|
今年的英一閱讀理解部分的確不容易,但是各家機(jī)構(gòu)研究之后給出的參考答案還算一致,除了33題。
1. 題干、選項(xiàng)和原文段落 33. What message does the spokesperson forWaterstones seem to convey? A. Their customers remain loyal B. The credit limit will be removed. C. Theirstock is underestimated. D. Thebook market is rather slack. 文章中,這個(gè)spokesperson說(shuō)了如下段落中的五句話: PRH declined to comment on the issue, but aspokesperson for Waterstones told me: “①Waterstonesare currently operating with reduced credit terms from PRH, the only publisherin the UK to place any limitations on our ability to trade. ②We are notboycotting PRH titles but we are doing our utmost to ensure that availabilityfor customers remains good despite the lower overall levels of stock. ③We arehopeful with our shops now open again that normality will return and that wewill be allowed to buy appropriately. ④Certainly,our shops are exceptionally busy (and book sales are very strong). ⑤The salesfor our May Books of the Month surpassed any month since 2018.”
2. 分歧 定位到這個(gè)段落沒(méi)有難度,問(wèn)題是這4個(gè)選項(xiàng)中的哪一項(xiàng)和這5句話中的哪一(哪些)句意思相符。 C、D選項(xiàng)被一致排除,分歧在A、B。 1)認(rèn)為選項(xiàng)A正確 選A的依據(jù)是第④⑤句,說(shuō)的是:④當(dāng)然,我們的書店特別繁忙(,圖書銷量非常強(qiáng)勁)。⑤我們五月份的“月度圖書”銷量超過(guò)了2018年以來(lái)的任何一個(gè)月。其中,括號(hào)里的半句話(and booksales are very strong,圖書銷量非常強(qiáng)勁)我印象里考題上是沒(méi)有的,但是TheTelegraph的原文本來(lái)是有的。 file:///C:/Users/Administrator/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif
當(dāng)然,出題人為了控制文章字?jǐn)?shù)刪掉這幾個(gè)字不會(huì)影響要表達(dá)的意思:封控措施解除后(這是出題時(shí)刪除的段落提供的背景)書店重新開張回歸常態(tài)(第③句提供的背景)生意忙壞了,5月的圖書銷量榜非常亮眼(文章是2021年6月4日發(fā)的)。這個(gè)情況下我們說(shuō)“顧客還保持忠誠(chéng)”(A選項(xiàng)Their customers remain loyal)不算過(guò)分吧?也許有人會(huì)反駁:雖然確實(shí)說(shuō)了書店生意忙圖書賣得好,但是不好說(shuō)spokesperson這個(gè)話有“顧客還保持忠誠(chéng)”的意思。或者說(shuō),只要條件具備,就算顧客不再忠誠(chéng)也不耽誤生意好——這個(gè),會(huì)不會(huì)太杠了點(diǎn)?如果硬是對(duì)這個(gè)選項(xiàng)不滿意,我們來(lái)看下B。 2)認(rèn)為選項(xiàng)B正確(依據(jù)第①句) 大多數(shù)認(rèn)為B選項(xiàng)正確的機(jī)構(gòu)和老師,依據(jù)都是對(duì)①Waterstones are currently operating withreduced credit terms from PRH的錯(cuò)誤理解,典型說(shuō)法如“Waterstones正在以優(yōu)惠的信貸條款向PRH提供服務(wù),可見想要表達(dá)的是PRH之前提出的高信貸限額被解除了,與B項(xiàng)信用額度將被取消語(yǔ)義相符”(X機(jī)構(gòu),就不提具體名字了)。 