI的復試形式不拘一格(今年簽有承諾書,具體內容不便透露),但我覺得考察的核心要素包括:用英文口語表達思想的能力;思維的條理性、深刻性和獨創性;對翻譯專業的準備和理解等。復試實際上在提交材料時就開始了。今年,北大外國語學院要求考生提交本科成績單、畢業論文和其他一切證明自己學術潛力的文件(例如發表的作品、獲得的獎項),考生還需要系統梳理自己的學術經歷和研究規劃,撰寫個人陳述。老師會對這些材料仔細審閱,然后針對性提問。2020級考生提交材料有很多亮點:譯著、論文、典籍翻譯實踐、詩集、翻譯一級、二級證書、專八優秀、獎學金證書等。所以,如有可能還是盡量充實大學和畢業后的學術積累,為自己掙得加分項。不過,這些都不是決定性的,最重要的還是復試表現,老師會綜合考慮。

復試現場的氣氛輕松友好,老師們愿意就真正感興趣的問題與考生深入探討,這就又凸顯了英文基本功的重要,流利的聽說有利于思想交流。我認為,不存在任何形式的歧視,復試分數取決于學術表現。

六、后記

復試結束約10日后,北大外國語學院先后公布了復試成績和擬錄取名單。由于今年疫情的特殊情況,擬錄取公示結束后政審、調檔通知便接踵而來,我不得不火速辦理離職、政審、轉接檔案,度過了兵荒馬亂的半個月。我將很快迎來職業生涯的一次重大轉向,從重返校園開始。期待錄取通知書,更期待9月初的準時、線下開學。2020年即將過半,預祝2021考生度過充實、奮斗的一年,到明年如愿以償相聚燕園!
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    10

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    8 元
    注冊時間
    2019-11-26
    沙發
    發表于 2020-6-22 14:06 來自手機 | 只看該作者
    學長太優秀了

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    3

    帖子

    14

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    12 元
    注冊時間
    2019-12-7
    板凳
    發表于 2020-6-22 15:48 來自手機 | 只看該作者
    棒 很佩服您

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    頭像被屏蔽

    0

    主題

    0

    帖子

    250

    積分

    Banned

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    248 元
    注冊時間
    2020-2-14
    地板
    發表于 2020-6-23 16:27 | 只看該作者
    提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    5

    帖子

    35

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    33 元
    注冊時間
    2019-3-3
    5
    發表于 2020-7-20 15:49 來自手機 | 只看該作者
    很詳細!我也想考,你是劉偉學長咩,我看了擬錄取名單,求學長指導!

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    12

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    10 元
    注冊時間
    2020-1-22
    6
    發表于 2020-9-27 13:27 來自手機 | 只看該作者
    可以*嗎,今年我也打算考北大筆譯,想問問學長這方面的問題!

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    10

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    8 元
    注冊時間
    2020-4-11
    7
    發表于 2020-10-16 19:21 來自手機 | 只看該作者
    學長好,請問可以分享一下各科的考試時間嘛,基礎英語要考多久呀?

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-24 07:34 , Processed in 0.094206 second(s), Total 14, Slave 14(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