精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1169|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[文法] 2019中國礦業大學(北京翻譯碩士)備考經驗

[復制鏈接]

21

主題

72

帖子

246

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
2
威望
2
K幣
244 元
注冊時間
2017-11-13
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2019-3-24 18:00 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
中國礦業大學(北京)翻譯碩士
初試成績385分,政治69,翻譯碩士英語69,翻譯基礎125,百科122,本科煙臺大學,綜合各種因素考慮,礦大是北京地區211理工類學校里面報考難度中等的,如果說你是不敢冒險型的,想走穩妥一點的,想一次性考上的,那么礦大是一個比較不錯的選擇。以下是我在備考時的一些經驗分享,僅供參考,希望也能幫助到你們。

一、翻譯碩士英語69
礦大的題型是單項選擇30個30分,閱讀四篇20個選擇40分,作文一篇30分。
我在收集的12-16年真題中發現單項選擇題每年都會有一部分前幾年的原題,果不其然考試的時候我拿到翻碩英語的試卷以后發現大量單選題是原題,至少單選題這一部分我沒太擔心。礦大的單選題難度中等偏上一點,四個選項以相同字母開頭,沒有很生僻的詞匯,動詞,形容詞偏多,詞語介詞的搭配也考了兩三道,總之好好背單詞,不用很害怕這個單項選擇。四篇閱讀題說實話難度有點大,你拿大學六級閱讀和專八的閱讀練手就可以,閱讀不用很早就開始練習,閱讀不光是拼技巧,更是比拼你的詞匯量,只要詞匯量夠多夠大,不怕看不懂閱讀,也不必照著選項瞎猜,所以前期一定要每天背單詞打基礎,把自己的詞匯量提上來。作文給你固定題目,就題目發表觀點寫作。以下是針對翻譯碩士英語我學習過的———1.針對單詞:前期每天一個半小時到兩個小時跟劉毅10000的視頻做筆記,把劉毅10000背了三遍,因為覺得詞匯量實在是很差,又把如魚得水專業四級單詞背了兩遍,每天晚上扇貝單詞app刷如魚得水專業八級單詞一共一遍,后來每天一個半小時的時間華研專八13000一共背了三遍,后期開始背GRE紅寶書背了三遍。(以上的單詞書我是一本一本看的,個人認為手里得備著幾本單詞書,一本單詞書是遠遠不夠的,每天都得固定時間背單詞,一定要堅持,所有的一切都是建立在你的單詞量的基礎上,這一點一定要重視)除了按時背單詞以外,我做了華研專業1000題這本書,從各大博主qq群里搜集了各種近義詞形近詞資料,詞語搭配,總之這一部分題目就是多做題,多背單詞,單詞是所有題目的基礎。
2.針對閱讀.:專四閱讀是基礎,大六是進階,專八閱讀是拔高(一般都是直接拿專八閱讀練手),閱讀的復試時間不用開始的太早,十月份開始也不晚,我貌似是十一月份中旬開始的,每天做兩三篇練練手。
3.針對作文:有一本書是專業八級精品范文100篇,這一本就夠了,其他的不用看,前期也不用復習作文。不過這個因人而異,你要是想提前看也可以,我的作文一向表達能力不大好,所以我覺得短時間內我也提高不了多少,所以后期就是隨便翻了翻一些好的句式觀點表達啥的,備考期間也沒有寫過作文,不過最好是找時間寫寫幾篇練練。
二、翻譯基礎125
第一道大題是詞條翻譯,15個英譯漢,15個漢譯英,一共30分,第二道英譯漢各兩大段,第三道漢譯英,兩大段。
1.礦大的詞條翻譯以往會有五六個是縮略詞翻譯,剩余的基本上是時事熱詞。我在備考的時候將黃皮書上所有的縮略詞單獨整理了一份,反反復復背了十遍得有了,黃皮書上其它的詞條建議也多看看。另外熱詞的積累,我是跟了翻譯碩士考研網這個微博博主,把每天的熱詞分享單獨整理了一個本子,我印象很深刻,考試那天考到了好幾個熱詞,比如共商共建共享,互信共治的數字世界,學術不端行為,這幾個詞我當時沒寫上,隨便編的,但是這幾個熱詞我記得從這個博主下面整理過,很熟悉。另外,中國日報雙語新聞的微信公眾號每周一更新熱詞,我也單獨整理了一個本子,進入了十二月份,我買了最后的禮物中的熱詞翻譯。總之,熱詞這塊只跟中國日報有點少,18年的熱詞基本上來自中國日報,但是19年的熱詞不僅僅是來自中國日報。
