精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

標題: 【北京郵電大學翻譯碩士經驗2017】 [打印本頁]

作者: 請輸入身份證    時間: 2017-7-13 14:49
標題: 【北京郵電大學翻譯碩士經驗2017】
【北京郵電大學翻譯碩士經驗2017】
    我從大三一開始就想考研,所以在前期有意參加了一些比賽,比如省級翻譯競賽,大學生英語競賽,當然還有重量級的三級筆譯。因為自己比較懶,所以這些比賽一是可以給我一些學習動力,二是如果獲得獎項,可以在研究生報名時寫到自己的獲獎情況里,在復試時這些省級以及國家級證書也是學校承認的,而且有些學校的新生獎學金也與這些獎有關。
     其實一開始和很多人一樣,不知道要選哪個學校。但因為五月份要考三級筆譯,所以我大三下學期過年來了就開始陸續準備三級筆譯,陸續背一些黃皮書的詞條,背一些政府工作報告專門的用語,積累詞匯,積累固定用法,句子。以及三級筆譯各種不同專題的詞匯,句子。我們大三下學期課也挺多的,所以我主要是學習三級筆譯,以及課堂知識。其實我覺得大三上學期還是好好跟著老師學習打基礎,畢竟老師的水平比學生高,而且大三的知識又很重要,在大三深入理解書本翻譯理論,并配合三級筆譯慢慢實踐,這是很重要的,比自己慌張地選擇學校要有效率。
     專業課:我之所以考北京郵電,一是因為想去北京,二是因為我學姐考上北郵,我認為有了領路人,三是北郵是211,名氣還可以,四是北郵的題我也比較喜歡,五是因為北郵的報錄比還可以,六是北郵的實習單位是中國日報,有了這些考研理由,我覺得不要猶豫了,就開始靜下心學習。坦白地說,我是不怎么努力的,因為我覺得北郵在翻碩中的實力不是很強,而且我三級筆譯實務考的還不錯,所以在準備考研的時候就沒有按照三級筆譯,而是根據自己的喜好自己看英文報紙練習翻譯,后來我發現,這是非常不可取的!因為翻譯時,不管英譯漢還是漢譯英,都必須參考答案,如果自己去練習翻譯而沒有答案的話,不練習也罷!因為你根本不知道自己哪里寫的好,或者不好。其實翻譯主要是第一遍讀懂意思,一定要懂文章意思,第二遍是翻譯,總結語言。如果沒有參考答案,自己對文章大意的理解就很可能是錯的。所以這也是我專業課的方法,以及對你們的建議,就是按照三級筆譯,一遍一遍改,認真對照翻譯。北郵的專業課喜歡考一些科技翻譯,比如今年就考了神州九號衛星發射等問題,這些是三筆不常考的,而且他的詞條喜歡出計算機類,信通類,畢竟這是學校的王牌專業,所以在準備這些詞條的時候,我就背一些計算機英語詞典,他還喜歡考諺語翻譯,對于英語俚語,諺語,也要留心。
    翻碩英語:北郵的這科還是比較簡單的,完型填空是六級難度,可能考慮到跨專業考生的程度,所以沒有像專業英語一樣難。然后閱讀也是很簡單,幾乎是從原文里找答案,還有兩段翻譯,一段英譯漢,一段漢譯英,這個在專業課里復習就好。還有一個作文,文章沒有那么新,是普通的題材,具體題目我忘了,四百字左右。
    百科:這一門也沒有那么難,不深入,但是要求面廣,包括十個選擇,幾乎是常識,還有二十個名詞解釋,這個從黃皮書上出的很多,還有就是一個英達《翻譯碩士考研真題詳解之名詞解釋》也命中了很多。還有一個應用文寫作,我們今年的不難,是一封信,但是往年有很難的,所以這個還是不能輕視,格式,稱謂,每段的大意,語言的要求,都需要關注。
政治:我本身是文科生,但是為了省事還是報了班,自認為自己有高中的底子,所以政治沒有特別認真的準備,所以政治分數并不高,只是中等水平63分。過線是底線,如果你有余力把政治學好,還是要認真總結框架圖,找相似知識點,易錯知識點,對比分析,每天背誦,最后要買肖四肖八,反正肖秀榮的口碑是打出來了,認真跟著他走就應該沒問題。
最后,還有一句話,別人都說要保證效率,我考研時太放松,早上睡到八點半自然醒,中午還要午休,這樣來保證不困,精神好。其實后來我很后悔自己用功時間太少,如果自己沒有那么高的領悟力和天賦,學習語言還是需要時間來做保證的!所以在保證學進去的前提下,學的越長,時間付出越多,越好!畢竟時間是一個很關鍵的保證!而且,給自己個理由,一旦決定了,就不回頭!我身邊有些這樣的人,平時覺得學習壓力很大,自己這里學的也不好,那里也不好,其實只要意識到自己要進步,最后未必會差,我周圍很多人都考了專業前幾名,所以不到成績公布,不要放棄!考研有些日子很難,實在不想學習了,就不要強迫自己,給自己一定的靜心的時間,但是心里始終要心心念念考研。相信你們會的!選好方向,努力吧!好運送給你們!

作者: 陳陳77    時間: 2017-7-26 16:58
非常感謝你的帖子 很有用
可以*號嗎,我今年也想考北郵的這個專業[嘿嘿]
作者: 張婧雅1994    時間: 2017-9-16 20:07
收益匪淺,另外想請教是如何備考那20分的文學翻譯的呢
作者: 深海陽光421    時間: 2017-9-24 22:56
樓主能*嗎,不勝感激~
作者: 深海陽光421    時間: 2017-9-24 22:58
我的*jia我行嗎[面條淚]
作者: 秋瑞秋    時間: 2019-1-25 12:17
樓主,請問你大學是在哪個學校,我現在在擇校中,不知道北郵對我來說合不合適。
作者: 明明624    時間: 2020-10-15 11:20
專業課輔導一對一




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2