精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 2017英語筆譯經驗貼 [打印本頁]

作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-4 18:19
標題: 2017英語筆譯經驗貼
考完這么久,終于閑下來寫一寫經驗和教訓。才疏學淺,如有疏漏或不當之處,還望諸君多多指正。先說一下個人情況,應屆生,九月份正式開始復習。專四良好,通過了三筆。
初試
1.政治 68
這個我下的功夫比較少,分數不高,有點丟人。用了肖秀榮老師的精講精練、1000題和肖八肖四,精講精練看了一遍,看一章做一章1000題。1000題也反復做了幾遍,最后的大題只背了肖四。風中勁草買了但只看了不到四分之一。所以,如果政治想拿到高分,就必須把每個知識點記得非常準確,多關注時事,多給政治分配一些時間。政治是第一科,大家一定要調整好心態,不要緊張,遇到突發事件(比如我貼錯了條碼)千萬別慌,第一時間找監考老師解決。
2.翻譯碩士英語 86
這一科也就是俗稱的基英,我個人感覺是初試考的四門課里面難度最大的。今年的題型是30個詞匯選擇題、四篇閱讀(其中兩篇選擇兩篇問答)和一篇作文。詞匯題大概就是專八單詞。我之前看論壇上學長學姐們的經驗,都說這30個題很難,所以早就做好了心理準備。單詞上我下了不少功夫,專八單詞背了兩遍,第一遍用星火的詞匯書,以背為主。第二遍用的華研詞匯書,以做題為主。這本書的優點是既有例句又有配套的練習題,和考試時的題型還是比較像的,拿這本書練手很不錯。個人覺得,既然是考英語筆譯,詞匯量必須過關。背專八單詞不僅僅是為了這30個題,詞匯量大了,對翻譯基礎和以后的英語學習也很有幫助。閱讀沒什么技巧可言,主要就是多做練習,做多了自然就能提高準確率。我用了星火專八閱讀、沖擊波專八閱讀、跨考黃皮書(不用都做,從里面挑一些和東大題型差不多來練習)、星火基礎英語(黃色書皮,主要是給學碩用的,但是里面的閱讀題專項很好,可以練習平時不常見的問答題)。作文方面,我只用了顧家北的雅思作文書,上面的例文都很好,我考前半個月一直在反復看,一邊看一邊把里面用的特別好的詞匯和句子結構記下來,累了就看一看。
3.英語翻譯基礎 122
這一科是我下功夫最多的。30個詞條,我用了跨考的小冊子和英語筆譯常用詞匯手冊,因為時間有限沒辦法全背下來,我就在里面挑了一些東大真題里比較側重的詞匯,反復背了好幾遍。我還整理了語言學和文學術語,因為按往年經驗,會考幾個。另外,大家一定要注意看往年真題,因為有的時候詞條翻譯里會有以前考過的。關注時事也很重要,時常翻翻China Daily的公眾號和盧敏老師的微博,看看新詞熱詞。我在這方面做的不好,今年出了Brexit,我就沒見過,悲催的失去一分。英譯漢和漢譯英都不長,做的快的建議打草稿,讓卷面整潔一些。英譯漢沒有什么規律,基本上就是非文學類的文本,漢譯英這幾年出的是散文。練習的時候要有側重。英譯漢我用了三筆真題和跨考黃皮書來練習,漢譯英用了張培基散文、散文佳作108篇和跨考黃皮書。(張培基和108篇都沒練完)練習用的篇章一般比較長,每天練一篇不現實。我把文章分成幾部分,每天練習三四百字,然后仔細對照答案,看看自己到底哪里有錯誤,然后把答案中好的用法和詞匯搭配記下來,日后用在自己的翻譯里。翻譯技巧方面,我只用了武峰老師的十二天突破英漢翻譯,這本書通俗易懂,里面的技巧都很實用,個人認為比其他學術氣息濃厚的翻譯教程更適合這個階段使用。另外,報個下半年的三筆練練手也挺好。
4.百科 138
百科只有三塊內容:詞條、應用文、大作文。詞條上我用的時間最多。官網上的兩本參考書一定要重視起來。我把兩本書上能出詞條解釋的地方都標出來,然后在百度百科上查出來,寫在書上對應的地方,反復背了大概三遍。考試中一定會有參考書上的詞條,這一部分的分數一定要得到。其他的詞條主要靠平時積累,多關注時事,因為可能會考幾個新詞熱詞。應用文我用了跨考黃皮書,主要是反復看例文,把常用的格式(俗稱套路)總結下來。看跨考例文的同時,也可以看看前面的百科詞條,一舉兩得。大作文我買了本高考優秀作文,沒事翻一翻,主要看怎么謀篇布局,怎么立意。考試時保持卷面工整。
復試
復試有筆試有面試,今年的筆試是一篇英譯漢,一篇漢譯英,文章都比較長,比初試長很多。英譯漢里還提到了伍迪艾倫和另外一個導演,大家平時多多積累各方面的知識,堅持練習。面試先自我介紹,有兩篇視譯,一篇英譯漢一篇漢譯英,都不算特別長,老師還會問幾個問題。注意控制好時間,不要超時。
說了這么多,希望能對大家有所幫助。一個人的經驗不可能適用于所有人,大家還是要根據自己的實際情況確定學習的方法和時間分配。太累或者心情不好的時候,可以適當放松一天,刷刷劇,出去走走。最后,祝大家學業進步,金榜題名!




