精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

標題: 貿大2017日語口譯經驗分享 [打印本頁]

作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-25 22:30
標題: 貿大2017日語口譯經驗分享
本帖最后由 秦慢慢777 于 2017-4-28 12:42 編輯

       很抱歉拖了這么久才開始動筆寫這篇經驗貼,從知曉錄取結果與家人分享喜悅,到返回校園肝完畢業論文,一個月就這樣悄無聲息地輕輕過去。記得考研期間無數次幻想過考上后分享經驗的場景,每每想到就會默默發呆癡癡傻笑,如今真到了這一刻竟不知這一路的故事該從何說起。每個人的備考方法都有所不同,我的經驗也未必是正確且高效的。希望米娜桑僅以此為參考,制定出適合自己的復習方案。如果這篇帖子能夠激勵到想要報考貿大的學弟學妹的話,也算是給我的考研之路畫下一個圓滿的句號了。
       先簡單做個自我介紹。本科畢業于一所普通211,專四專八良好,N1飄過,大學期間忙于社團活動,并不是什么混跡圖書館的學霸。考研初試成績386,復試87.9,總排名第二。回想起來我在擇校方面曾經還是走過不少彎路的。大三下剛從日本結束交換回國,當時對未來真的是一片迷茫。當得知周圍同學紛紛都已決定好各自的進路,才驚覺大學四年眼看就要一晃而過,而我似乎還從未制定過一個屬于自己的人生規劃。那幾個月可以說是二十年來最喪的一段時期,仿佛站在一個巨大的十字路口,看著眼前川流不息的人群,聽著車輛穿梭的嘈雜聲音,而我孤身一人不知何去何從。有考慮是否工作,可內心總是不甘,并不希望本科學歷成為自己學生時代的終點。也有考慮過是否三跨經濟,但由于數學不好而無奈放棄。想來還是缺了那么一點點勇氣吧,于是4月稀里糊涂地選擇了某985的日語語言文學方向。可是在買完資料開始備考的時候,漸漸發現自己對于語言文學真的缺乏興趣,相比更喜歡具有實用性的翻譯學習。最終一番糾結過后,在多位好友的推薦之下7月決定報考貿大的日語口譯專業。
       結合我的經驗來說,擇校時要搞清楚“我是誰”“我在哪兒”“我要去哪兒”這三個問題。“我是誰”需要了解自己的實力,從本科學習中對自己做一個全方位的分析,了解自己的優劣勢。切記不要好高騖遠,但也別妄自菲薄。“我在哪兒”就是要明確自己在可能的競爭者中的所處位置,這需要對考研過程中出現的競爭對手進行粗略了解。而“我要去哪兒”就是要收集相關院校的資料,了解報錄比、專業排名等各種信息。有的學校是你站在原地就能輕易夠到的,有的你需要踮起腳尖、使出全力,而有的則是你哪怕跳起來也夠不到的。這時候務必結合自己的定位和目標,選擇適合自己的院校。
       考研不僅是一次抉擇,也注定會是一場持久戰。我總結出的法寶就是:專注+堅持+方法。“專注”并非是在自習室呆了多久,而是你每天的有效學習時間。既然來了自習室,就請放下手機,拔掉耳機,讓自己全身心投入學習。考研前期能夠保證每天8個小時以上的有效學習時間,牢牢打好基礎,那你就已經勝利了一半。“堅持”方面能說的就很多了。考研er們在經歷備考初期的滿腔熱情后,一夏天的暑氣似乎也會帶走曾經的斗志,差不多在九月都會進入一個瓶頸期,感到懶怠,厭倦學習,這時候堅持就顯得尤為重要。所以一定要明白自己為了什么考研。是為了換一個城市,尋找更高的平臺和就業機會呢?還是提升學歷含金量,強化自己的專業素養?總之別忘了自己是為了什么而出發,別忘了答應自己要去的地方,無論有多難,有多遠。
       啰啰嗦嗦了這么多,別著急,下面馬上上干貨,談談我各學科的復習方法。

