|
我們從小學(xué)習(xí)寫文章的時(shí)候都知道,寫作文需要加入一定的修辭手法讓文章變得更加生動(dòng)。同樣其他語(yǔ)言也是如此,日語(yǔ)的文學(xué)著作除了作者本人的風(fēng)格之外,依然存在大量的修辭手法讓文章跌宕起伏更加生動(dòng)形象。下面大家看一下自己看懂這些說(shuō)法中隱含了哪些日語(yǔ)修辭手法么。 日漢不同食品比喻同一個(gè)事物 1、福從天降 中文:天上掉下餡餅來(lái) 日語(yǔ):「棚からぼた餅」 「棚」是架子,一般都搭在比較高的地方,放些雜物。「ぼた餅」是帶豆沙餡的糯米點(diǎn)心。就是說(shuō),意想不到的,從高處的架子上面掉下甜點(diǎn)心來(lái)。不論是中國(guó)的餡餅也好,還是日本的甜點(diǎn)心也好,都是人們盼望的好吃的食品。人們用各自用熟悉的好吃的東西,來(lái)形容等待幸福的降臨。當(dāng)然,這樣的好事是沒有的,所以中國(guó)話說(shuō)“天上掉不下餡餅來(lái)”,日語(yǔ)也說(shuō):「棚からのぼた餅はない」,用以告誡人們。 2、游泳池或者公共大浴池人非常多 中文:煮餃子 日語(yǔ):芋洗い 煮餃子是中國(guó)人非常熟悉的事物,每當(dāng)餃子在鍋里翻滾時(shí),真是勾引我們的強(qiáng)烈食欲。而在游泳池或者公共大浴池人非常多的時(shí)候,也經(jīng)常用“煮餃子”來(lái)形容很多的人泡在水中的樣子。可是日本人又怎樣形容這種情形呢?他們不會(huì)用煮餃子,因?yàn)殡m然他們也吃餃子,但是他們極少吃煮餃子,而是吃鍋貼。所以再看很多人泡在水里,也想象不出煮餃子的樣子。那么他們用什么呢?他們說(shuō)「芋洗い」。芋是各種薯類的總稱,包括馬鈴薯、紅薯、芋頭、山藥等等。但是除芋頭以外體積都比較大,不可能一下子洗很多,所以,主要是指“洗芋頭”。削好了皮的白白的芋頭泡在水里,也是非常形象的。 ?日語(yǔ)要學(xué)好必須每天堅(jiān)持學(xué)習(xí)。為了方便大家的交流學(xué)習(xí),可以到裙,開始是一零八,中間是五零二,末尾是八零零四,里面有教程資料大家可以領(lǐng)取,學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)氛圍相互之間的交流是相當(dāng)重要的,相互學(xué)習(xí)交流也是必不可少的。 ![]()
日本固有的食品比喻 3、「胡麻塩頭」ごましおあたま 日語(yǔ)「胡麻」是“芝麻”的意思,有白的和黑的。「胡麻塩」是“芝麻鹽”。日本人有用黑芝麻和白色的鹽做成“芝麻鹽”撒到白米飯上吃的習(xí)慣,一看就是黑白混雜,后面加了「頭」,就是形容上了年紀(jì)的花白頭發(fā),多用于形容男性短發(fā)。 4、「糠喜び」ぬかよろこび 糠是沒有用的東西,所以這個(gè)喜悅是白高興了一場(chǎng)。 了解了日語(yǔ)這些有趣的比喻是不是對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)更加有興趣了呢?!下面再為大家簡(jiǎn)單介紹一下在日語(yǔ)文章中采用比喻的修辭方法主要起到以下幾方面作用: 一、比喻來(lái)對(duì)某事物的特征進(jìn)行描繪和渲染,可使事物生動(dòng)形象具體可感,依次引發(fā)讀者聯(lián)想和想象,給人以鮮明深刻的印象,文史哲期刊并使語(yǔ)言文采斐然,富有很強(qiáng)的感染力。 二、用淺顯易見的事物對(duì)深?yuàn)W的道理加以描述,化抽象為具體,化繁為簡(jiǎn),幫助人們深入的理解。并使語(yǔ)言生動(dòng)形象,富有文采。 三、用比喻法描寫事物,可使事物形象鮮明生動(dòng),加深讀者的印象;用來(lái)說(shuō)明道理,能使道理通俗易懂,使人易于理解。運(yùn)用它可以把陌生的東西變?yōu)槭煜さ臇|西,把深?yuàn)W的道理淺顯化,把抽象的事理具體化、形象化。
|