精華1
威望2
K幣207 元
注冊時間2017-1-29
在線時間0 小時
最后登錄2018-6-23
一般戰友

- 精華
- 1
- 威望
- 2
- K幣
- 207 元
- 注冊時間
- 2017-1-29
|
這次題型變化非常大,基礎英語全考的翻譯
十個詞條,每個3分
剩下的就是五篇翻譯70分,3篇英譯漢,兩篇漢譯英
英譯漢全是文學風格的,句子非常晦澀,像是英美文學書上的風格。漢譯英散文風格,也很頭疼
希望自己能考上!!!寫經驗貼!!!攢人品!!!
第一部分,基礎英語
#基礎英語詞條#
UNESCO
Trump card
A good turn deserves another.
Xi jin瓶新時代中國特色 shehui主yi思想
社會zhu yi核心jia值觀
人類 ming yun 共同體
觀乎天文以察時變,觀乎人文以化成天下
投桃報李
基礎英語翻譯
英譯漢第一篇
Samuel Johnson寫的《論嫉妒》
It is impossible to mention a name which any advantageous distinction has made eminent, but some latent animosity will burst out. The wealthy trader, however he may abstract himself from public affairs, will never want those who hint, with Shylock, that ships are but boards. The beauty, adorned only with the unambitious graces of innocence and modesty, provokes, whenever she appears, a thousand murmurs of detraction. The genius, even when he endeavours only to entertain or instruct, yet suffers persecution from innumerable critics, whose acrimony is excited merely by the pain of seeing others pleased, and of hearing applauses which another enjoys.
一提到某位因其所長而才出眾的名流,就會有人發出隱伏于心的妒意。富商不管怎樣超脫于公共事務,也不乏有人像夏洛克那樣,說商船不過是一堆木板,暗示其財富由風浪擺布者不足以謂之富人。(1)美女縱然僅以端莊素雅為裝飾,其出現也會引起眾人私下里的猜忌和誹謗。至于天才人物,即使他們只想展示令人愉悅的自然萬象,或只想說明無可爭辯的科學原理,也難免會招致眾多批評者的詆毀,而批評者之尖刻僅僅是因為見不得別人欣然陶然,聽不到別人所享受的掌聲。
Envy is, indeed, a stubborn weed of the mind, and seldom yields to the culture of philosophy. There are, however, considerations which, if carefully implanted and diligently propagated, might in time overpower and repress it, since no one can nurse it for the sake of pleasure, as its effects are only shame, anguish, and perturbation. It is above all other vices inconsistent with the character of a social being, because it sacrifices truth and kindness to very weak temptations. He that plunders a wealthy neighbour gains as much as he takes away, and may improve his own condition in the same proportion as he impairs another\\\'s;but he that blasts a flourishing reputation, must be content with a small dividend of additional fame, so small as can afford very little consolation to balance the guilt by which it is obtained.
嫉妒實乃人們心中難以根除的野草,它極少接受理性之教化。不過,只要循循善誘且堅持不懈,遲早會有理性之思將其制服,畢竟沒人會為了取樂而心懷嫉妒,因嫉妒之后果只有羞恥、苦悶和不安。較之其他所有惡習,嫉妒與人的社會屬性最為相悖,因為它會蠅頭小利而犧牲真誠和善良。一個人若是搶劫其富有的鄰居,他所得之物即他所劫之物,其境況之改善與其鄰居境況之惡化恰成正比;但一個人若是毀損他人的盛名,他只能滿足于得到的那盛名分給他的一點點紅利,而與他行惡而產生的負疚感相比,其獲利之少幾乎不可能給他帶來慰藉。
第二篇英譯漢不記得了,但是句子很長,很難理解。應該是文學的。
第三篇英譯漢只有一句話,比較簡單。
漢譯英
漢譯英兩篇全是文學
在考研群里有人發了一篇,見圖
另外一篇也忘了TAT
第二部分 翻譯碩士翻譯基礎
#翻譯詞條#30個,30分 英漢互譯各15個
命運共同體 拉風 三角債 素質教育 義務教育 陰yang合同 擴大內需 祈年殿 個人所得稅
物聯網
World Economic Conference
World Artificial intelligence 啥的。。。反正是個機構
Economy oriented to the world market
Disguised inflation
兩篇英譯漢全是外刊風格,講的人工智能和谷歌,經濟學人,紐約時報讀起來!!!背景知識很重要。
兩篇漢譯英據說全是三筆教材里面的,我就不發了。。自行訓練三筆。。。
第三部分 百科漢語寫作
#百科#
填空題
1.連接港,粵,澳的___于十月份開通
2.10月30日,武俠小說泰斗___去世。
3.2018年4月,美國president簽署《諒解備忘錄》,開始對華發.....動___
4.世界最大的河流是___
5.“千里共嬋娟”,“嬋娟”表示__
6.“淡妝濃抹總相宜”,指的是杭州__
7.“寶馬”,“奔馳”,來自于___國家
8.捷克首都__
9.七月流火表示__
10.尖頂型建筑,窗戶。。。。,這種建筑是___式風格的建筑
11.從..半球在...海上吹的熱帶風暴,這是__氣候
12.血液三分之二是__
13.“小李杜”,“杜”是杜牧,“李”是__
14.做飯時抽油煙機位于頭頂上方,是為了加快空氣___,來促使油煙排出。
15.物體間的力是___
16.馬斯洛理論中最高需求是__
17.創作《向日葵》,《星空》的畫家是__
18.美國西海岸最大的城市__
19.人腦分為大腦、小腦和__
20.貴州的簡稱是__
21.《紅樓夢》又被稱為__
小作文,東華大學外國語學院擬組織大三學生去江蘇省蘇北小學支教,請你寫一份企劃書
大作文
2018高考結束后,一位名叫王心儀的女生在網上發了一篇關于貧窮,理想的文章引起了廣泛關注。人民日報一位報社評論員發文:“原生家庭對于一個人有影響嗎,有。影響有那么大嗎?未必。一個整天酗酒的父親在每天送孩子上學時,也有自己表達愛的方式。”請根據上述文字表達自己的觀點,議論文,不少于800字,題目自擬。
希望出成績讓自己滿意吧!!!等的心焦
compress--62df4a4cddcd809b.png (285.34 KB, 下載次數: 33)
下載附件
2018-12-24 10:16 上傳
compress-52365c2f14d21ba2.png (350.3 KB, 下載次數: 29)
下載附件
2018-12-24 10:16 上傳
來自Android客戶端 |
|