【日語翻譯基礎】 150分

       這門課可以說是四門考試科目中重點中的重點,所以個人建議應把最多的時間放在它身上。專業課書單方面前輩們已經介紹的很詳細,就不過多贅述了。
       我的方法是每天集中3-4小時的時間做翻譯練習,日翻中和中翻日穿插進行。這里就要說一下計劃的重要性。從定下學校買好復習資料后,先給自己接下來的幾個月做一個整體的規劃,比如專業課書要看完哪幾本?分別多長時間看完?什么時候結束一輪復習?我相信一個善于規劃的人,他的執行能力也不會太差。當然這些計劃都不是一成不變的,隨著每天的復習進度,你都可以針對自己的情況進行相應調整。要學會使巧勁,而不是一味地砸時間死學習,這個切記。
       翻譯訓練是一個長期的過程,沒有捷徑可走。每天在本子上完成一篇文章的翻譯后,一定要再多花時間對照答案,查字典,將沒掌握住的詞匯用法記在筆記中。一些固定搭配、長難句翻譯也都要一點一點去積累。然后反復翻看自己的筆記,并不斷訂正、總結。翻譯技巧前人說的天花亂墜,也還是需要自己在不斷、大量的練習中去體會。筆記記得再多也不是你的,唯有用心記在腦海里方能為你所用。
       還有要說的就是多做真題!目前官方可以買到的有13-16年的真題,17年的今年9月學校才會提供。貿大每一年的題型都有細微調整,往年的短語互譯傾向于考察經貿類以及時事熱點詞匯,俗語諺語也有涉及,但都較為常見難度不大。而今年的短語互譯大多考的很偏,出現了很多不常見的俗語,比如阿吽の呼吸、鶴の一聲π__π也算是給大家提個醒吧,專業課上千萬不要抱著僥幸心理,認為學校有些方面沒有考過就不去復習,這樣很有可能會吃大虧的。真題中的段落翻譯也可以多做幾遍,都是很好的翻譯素材。對于把握貿大的出題方向和保持手感都是很有幫助的。

【翻譯碩士日語】 100分

       這一部分的復習與日語翻譯基礎是相輔相成的,個人感覺難度不高于N1。題型分為選擇、閱讀和作文。往年30道選擇題都是對于N1、N2的語法知識進行考察,然而今年改為了詞匯辨析+語法。所以還是那句話,不要根據出題方向確定復習范圍,全方位復習,以不變應萬變才是王道。語法方面我自己整理了一本筆記,外加學姐提供的語法書,用來備考絕對綽綽有余了。閱讀我沒有準備太多,做一些N1和專八閱讀保持手感即可,這方面復習看個人,我就不多說了。作文方面,建議時間充裕的話每周寫個一篇找找感覺,平時做閱讀的時候也可以有意識地去看看別人的文章是如何寫的,語法和詞匯還是有很多可以借鑒的。

【漢語寫作與百科知識】 150分

       這一科可以說是我最苦手的,因為一直沒有找對學習方法,所以拖到快11月才開始正式復習。百科這部分總共有50道選擇題,往年的情況是看好前輩的推薦書目和復習資料,考個35+不成問題。但今年出題方向變動較大,題目越來越靈活,更加考察大家的平日積累。所以這方面還是需要多看書,關注歷史、地理等人文常識,沒有什么快速提高的方法。
       應用文的話套路還是比較多的。沒有經驗帖中說的那么輕松,因為從沒有接觸過應用文寫作,所以當時備考期間硬是逼著自己整理了一整本范文。我的經驗來看,光記住各個類型的文章格式是不夠的。大作文方面,建議平時多關注時事。和高考作文不同,個人認為研究生考試的作文更看重的是獨立思考的能力,文筆反而是其次。行文邏輯嚴謹,語言表達清晰,相信都會有一個不錯的分數。

【政治】 100分

       這一科我考的實在不算好,只有66分,所以談不上什么經驗之談。可以多看看考研幫上政治大神的復習方法,總有一款適合你。我當時用過的資料有風中勁草以及肖四肖八,第一遍復習可以買一套網上的視頻課,有老師講解的話會比自己一個人硬啃書本輕松許多。另外,北京地區的閱卷相較其他地方較為嚴格,主觀題上會有一定的壓分現象,所以一定要重視選擇題(?????)? ??