2.練習翻譯時看過的書有
武峰十二天突破英漢翻譯藍色封皮跟視頻做筆記,有單獨的配套視頻,可以問我要
18年的政府工作報告打印一份,好的表達,詞匯,句式從頭到尾整理了筆記
韓剛筆譯三級教材(藍皮)以及三級筆譯歷年真題邊看邊翻過了一遍
跨考翻譯專業碩士黃皮書一套,這套書里面的翻譯基礎從頭到尾翻譯一遍整理一遍筆記,然后大概背一遍
韓剛二級筆譯教材(后期可以看看)
莊繹傳英漢翻譯簡明教程(我沒有看這本書,但是周圍同學備考翻譯時有很多看的,也推薦給大家)
翻譯不能斷,英譯漢漢譯英每天都得練。對于翻譯這一塊我覺得大家要有信心自己能翻譯好,每個人翻譯的都不一樣,重要的是你要學會去用一些比較經典的地道的表達,多多積累,見得多了翻譯水平自然就提高上來了。
三、漢語百科與寫作122
礦大的題型是,25道單選題50分,然后應用文一篇40分,議論文一篇60分。這一門專業課我考得不是很好,有好幾個同學都考到了130+,不過我這個122分也在意料之中,我很討厭寫作文,是從心底里的那種討厭,不喜歡寫東西,所以寫作能力真的是不咋地,這個必須要承認。
1.百科的25個單選有以往的原題,三四個五六個左右的樣子,涉及的范圍太廣,大家可以參照對比今年的真題回憶,我記得有一道題是考花崗巖的形成過程,選項里面的順序有風化,侵蝕,巖漿侵入啥的,高中地理我本來就沒學好,有點尷尬。不過這25個單選題也沒有很難,總之要多多涉獵。看過的書有劉軍平漢語百科與寫作,李國正漢語百科與寫作,黃皮書里各大高校的真題,中國文化讀本,百科知識上下冊,從各大博主那里搜集的百科常識啥的
2.應用文寫作,看的是黃皮書里的漢語百科與寫作,夏啟鳴的應用文寫作。各種類型的公文寫作結構用語一定要清楚,不用過早開始復習。
3.議論文寫作,我看的高考滿分作文,隨便看的,也沒有動手寫過,因為真的討厭寫東西,所以這一塊我沒有經驗
四、政治69
都說北京的政治壓分,很多同學也因為這個原因不選擇北京的學校,你要知道政治壓分也不只是壓你自己的分數,所謂的政治壓分是踩點得分,有些話你寫上了,可能放在其它地區你就得分了。因為知道壓分這個事情,所以政治我也沒有松懈,備考時我給自己定的目標是75+,可能放在其它地區可能就能考到75+了,考了以后才覺得北京政治的69還是蠻高的。
因為高中是文科生,政治我開始的時間是8月20號,我買的是肖秀榮的正版書,每天看一個半小時到兩個小時,看完一章就做一章1000題。前期只跟著肖大的視頻看完了馬原的部分,馬原的部分有些地方確實很難理解,后面都是自己看的書,沒再跟視頻。整個政治的知識點梳理一邊以后,1000題最好是再過個兩三遍,尤其是錯題,記憶模糊的題目。買了風中勁草過了兩遍,后面的時候買了肖八肖四,徐八,徐濤的小黃書20題,做了腿姐的政治預測題,米鵬的預測題。肖八背了三遍,肖四四遍,徐濤的小黃書20題挑著背了背重點。總之政治考的沒讓我失望吧
五、時間安排
備考是從3月份開始的,因為我是英專生,基礎不扎實,4月份又備考了一次專四,5月份備考了高中英語教師資格證,中間零零散散的學習翻譯,所以我真真正正開始備考的時間在6月份,不建議開始的太早或太晚,不建議熬夜學習
??????????? 6:30起床洗漱吃飯?
??????????? 7:00差不多到達自習室,有時候7:15
??????????? 7:? 00-8:30背單詞(后期縮到了一個小時)
??????????? 8:30-10:00前期的時候會做專四1000題啊啥的,也會練習翻譯
??????????? 10:00-12:00背背詞條熱詞啥的,上午的任務安排比較靈活,根據復習情況隨時調整
??????????? 12:00-12:30吃飯
??????????? 12:30-14:00午休(實際休息時間根據復習情況調整,后期的時候只睡半小時)
??????????? 14:00(13:30)-15:30復習政治
??????????? 15:30-17:00練習翻譯
??????????? 17:00-18:00自由安排
??????????? 18:00-19:00吃飯休息
??????????? 19:00-20:00背單詞
??????????? 20:00-22:20百科知識啥的,自由安排,任務不定
?????????? 22:20-23:30回宿舍洗漱玩會手機睡覺