作者: imakrys    時間: 2017-4-5 06:59
膜拜大神[吐舌]
作者: 吳雨函    時間: 2017-4-5 07:59
謝謝樓主,請問可以分享一下你總結的語言學和文學術語的詞條嗎?
作者: tianduo123    時間: 2017-4-5 09:53
吳雨函 發表于 2017-4-5 07:59
謝謝樓主,請問可以分享一下你總結的語言學和文學術語的詞條嗎?

你就是咱專業第一的大神吧,好厲害。很想知道你是誰,復試的時候應該見你了,哈哈
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-5 12:03
吳雨函 發表于 2017-4-5 07:59
謝謝樓主,請問可以分享一下你總結的語言學和文學術語的詞條嗎?

不好意思哈,我總結的詞條考完送給別人了,語言學的建議你在百度文庫里搜搜,再看看胡壯麟的語言學教程,從里面整理術語,文學我當時手頭有一本星火的英美文學考點精梳精練,每一章前面都有總結好的術語,自己記在本子上就好啦
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-5 12:06
imakrys 發表于 2017-4-5 06:59
膜拜大神[吐舌]

過獎過獎,以后就是同學啦,還望多多關照
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-5 12:07
tianduo123 發表于 2017-4-5 09:53
你就是咱專業第一的大神吧,好厲害。很想知道你是誰,復試的時候應該見你了,哈哈 ...

過獎啦,以后就是同學啦,我復試應該也見過你
作者: 倉鼠君1995    時間: 2017-4-5 12:32
太厲害了(○?ε?○)
作者: 綠綠有才    時間: 2017-4-5 16:47
大神,專業課忒高,開學帶我們一起飛哈
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-5 17:24
綠綠有才 發表于 2017-4-5 16:47
大神,專業課忒高,開學帶我們一起飛哈

共同進步哈
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-5 17:26
倉鼠君1995 發表于 2017-4-5 12:32
太厲害了(○?ε?○)

過獎了,大家都很棒
作者: 吳雨函    時間: 2017-4-5 17:52
好的,太謝謝啦
作者: 娜na77    時間: 2017-4-6 10:50
好厲害,好想見到你[親嘴]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-6 18:08
娜na77 發表于 2017-4-6 10:50
好厲害,好想見到你[親嘴]

開學就能見面啦
作者: 娜na77    時間: 2017-4-7 19:11
恩恩[飛吻]以后都是同學啦
作者: 驚蟄孤魂    時間: 2017-4-7 19:22
666很贊很贊
作者: 蔻蒂莉亞    時間: 2017-4-11 14:29
想問個白癡的問題 請問前輩是16年九月開始復習的 還是15年九月開始復習的
作者: 歡歡1126    時間: 2017-4-11 14:53
有時還真是不甘心,九月份才學怎么能看進去這么多東西?看到各路大神的經驗,動力肯定是有的,但失落也有,顯得自己特別笨~
作者: 小小衣    時間: 2017-4-11 15:10
必須頂吶哈哈哈
作者: 種花家的兔子0    時間: 2017-4-12 10:45
6666贊贊
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-12 19:43
蔻蒂莉亞 發表于 2017-4-11 14:29
想問個白癡的問題 請問前輩是16年九月開始復習的 還是15年九月開始復習的