       以上,就是我的初試備考經驗。最后說一下這半年來的考研感悟吧。非常感謝我的人生中有過考研這段寶貴的經歷,它帶給我的成長不僅僅是專業知識水平上的提高,更多的是一種心智的磨礪,毅力的考驗。我一直相信當你對一件事傾注100%的全力時,那么事情就會朝著你長久以來預期的方向去發展。命是弱者的借口,運是強者的謙辭。好走的路都是下坡路,迎難而上,方能遇見更好的自己。愿你們這一年風雨兼程,咱們貿大再會!
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 10:12
前輩,可以請教一下詞匯辨析是指什么呢?還有學姐推薦的語法書是什么書呢?[嘿嘿]
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 10:17
Reykjavik72 發表于 2017-4-26 10:12
前輩,可以請教一下詞匯辨析是指什么呢?還有學姐推薦的語法書是什么書呢?[嘿嘿] ...

詞匯辨析就是幾個相近詞匯的用法辨析,相當于N1詞匯中的第二還是第三道題。語法書我手里也是復印版的,書名不記得了
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 10:22
謝謝啦^ω^,還有前輩復習日語翻譯基礎用了哪些參考書復習資料呢,口筆譯2.3級有用么?還有我看有前輩說百科貿大的指定書目沒有用,前輩覺得呢?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 10:28
Reykjavik72 發表于 2017-4-26 10:22
謝謝啦^ω^,還有前輩復習日語翻譯基礎用了哪些參考書復習資料呢,口筆譯2.3級有用么?還有我看有前輩說百 ...

我用過實用日語口譯教程、日語經貿文選,二筆三筆也是很有必要的。百科的推薦書目中莊錫昌的西方文化史建議看看。
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 10:37
哦哦,好的,謝謝前輩,二三級筆譯是不是重點看經貿政治類的就可以了,其它的還用看么?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 10:45
Reykjavik72 發表于 2017-4-26 10:37
哦哦,好的,謝謝前輩,二三級筆譯是不是重點看經貿政治類的就可以了,其它的還用看么? ...

這個我不敢說的太死(? ̄? ??  ̄??)因為去年推免考試的時候據說有考文學翻譯 所以余力的話最好也看看其他文體以防萬一
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 10:49
哦哦,應用文寫作前輩用的是夏曉鳴的應用文寫作還是貿大的公文寫作呢?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 10:51
Reykjavik72 發表于 2017-4-26 10:49
哦哦,應用文寫作前輩用的是夏曉鳴的應用文寫作還是貿大的公文寫作呢?

我覺得都沒什么用…是自己整理的模版
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 10:54
哦哦,好滴,謝謝前輩了[飛吻][飛吻][飛吻]
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 10:59
Reykjavik72 發表于 2017-4-26 10:54
哦哦,好滴,謝謝前輩了[飛吻][飛吻][飛吻]

不客氣????????加油加油
作者: Reykjavik72    時間: 2017-4-26 11:01
謝謝前輩[飛吻]
作者: 鹿鹿西亞    時間: 2017-4-26 11:11
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-26 11:16
本帖最后由 秦慢慢777 于 2017-4-28 12:27 編輯
鹿鹿西亞 發表于 2017-4-26 11:11
謝謝學姐 求幫助 可以get你的*嗎?

抱歉 不打算再加人了
作者: 那你還我    時間: 2017-4-27 15:17
哈哈前來膜拜,寫的真好[飛吻][飛吻]我啥感想經驗都沒有
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-4-27 15:26
那你還我 發表于 2017-4-27 15:17
哈哈前來膜拜,寫的真好[飛吻][飛吻]我啥感想經驗都沒有

哈哈哈我太能啰嗦了
作者: 隔壁老馬14    時間: 2017-5-2 21:32
學姐還有資料可以出手么,謝謝~
作者: Reykjavik72    時間: 2017-5-4 10:42
前輩,我想問一下真題的答案從哪里能夠查到?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-4 11:36
Reykjavik72 發表于 2017-5-4 10:42
前輩,我想問一下真題的答案從哪里能夠查到?