六、2019年真題回憶
翻譯碩士基英作文:
一、30個單選題
二、閱讀題(沒有簡答題)
三作文 is globaliazation key to human\\\\\\\'s survival as species?
翻譯基礎:
詞條互譯:
IPR RRR FIT ETS CASS
H1 economic data
world health organization
general assembly of united nations
justiable defense
excessive formalhyd
neural machine translation
集思廣益
求同存異
拼公交服務
學術不端行為
人口承載能力
互信共治的數字世界
共建共享共治的理念
網絡空間命運共同體
其他的想不起來了
英譯漢:1.谷歌深度睡眠旗下的Alphago人工智能,
2.絲綢之路(涉及到的人名,馬可波羅,伏爾泰,萊布尼茲,張衡,四大發明……),
漢譯英:3.計算機輔助翻譯(涉及到語料庫,翻譯記憶庫,機器翻譯……)
4.能源工業(能源改革)
百科:
一、
選擇合適詞語
句子歧義
標點符號
合適的句子排序
對聯接下聯
七月流火的意思?
草木皆兵出自?
公文的結構是?
DNA雙螺旋結構揭示了什么的開始?
花崗巖的形成過程(選項中有巖漿侵入――風化侵蝕,搬運侵蝕啥的)
下列不屬于中國傳統繪畫的原則的是
美國兩大新聞社
生物中的種內互助
白居易的作品《長恨歌》
雨果的《巴黎圣母院》
……其他的忘了
二、小作文:中國礦業大學準備舉辦能源英語翻譯研討會,請你寫一份會議通知
三、大作文:科技改變生活為題
來源: 2019年中國礦業大學(北京)翻譯碩士真題回憶

七、復試
今年52個人進了復試,收28個人,原先通知的是24個,擴招了4個。以往哪怕是過了國家線也不一定能進復試,今年只要過了國家線就進復試了。而且誰也沒想到今年的復試取消了筆試,只有面試,面試就是自我介紹+現場視譯+提問問題,每個人平均15分鐘。
現場視譯的材料有簡單的有難度大的,每個人抽到的材料都不一樣,視譯可能會讓你翻譯其中一部分,也可能全部翻譯,因為我抽到英譯漢的材料老師們就全部讓我翻譯了,大概有八九行。

八、聯系方式
wechat zq兒叭爾思巴留散散
手里有12-16的真題資料(有償),其余的復習資料和書籍都還留著(有償),有意向的我可以整理一下一并給你郵政平郵寄過去。
最后祝大家能夠得償所愿。

?????????
??????????
????????

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    1

    主題

    28

    帖子

    128

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    126 元
    注冊時間
    2018-6-20
    沙發
    發表于 2020-3-3 08:28 | 只看該作者
    HOw can I contact you
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-19 07:31 , Processed in 0.068109 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