精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 19廣外MA高翻經驗貼 [打印本頁]

作者: 米歇爾31    時間: 2019-4-13 14:17
標題: 19廣外MA高翻經驗貼
2019廣外MA考研經驗
基本情況:廣東某所211英語翻譯專業,2019廣外MA擬錄取,政治71,英語基礎114,翻譯寫作119,法語62,初試排名45(因為我的二外是韓語,六月決定考研時候才開始自學,總共學習時間半年,能有六十分我個人還是滿意的,我看了一下和第一名的差距大概就是在法語,多了我大概四十分,有三十分都是在法語上)。寫這篇東西,其實不僅僅針對同專業考研的經驗,也是語言學習方法的總結吧,適用于所有學習語言的同學參考一下。

先大概說一下自己的一些情況和看法吧。我本來自己的英語基礎還過得去,在學校拿過獎學金演講比賽也拿過獎,去年參加廣外的夏令營拿過"優秀營員",但是最終因為成績排名差了一點,沒有保研成功,但是在英語學習方面還是算是有自己一套心法吧。我的考研在專業上其實沒有放太多的時間,主要是三四月的時候看了一下翻譯理論書(武峰十二天突破,張培基英漢翻譯教程),然后五月去考了catti三級(也過了,這個經驗到時候也可以分享一下哦),五月到考試前我時不時會讓自己去翻譯經典的文學作品,例如莎士比亞之類的。到考前一周,我開始刷題,找題感,找命題規律,看自己薄弱區,這個就是應試技巧的掌握,是必須要花時間的,但是不能花太多時間,因為的確沒這個必要,只要擁有自己對試卷有全局把控(比如時間,命題規律)的安全感就可以上場了。但是我認為這個順序我顛倒了,我認為這個步驟應該放在早期復習階段,畢竟知道命題規律才更好的確定復習方向和復習重點。下面我先來說一下幾個自己關于考研的觀點:

一.翻譯需要怎么練習?翻譯練習的確要練習,但是最主要是你對中文和英文兩種語言的語感和整體的把握。如果翻譯練習做得多,你經常會面臨一個困境就是:如果要表達一個詞語意思,在英文或者中文里你總是找不到很貼切的對等詞,這個靠翻譯練習能提高嗎?不能,只能從根本上提高-那就是雙語能力。我去參加夏令營時候王巍巍老師也說"你們現在不要去做什么翻譯練習,去提高雙語能力才是根本"(她提到了一個方法我很贊同,這個加了我微信我會細說)

二.學英語要背單詞?背單詞的確是要去背,但是不能不加思考的背。背單詞要結合情景,而不是把它讀幾遍就完事了。不知道你有沒有發現一個規律,什么知識點只要不經過自己的思考,到頭來都會忘掉的。只要你去應用它,它才會被你內化。

三.學英語到底怎么系統去學?語言,無非是四種能力,聽說讀寫。這四種能力都不能短期一個月兩個月就能上升到另一個層次,(不過口語要達到流暢是可以的)因為語言本來是個人認知系統知識系統的外在表現化,只有你的認知系統提升到另一個層次,你的綜合語言能力才能有質的飛躍。所以語言是要去用的,從環境中自然習得,而不是去學的。

四.考研到底為了什么?于我而言,考研是為了學習,真正去學到東西,習得技能來為自己創造利益,而是不是為了考試去把自己的時間都放在做題上,到最后考完都忘記自己學過了什么。雖然可能結果是考上了,但是其實自己還是在無效學習,只是在感動自己。很多人其實考研是為了拿個學歷以后找工作有個敲門磚,在這里我不做價值判斷,每個人有每個人的觀點,但是我認為,時間真的就是金錢,Time is your only currency. 兩年或者三年時間如果只是為了拿個學歷,自己可以算一下機會成本(經濟學角度上講:學費和生活費成本,加上如果自己出去工作能創造的經濟利益),這個學歷真的是值得嗎?可以問一下自己這個問題。讀研,我認為是為了給自己找個可以學習交流的環境,優秀的導師和優秀的同學,在他們身上得到一些專業學習上的啟發,找到一個community,這對知識內化是至關重要的,因為書本上的知識完全你可以在家通過網絡自學,但是一些新穎有趣的觀點,你只有在跟別人交流討論才可以獲得,知道"原來還可以這樣思考問題"。
這幾個問題我一直非常找機會說,因為我看到很多人為了考研,做一個苦行僧每天除了圖書館就是宿舍的兩點一線生活,壓抑自己,不是說這種學習方式就是不好或者低效,但其實認真思考其實這是不是一種自我安慰呢?怎么樣的學習才是更高效的呢?(這個問題其實涉及到個人價值觀的問題,不過可以自己從時間利用率,學習觀,財務自由和人生價值去考量,我在這里就不多嘴了)。那現在就進入正題了。