16年九月。其實什么時間開始復習完全看個人的實際情況,但是我個人認為如果復習太早,很多知識還沒有學過,基礎不牢,復習起來會比較困難。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-12 19:59
歡歡1126 發表于 2017-4-11 14:53
有時還真是不甘心,九月份才學怎么能看進去這么多東西?看到各路大神的經驗,動力肯定是有的,但失落也有, ...

加油加油,不要灰心啊。其實我看過的書跟大神們比起來根本不算多啦。我覺得考筆譯還是要打好基礎,找到適合自己的學習方法,提高效率,調整好心態,全身心投入學習。
作者: 蔻蒂莉亞    時間: 2017-4-12 22:10
明白前輩的意思了,果然是學霸!
作者: QAMAR0117    時間: 2017-4-25 09:57
您好學姐,想陳懇的問您,您是怎么規劃時間的。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-4-25 19:29
QAMAR0117 發表于 2017-4-25 09:57
您好學姐,想陳懇的問您,您是怎么規劃時間的。

我自己的話,基本上上午八點左右到教室,做一篇英譯漢,一篇漢譯英,對照好答案再加上做筆記就差不多中午了。我中午一般不睡覺,午飯之后就回自習室,看一小會劇放松一下,一點多接著學習。下午做四篇專八閱讀,背單詞、百科詞條和翻譯詞條。晚上看政治,十點半自習室熄燈。百科的大作文、小作文和基英的作文我就穿插在上下午看了。時間有限,晚上的睡眠時間要保證,所以白天必須抓緊時間,最好不要熬夜。時間規劃也因人而異,一定要選擇適合自己的。
作者: QAMAR0117    時間: 2017-4-25 19:41
謝謝學姐,非常非常感謝!以后遇到有疑問的地方還望學姐多多指教。方便的話可以加學姐的Q嗎?百科我就是不太會自己總結,看您專業課那么高,誠心向您學習。
作者: 世源吖    時間: 2017-5-5 17:21
學姐,請問你在準備詞條翻譯時用了什么參考書?還有盧敏和china daily的集詞用不用自己記下來呢?謝謝學姐!
作者: AN9486    時間: 2017-5-5 19:43
學姐,東北大學復試時會招收二本雙非的嗎[發呆][發呆]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-5-6 00:06
世源吖 發表于 2017-5-5 17:21
學姐,請問你在準備詞條翻譯時用了什么參考書?還有盧敏和china daily的集詞用不用自己記下來呢?謝謝學姐 ...

主要用的兩本,跨考出的翻碩常用詞典,就是一個小冊子,還有盧敏老師那本二三級通用的英語筆譯常用詞匯。我備考的時間不太充裕,盧敏和China Daily只是泛泛的看了看。如果你時間比較充足,可以自己記下來時常翻翻。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-5-6 00:08
AN9486 發表于 2017-5-5 19:43
學姐,東北大學復試時會招收二本雙非的嗎[發呆][發呆]

考研和本科學校其實沒什么關系,只要盡自己最大努力,復試準備充分,表達流利,基本不會有什么歧視。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-5-6 00:13
QAMAR0117 發表于 2017-4-25 19:41
謝謝學姐,非常非常感謝!以后遇到有疑問的地方還望學姐多多指教。方便的話可以加學姐的Q嗎?百科我就是不 ...

這位同學,不好意思之前我回復你的內容都被刪除了,你有什么問題就在論壇上問吧,我要是看到了會盡量回復你的[嘿嘿]
作者: 世源吖    時間: 2017-5-7 08:53
謝謝你學姐!!
作者: AN9486    時間: 2017-5-7 18:05
嗯嗯,好的,謝謝學姐[嘿嘿]
作者: 小豬承    時間: 2017-5-8 21:27
收益啦謝謝
作者: QAMAR0117    時間: 2017-5-8 21:37
中國好學姐,百科詞條實在不會整理,不會總結,不知道哪里是重點,看您專業課那么高,真的渴望向學姐多多學習,還請學姐您多多指教。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-5-9 11:16
QAMAR0117 發表于 2017-5-8 21:37
中國好學姐,百科詞條實在不會整理,不會總結,不知道哪里是重點,看您專業課那么高,真的渴望向學姐多多學 ...