學校官方不提供答案的~自己整理
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-4 11:43
隔壁老馬14 發表于 2017-5-2 21:32
學姐還有資料可以出手么,謝謝~

不賣資料 抱歉
作者: Reykjavik72    時間: 2017-5-6 09:33
自己整理是要怎樣整理呢?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-10 07:37
Reykjavik72 發表于 2017-5-6 09:33
自己整理是要怎樣整理呢?

大部分自己做 不確定的問問前輩或者老師
作者: ABC345o    時間: 2017-5-10 12:30
前輩,三筆上的保險啊,合同啊,之類的文章需要看嗎?
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-10 22:19
ABC345o 發表于 2017-5-10 12:30
前輩,三筆上的保險啊,合同啊,之類的文章需要看嗎?

這個應該不太會考 以政經類為主
作者: Reykjavik72    時間: 2017-5-11 10:23
好的,謝謝前輩了[嘿嘿]
作者: ABC345o    時間: 2017-5-14 21:52
謝謝,請問一下翻譯那一門里的名詞解釋應該怎么總結 呢,有點兒無從下手[我汗]。
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-15 10:28
ABC345o 發表于 2017-5-14 21:52
謝謝,請問一下翻譯那一門里的名詞解釋應該怎么總結 呢,有點兒無從下手[我汗]。 ...

這個考的范圍太廣 只能看平時積累了
作者: ABC345o    時間: 2017-5-17 15:13
謝謝,還有就是,不要嫌我煩,哈哈,收集信息能力很差,就是那個政府工作報告到哪里下載,中央編譯局里的不能下載呀……
作者: Shiny耀耀bling    時間: 2017-5-17 19:45
在哪里可以買到題呢?
作者: ABC345o    時間: 2017-5-27 20:17
再問您一個問題,今年的外院分數線好低啊,是題難嗎?
作者: 澤耶亞夢    時間: 2017-5-28 14:58
親,口譯咱初試是不考英語的對吧?那咱復試要考英語嗎?[嘿嘿]
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-29 10:52
ABC345o 發表于 2017-5-27 20:17
再問您一個問題,今年的外院分數線好低啊,是題難嗎?

單純和16年比較的話,題目難度確實提升了很多,尤其是百科和翻譯詞條,而且很多題目出題角度也有很多變化
作者: 秦慢慢777    時間: 2017-5-29 10:53
澤耶亞夢 發表于 2017-5-28 14:58
親,口譯咱初試是不考英語的對吧?那咱復試要考英語嗎?[嘿嘿]

都不考英語的
作者: 澤耶亞夢    時間: 2017-5-29 15:30
謝謝學姐,不知學姐能否告知一下咱專業的就業狀況嗎?出來之后好找工作嗎?
作者: 大臉貓0048    時間: 2017-5-29 17:25
能問一下樓主,你的第二輪復習是怎么復習的嗎?尤其是翻譯這塊。。第二輪復習是把翻譯過的材料再翻譯一次嗎~
作者: 瞇瞇眼睛    時間: 2017-5-30 13:00
樓主,真題在哪里弄?
作者: ABC345o    時間: 2017-6-19 13:55
前輩,再問一下您去年百科都用的什么書呢?
作者: 趙苗苗419    時間: 2017-6-21 05:28
不知道這會找資料,還來得及不?求學姐資料呀!~~~[害羞][害羞][害羞]
作者: 隔壁老馬14    時間: 2017-7-12 08:20
學姐你好,請問學校指定的,日語五到八  陳生保,要看么,看幾乎沒人提到過它。謝謝學姐![親嘴]
作者: 白色噪音49    時間: 2017-7-13 14:21
學姐,翻譯是不是要著重看一些經濟貿易類的文章啊
作者: 鑫鑫高    時間: 2017-8-16 13:39
學姐,你有真題的答案嗎
作者: 陌沐時逆    時間: 2017-8-16 20:22
感謝分享!
作者: 鑫鑫高    時間: 2017-9-13 10:42
學姐,請問你還有歷年真題答案嗎,誠求[面條淚][面條淚][面條淚]




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2