政治
政治71分,我在上面花的時間不多,十月看了一遍書,我幾乎選擇題都沒怎么做,只是大概看了一遍,然后最后考前兩個星期背肖四。對于政治我想說一點:很多人覺得背政治是一件很痛苦的事情,但是卻沒有真正想過它的用處。我復習的時候,發現馬原真的是一套極其強大的思想工具。它教你如何去辯證思考看待問題。辯證在我們眼里可能只是從事物正反面去看待,但這是比較片面的,辯證法其實是"以問答進行[2],是關于對立統一、普遍聯系和變化發展的哲學學說。源出希臘語"dialego",意為談話、論戰的技藝,指一種邏輯論證的形式。"(來源:維基百科)。它包括矛盾的對立統一規律,事物普遍聯系的原理還有事物變化發展的規律,它引導我們用批判思維,聯系思維,和發展思維去看待問題。例如說一個問題:我萬一考不上研究生那怎么辦?(這個問題大概都是大家擔心的)。下面我們用馬原來看待這個問題;一,矛盾的對立統一:對立統一包括矛盾的普遍性和特殊性以及矛盾的不平衡性也就是主次。那么具體到這個問題上分析:(普遍)這個問題其實是大家都在擔心的問題,但是針對我個人的情況考不上研對我最大的影響是什么呢?(特殊),主要矛盾:我自己實力不夠?我不知道學習方法?次要矛盾:對找工作的影響?這是一個應用馬原到生活中的實例,但是一般人不會這樣去思考,只會去機械地去做題,但是只有把它應用到自己身上,你才是真正掌握了這個知識點。哲學是分析世界的高維思想工具,我認為可以花多點時間在上面,可以去查閱一手信息,例如馬克思的《資本論》。(關于考試方向和考試復習方向和技巧的東西,可以*我會細說的呢)

法語
法語,是非常嚴謹的語言,很多國際組織法律文件都是用的法語,因為它的語法非常嚴謹,性數變化和動詞變位都有體現。為什么要學語言?有一句話說"to learn a second language is to have a second mind",一種語言是一種認知系統,語言是思維的體現,比如說你說一句法語"On va penser que tu es un faible"意思是"人們會認為你是個懦夫"(隨便選的),在這句話里,你要去想下面幾點:1."on"對應用的viens的動詞變位,2.tu 對應的etre動詞變位3. 冠詞和名詞的陰陽性,然后你在看看中文就可以知道兩種語言思維上的差別了。所以很多人認為現在翻譯工具琳瑯滿目,何必花時間去學一門語言呢?我的理由就是,一是它改變你看世界的角度,讓你從一個他者身份去重新審視自己的母語,你會有全新的觀感。二是,語言是交流的工具,無論是從高效性,還是從兩者交流體驗去考察,利用翻譯工具去交流始終無法和面對面親自交流相比較。為什么要學法語呢?學語言一是為了交流,而是為了用它去閱讀一手資料。法國是一個文化底蘊十分濃厚的國家,它的文學成就相當地高,從中世紀開始數起,有偉大愛情故事-埃洛伊茲和阿爾貝拉,文藝復興時期偉大哲學家蒙田,十七世紀戲劇作家高乃依,莫里哀以及拉封丹到十八世紀啟蒙運動的思想家孟德斯鳩,伏爾泰,盧梭,狄德羅等,再到十九世紀人類群星閃耀時的各種文學流派諸多文學大家,到二十世紀意識流作家普魯斯特和現代的異國大文人海明威等等都曾經都在法國待過,所以法語其實是極具魅力的一門語言。當我們抱著這樣的直覺和觀感去學習法語的時候,學習效率也會截然不同了吧。

英語基礎
英語基礎題型有:選詞填空,gap-filiing,改錯還有閱讀。我覺得難度最大的是gap-filling,因為這道題考查個人對英語整體詞匯把握。不僅僅是詞匯量的問題,還是詞匯的變形歸根到底是語感的問題。這個可以歸入我之前學語言要怎么系統去學的問題。(加微信細說哦)

翻譯基礎與寫作
考試包括一篇summary和寫作和翻譯兩篇短文。寫作題目還是比較貼近生活,就是一般的論述話題technology and interpersonal relationship。翻譯是if I were a boy 和粵港澳大灣區,總體來說還是比較簡單的。

考研其實是一件挺有趣的事情,擇校考驗你對自己的客觀評價能力,包括本身實力,學習能力,時間管理能力等等綜合能力。考研心態首先要端正,不要把它等同成是一件難于登天的事,很多時候其實是我們太低估自己,或者太追求確定性而把現實不確定性帶來的恐懼放大化,學會如何在不確定性獲益,也就是塔勒布所說的"反脆弱"。我們要么從具有波動性的事情得到利益,要么就是蒙受損失。要學會在考研中"反脆弱",第一步就是學會客觀看待自己,看待考研。

*,可接考研英語輔導,考研經驗分享(按時計費)
你可以獲得擇校建議,英語聽說讀寫學習指導,廣外考研針對建議,保研或者夏令營指導建議(細化到每一道題目的復習建議)
(我身邊也有很多考研英語專業成功的朋友,都是廣東排名較前的高校(華南理工外院,華師語言學專業,廣外MA口譯(本人),廣外MTI,對這些學校和專業有興趣想要了解的師弟師妹都可以*詳聊哦)





歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2