百科詞條最重要的部分肯定是參考書上的那些,這部分要做到盡量不丟分。學校的兩本參考書,其實并不需要從頭到尾一字不漏的看完。我個人認為,只要把兩本書里面所有能出詞條解釋的詞匯圈出,自己查出來寫在書上,照著背就行了。查百度百科、維基百科或者相關的書都可以。今年出的“六書”、“駢文”等等都是參考書里的。這個工作比較耗時間,但是確實非常有用。兩本參考書以外的詞匯,就需要長期積累。建議多關注新詞熱詞,有時間翻翻跨考的百科真題,看看別的學校之前考過的詞條,時間夠用再看看成語,多多積累。
作者: QAMAR0117    時間: 2017-5-9 11:30
學姐,我手里的參考書是陶嘉煒的中國文化概要還有中國文化讀本,應該是這2本吧?
作者: 琴河感舊    時間: 2017-5-9 12:48
* 發表于 2017-5-9 11:30
學姐,我手里的參考書是陶嘉煒的中國文化概要還有中國文化讀本,應該是這2本吧? ...

17年是這兩本,你可以到研院的官網上查一下,看是否有變動[嘿嘿]
作者: QAMAR0117    時間: 2017-5-9 12:51
感謝學姐耐心解答。
作者: www112w    時間: 2017-6-4 09:54
學姐,請問有百科詞條的筆記嗎[嘿嘿]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-4 22:23
www112w 發表于 2017-6-4 09:54
學姐,請問有百科詞條的筆記嗎[嘿嘿]

不好意思哈,筆記都送給別人了……你可以利用零散時間自己整理,先把兩本參考書上的都查好記好,再積累其他的[嘿嘿]
作者: www112w    時間: 2017-6-5 12:26
學姐,百科的兩本參考書有的詞條寫得不太詳細,可以按照百度百科上的背嗎[嘿嘿]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-5 13:39
www112w 發表于 2017-6-5 12:26
學姐,百科的兩本參考書有的詞條寫得不太詳細,可以按照百度百科上的背嗎[嘿嘿] ...

可以照百度百科背,參考書上的很多詞條都沒有解釋,需要你自己一個一個查出來,查百度百科、維基百科、互動百科之類的都可以。[嘿嘿]
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-5 15:27
學姐,網站我都打不開了,可不可以告訴我參考書我[難受]
作者: www112w    時間: 2017-6-5 15:55
謝謝學姐[害羞][害羞][害羞]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-5 16:22
鐘心彤吖 發表于 2017-6-5 15:27
學姐,網站我都打不開了,可不可以告訴我參考書我[難受]

時隔太久,我只能憑記憶說一下啦,基英有張漢熙主編的高英教材,別的忘了。翻譯基礎是陳宏薇的新編漢英翻譯教程,楊士焯的英漢翻譯教程。百科是葉朗的中國文化讀本,陶嘉煒的中國文化概要。別的實在不記得了,過一段時間網站應該就好使了,記得上去看看準確的書目。[嘿嘿]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-5 16:22
www112w 發表于 2017-6-5 15:55
謝謝學姐[害羞][害羞][害羞]

不客氣啦[嘿嘿]
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-5 18:56
謝謝學姐!我看了新編漢英翻譯教程,里面大多是翻譯理論,考試會考翻譯理論么?書里有的段落翻譯要掌握么?
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-5 22:37
鐘心彤吖 發表于 2017-6-5 18:56
謝謝學姐!我看了新編漢英翻譯教程,里面大多是翻譯理論,考試會考翻譯理論么?書里有的段落翻譯要掌握么? ...

