綜英:綜英分為三個部分,語言學,現代漢語和翻譯。今年語言學題型如下:
名解
mental lexicon
ideational function
thematic meaning
lexical narrowing
language input
簡答
the classification of dictionaries
how to evaluate the writing competence of a foreign language learner
the importance of context in language comprehension
名解除了第一個沒見過其它都是*背到的,說到背我很感謝學姐,當時我自己就是瞎背,精梳精煉那本書第一章背了好久,一點一點背,后面報了學姐的劃重點的班就是很良心地幫我們而已,收費超低。今年學姐研二了應該不會開班了,她說最近很忙,所以大家*找找別的學姐或者是自己多多整理,總結套路。學姐剔除了一些非重點,然后根據歷年真題,給我們每一章梳理了一下,劃了一些重點,我覺得還是很好的。大三下學期我們課還很多,我當時就是六點多起床,跑去圖書館背書背到七點五十,再去教室。前期我是用胡壯麟配合星火背,后面背了幾遍之后我沒看教材了,買了語言學真題詳解,看它的答題思路,背一些好的回答,再到后面我就整理了自己的筆記,第一章的重點名詞解釋和簡答,第二章,第三章等等,我還自己梳理畫出了每章的框架,把歷年考過的真題用彩筆圈出來,語言學我背了十多遍吧!真的太容易忘了,一定要反復背反復背,直到背到考試。但是根據今年的題目來看,簡答還是很靈活的,而且有點偏詞匯學,你們*去圖書館借一些詞匯學方向的書,多看看。現代漢語的選擇題據說是漢語自考的,當時我從網上買了兩套做(00854和00535),今年是考了一兩個我寫過的,但大多數都是沒見過的,我覺得這個真的很難!如果綜英想考高分的話,這部分的選擇題一定要確保正確率比較高,*去買各個省的選擇題來練練(如果有時間的話)。作文應該就不要講了吧,中文作文,講的是如何看待“牛娃”現象,大家各抒己見,看看高考滿分作文(議論文)就OK。綜英的翻譯題量是真的大,我考綜英根本沒停過筆,離下考還剩兩分鐘才寫完,根本沒有很多思考的時間,看到題目就要唰唰唰下筆,馬不停蹄奮斗到最后一刻。英譯漢講的是牛津大學的理事會機制,漢譯英講的是大大在思想工作會上的講話。英譯漢要想翻好還是很難的,關鍵部分有生詞,有些句型也比較復雜,最主要的是篇幅很長!漢譯英就是那種中式繞圈圈(典型領導講話風格),我當時翻了一遍政府工作報告,所以感覺還好。考綜英的時候有個小插曲,就是我還沒翻譯完,但是答題紙已經全部用完了,我當時急得要死,和考官說要加紙,但考官說送過來要二十分鐘,當時好像只剩下不到半個小時,我看我前面的人缺考 就問考官可不*從那里撕,但是他拒絕我了!!我說我*貼草稿紙上去嗎?他也說不行。后面我很絕望,就寫在草稿紙上,可是那個考官過了兩三分鐘就走過來撕了我前面的一張答題紙給我,那一刻我真的感動到要哭,加了紙后我又寫了一面半!如果綜英發下來,大家發現題量很大,剛開始就和考官說要加紙,這樣更保險一點!