Credit 意思是“賒購(gòu)”,也就是拿貨不需要馬上付現(xiàn)金,而是用“信用”付賬。這個(gè)道理跟信用卡(creditcard)一樣:記錄沒(méi)有問(wèn)題的人,大多可以先透支一定額度的信用,過(guò)一陣(比如下個(gè)月)還上欠款就可以了。對(duì)于書店來(lái)說(shuō),可以憑正常的credit從出版商那里拿一些書先上架,等賣一陣貨再跟供應(yīng)商結(jié)算書款。顯然,不論信用卡用戶還是書店等渠道,其信用(賒購(gòu))都是有限制的,主要是兩個(gè)方面:(1)最高可以賒欠(透支)多少錢,這叫信用額度(creditlimit)——信用卡用戶的額度數(shù)量級(jí)一般為萬(wàn)元,大企業(yè)的額度能夠以小目標(biāo)為單位;(2)賬期或還款期(repaymentperiod),比如信用卡要每月還請(qǐng)上一個(gè)月的消費(fèi)。關(guān)于這些限制的具體約定(比如最多賒欠1萬(wàn)元書款,賬期為6個(gè)月),就是信用條款/賒銷或賒購(gòu)條款(creditterms)。Creditterms的限定詞通常有favorable(優(yōu)惠的)、stiff(苛刻的)、generous(慷慨的)、unfair(不公平的)等。So,文中第①句話Waterstones are currently operating withreduced credit terms from PRH意思是Waterstones是在PRH給了它更苛刻的賒購(gòu)條款的情況下做買賣,因此才有了后半句的the onlypublisher in the UK to place any limitations on our ability to trade(PRH是全英國(guó)唯一的一家對(duì)書店的買賣施加限制的出版商)。所謂reducedcredit terms具體可以包括額度降低(比如原先可以賒1000本書而現(xiàn)在只能賒100本)以及賬期縮短(比如原先6個(gè)月結(jié)算一次書款而現(xiàn)在過(guò)1個(gè)月就得結(jié)賬)。把這個(gè)理解成“信貸條款”那是整個(gè)搞反了。 3)認(rèn)為選項(xiàng)B正確(依據(jù)第③句) 同樣是選B,如果依據(jù)是第③句We arehopeful with our shops now open again that normality will return and that wewill be allowed to buy appropriately.(比如何凱文老師)水平就高一些。這句話是說(shuō):既然封控措施解除后(again,這是出題時(shí)刪除的段落提供的背景)我們的書店又開張了,我們可以指望回歸常態(tài),這樣就可以被允許恰當(dāng)?shù)刭I書了。所謂buyappropriately,說(shuō)的是書店進(jìn)貨時(shí)信用限制(賒賬限制)更寬松一點(diǎn),或者說(shuō)更正常一點(diǎn),不再像文章第二段中說(shuō)的那樣“at a verysignificant level”。但是,這是不是意味著Thecredit limit will be removed呢? 事實(shí)上,我這道題在考場(chǎng)并沒(méi)有糾結(jié),看到這個(gè)選項(xiàng)一秒反應(yīng)是“The credit limit will be removed這是個(gè)什么鬼”,直接排除。為什么會(huì)這么篤定呢?因?yàn)閏redit limit這個(gè)東西我們說(shuō)把它放寬、收緊或者提高、降低都可以,但要說(shuō)remove就費(fèi)解了。這個(gè)removed一種可能的理解是把這個(gè)limit歸零(reduced to zero),就是根本不給你賒賬,想進(jìn)貨就付現(xiàn)款——這顯然不是書店的期望。另一種可能的理解是整個(gè)取消限制(no limit or limitless),但是這個(gè)也不是做生意的正常操作啊。如果信用可以無(wú)限制地使用的話,我想透支信用把最大的銀行都給買下來(lái)。 所以,按照正常理解,排除Thecredit limit will be removed這個(gè)說(shuō)法是沒(méi)有負(fù)擔(dān)的。問(wèn)題是:出題人在寫這個(gè)選項(xiàng)的時(shí)候,是把它當(dāng)成一個(gè)干擾選項(xiàng)嗎?或者,他們會(huì)不會(huì)用這個(gè)說(shuō)法表示放寬限制的意思?