初試不考翻譯理論,復試可能會涉及一些最基本的理論。說實話,這本參考書我沒有看過,不知道有多少參考價值。翻譯重要的還是動手實踐,最好找三筆真題,東大歷年真題和其它學校的真題來做練習。個人覺得那本書是十幾年前出版的,上面的例子可能比較陳舊了。翻譯技巧方面,我當時用的是武峰的十二天突破英漢翻譯。
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-10 13:30
謝謝學姐
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-10 21:19
鐘心彤吖 發表于 2017-6-10 13:30
謝謝學姐

不用客氣[害羞]
作者: QAMAR0117    時間: 2017-6-12 09:57
學姐 我想問下 一個名詞解釋大概需要寫多少字
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-12 10:49
QAMAR0117 發表于 2017-6-12 09:57
學姐 我想問下 一個名詞解釋大概需要寫多少字

這個一般沒有固定標準,只要把詞條解釋明白就可以,一般50字左右就行,不要過多也不要過少
作者: QAMAR0117    時間: 2017-6-12 13:01
謝謝學姐。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-12 14:15
QAMAR0117 發表于 2017-6-12 13:01
謝謝學姐。

不客氣的
作者: ミ愛之韻ベ    時間: 2017-6-20 23:11
感謝樓主的分享,能麻煩你幫忙回憶一下英語作文和百科大小作文內容嗎,如果還能想起來詞語翻譯或者百科詞條那就更好了,先謝謝樓主了。
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-21 09:55
ミ愛之韻ベ 發表于 2017-6-20 23:11
感謝樓主的分享,能麻煩你幫忙回憶一下英語作文和百科大小作文內容嗎,如果還能想起來詞語翻譯或者百科詞條 ...

翻譯基礎和百科的真題已經有同學分享回憶版了,你在論壇上翻一翻就能找到。基英大作文考的好像是你認為城市化是好是壞
作者: ミ愛之韻ベ    時間: 2017-6-21 14:33
感謝回復
作者: www112w    時間: 2017-6-21 15:33
復試的時候,老師都是用英語提問嗎
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-21 20:01
www112w 發表于 2017-6-21 15:33
復試的時候,老師都是用英語提問嗎

是的,全程都是英語
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-23 11:22
學姐學姐,為什么東大外國語學院網站打不開啊,學姐可不可以幫我試一試啊,
作者: ls落花人獨立    時間: 2017-6-23 13:30
鐘心彤吖 發表于 2017-6-23 11:22
學姐學姐,為什么東大外國語學院網站打不開啊,學姐可不可以幫我試一試啊, ...

都打不開。網站的問題
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-23 14:56
鐘心彤吖 發表于 2017-6-23 11:22
學姐學姐,為什么東大外國語學院網站打不開啊,學姐可不可以幫我試一試啊, ...

幫你試了一下,打不開,應該是網站自身的問題,過一段時間應該就好使了
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-23 15:00
外院的網站可以正常上,研究生院的招生信息打不開,不知道你具體問的是哪一個
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-25 18:52
好的,謝謝學姐了
作者: 鐘心彤吖    時間: 2017-6-28 18:51
學姐,外院的網站能發給我呢?我實在是打不開啊!謝謝謝謝,麻煩了
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-29 14:32
鐘心彤吖 發表于 2017-6-28 18:51
學姐,外院的網站能發給我呢?我實在是打不開啊!謝謝謝謝,麻煩了

網址發不出來,外院的官網一直能上,你從東大官網首頁點進去就可以
作者: Doris的南朋友    時間: 2017-6-29 14:43
學姐~我一直都沒有找到翻碩的歷年真題 只有網上的回憶版  想問問你們都有歷年真題嘛~[面條淚][面條淚][面條淚]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-6-29 15:13
Doris的南朋友 發表于 2017-6-29 14:43
學姐~我一直都沒有找到翻碩的歷年真題 只有網上的回憶版  想問問你們都有歷年真題嘛~[面條淚][面條淚][面 ...

我當時也是用的回憶版,學校不公布真題,回憶版已經很全了
作者: chendazhuai    時間: 2017-7-2 20:26
樓主,我想問下現在7.8月份了,正常的復習進度應該到哪了
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-3 13:11
chendazhuai 發表于 2017-7-2 20:26
樓主,我想問下現在7.8月份了,正常的復習進度應該到哪了

復習進度因人而異,只要心中有數,根據自己的實際情況做好規劃,能在考試前把所有內容高質量的復習好就可以。
作者: chendazhuai    時間: 2017-7-3 18:05
謝謝樓主,我想問問,東大的英譯漢準備什么呢
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-3 19:20
chendazhuai 發表于 2017-7-3 18:05
謝謝樓主,我想問問,東大的英譯漢準備什么呢