3. 出題人會(huì)怎么想的? 的確,文章表達(dá)了放寬限制的期望。The Telegraph原文中,在引用了這個(gè)spokesperson的話后還有一個(gè)出題時(shí)刪除的段落: file:///C:/Users/Administrator/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.gif 這里說(shuō)的是疫情過(guò)后書店銷量大好的話,信用限額或許很快可以be reassessed。 Besides,TheTelegraph在21年6月3日還有一篇文章也說(shuō)了這個(gè)事
這篇文章中說(shuō)到對(duì)于限額的展望時(shí)用詞是restore: file:///C:/Users/Administrator/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.gif 當(dāng)然,截圖的這兩個(gè)段落沒(méi)有在試卷里出現(xiàn),我們?cè)诳紙?chǎng)上是看不到的(我們只能看到We arehopeful with our shops now open again that normality will return and that wewill be allowed to buy appropriately)。那么,能夠看得到期刊全文的寫題人,是否希望我們把過(guò)we will beallowed to buy appropriately理解成Thecredit limit will be removed(選項(xiàng)B)?這個(gè)問(wèn)題的答案我并不那么確定。我能夠確定的是:(1)如果寫題的人對(duì)原文的理解是信用限制有望重新評(píng)估(reassessed)或者恢復(fù)到之前較為友好的水平(restored),并且認(rèn)為Thecredit limit will be removed是The credit limit will be reassessed/restored的替換,那就又水平堪憂了。(2)如果出題人清楚removed和reassessed/restored不是一回事,這個(gè)B. The credit limit will be removed只是當(dāng)一個(gè)干擾選項(xiàng)來(lái)寫的,那就正常了。 但愿我是多慮了,對(duì)出題人的水平還是應(yīng)該有點(diǎn)信心才是。畢竟,上次考研英語(yǔ)題目極為糟糕的情況出現(xiàn)在2013年,都過(guò)去10年了,應(yīng)該大有改觀了。
4. 選項(xiàng)對(duì)比 不如,我們回頭再來(lái)比較下A、B兩個(gè)選項(xiàng)的優(yōu)劣吧。 (1)選項(xiàng)A. Theircustomers remain loyal要成立,我們需要從“書賣得好”這件事中看出“顧客還保持忠誠(chéng)”這個(gè)意思。 (2)B. Thecredit limit will be removed要成立,我們需要從“被允許適當(dāng)進(jìn)貨”這個(gè)期望看出“信用限額要重新評(píng)估”或者“恢復(fù)到先前的水平”這個(gè)意思(這個(gè)距離和A選項(xiàng)要跨越的距離差不多)。此外,我們還不能把removed理解成取消限額,而只能理解成恢復(fù)到之前的限制水平——這樣就太不尊重單詞的用法了;或者,我們需要認(rèn)為這個(gè)出版商和這個(gè)書店之前的合作中的賒賬本來(lái)是沒(méi)有限制的——這就不是生意了。 這么一比,其實(shí)不必過(guò)于擔(dān)心寫題的人硬要把B當(dāng)成標(biāo)準(zhǔn)答案而把A當(dāng)成干擾項(xiàng)哈。 我之所以有這個(gè)擔(dān)心,是因?yàn)樽铋_始看到提供參考答案的機(jī)構(gòu)都是選B,直到**給出了參考答案。我倒不是擔(dān)心自己的選擇A站不住腳,而是擔(dān)心出題的人和這些機(jī)構(gòu)“錯(cuò)到一塊兒去了”,那對(duì)于選A的同學(xué)就會(huì)有不小的影響。
5. 爭(zhēng)議題的影響 像我這種上考場(chǎng)只為感受試題的人,考試也不是為了上學(xué),多兩分少兩分無(wú)非是虛榮心的問(wèn)題。如果這道爭(zhēng)議題能上出題人不犯糊涂,答案給的是A. Their customers remain loyal,俺總分可望能上90,面子上會(huì)好看點(diǎn)。如果出題的人說(shuō)選項(xiàng)A不對(duì),那咱就罵幾句他們水平差解解氣,也不會(huì)有實(shí)質(zhì)性損失。而對(duì)于大多數(shù)考生來(lái)說(shuō),一道兩分的題意義就不同了,尤其是對(duì)分?jǐn)?shù)比較臨界的那部分考生,說(shuō)這兩分影響到其人生走向或進(jìn)程也不算夸大。
其實(shí),文章寫到這里,整個(gè)想透了之后,我的擔(dān)心基本上消散了。另外,**對(duì)這道題給出正確的參考答案(A)后,認(rèn)同這個(gè)答案的機(jī)構(gòu)和老師越來(lái)越多了。所以,選A的同學(xué)基本上可以放寬心了。
|