首先要好好研究真題,看看每年都考些什么,復習的時候有側重。翻譯技巧方面,找一本適合自己的書,一邊練習翻譯一邊精讀就好,我當時用的十二天突破英漢翻譯。剩下的就是大量做練習了,用三筆歷年真題、其他學校考過的真題都可以,貴在天天練習,持之以恒。
作者: chendazhuai    時間: 2017-7-7 09:11
謝謝學姐,十分感謝
我想問一下,在暑假這些所考的內容在每天的復習都要涉及到么,怎么分配來復習呢
作者: 予己書513    時間: 2017-7-7 10:45
學姐,能*嗎,想詳細請教你
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-7 20:11
chendazhuai 發表于 2017-7-7 09:11
謝謝學姐,十分感謝
我想問一下,在暑假這些所考的內容在每天的復習都要涉及到么,怎么分配來復習呢 ...

這得看你自己的實際情況來定,沒有什么固定的標準
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-7 20:12
予己書513 發表于 2017-7-7 10:45
學姐,能*嗎,想詳細請教你

有問題盡量在論壇里問吧,我看到了都會一一回復的[嘿嘿]
作者: 孑子尛    時間: 2017-7-7 23:16
學姐,請問報錄比是多少呢?
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-8 10:51
孑子尛 發表于 2017-7-7 23:16
學姐,請問報錄比是多少呢?

學校不公布報錄比,建議你找找最近幾年的大榜和最后的擬錄取名單,自己計算一下
作者: chendazhuai    時間: 2017-7-10 11:51
好,謝謝學姐,我想問一下,練習筆譯用三筆實務教材練可不可以呢,里面有很多的板塊,旅游,經濟等
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-10 12:38
chendazhuai 發表于 2017-7-10 11:51
好,謝謝學姐,我想問一下,練習筆譯用三筆實務教材練可不可以呢,里面有很多的板塊,旅游,經濟等 ...

建議最好不要用三筆教材,因為我覺得三筆教材的側重點和難度都和考研時的題目有差距。建議用三筆真題、各校真題、張培基散文、散文佳作108篇做練習。
作者: chendazhuai    時間: 2017-7-11 15:21
好,謝謝學姐
三筆歷年得真題英譯漢漢譯英都要做么
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-11 20:46
chendazhuai 發表于 2017-7-11 15:21
好,謝謝學姐
三筆歷年得真題英譯漢漢譯英都要做么

建議英譯漢都做,一邊做一邊總結經驗教訓。漢譯英的話,建議你把散文漢譯英和三筆的漢譯英穿插著練習,多接觸一些文本類型。
作者: 高勝男16    時間: 2017-7-13 12:04
請問17真題回憶版在哪看呢,沒找到,急需,謝謝
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-13 15:46
高勝男16 發表于 2017-7-13 12:04
請問17真題回憶版在哪看呢,沒找到,急需,謝謝

論壇里面有,你耐心找一找
作者: 高勝男16    時間: 2017-7-13 15:47
找了好多也沒找到[憂傷]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-13 15:52
高勝男16 發表于 2017-7-13 15:47
找了好多也沒找到[憂傷]

那就接著找吧,我記得剛考完就有同學分享在論壇里了
作者: 高GAO0    時間: 2017-7-15 09:53
學姐,想問下有回憶的真題么[害羞]
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-15 16:15
高GAO0 發表于 2017-7-15 09:53
學姐,想問下有回憶的真題么[害羞]

回憶版論壇里都有
作者: Gengchanghao    時間: 2017-7-16 11:17
學姐你好  我想問一下 中國文化讀本官網上說是要用2006年的  我找到了2009年的 兩個版本差距大么  用2009年的有關系么
作者: 琴河感舊    時間: 2017-7-16 11:40
Gengchanghao 發表于 2017-7-16 11:17
學姐你好  我想問一下 中國文化讀本官網上說是要用2006年的  我找到了2009年的 兩個版本差距大么  用2009年 ...

兩本書的區別我也不清楚,最好還是用官網要求的版本。
作者: Gengchanghao    時間: 2017-7-16 11:52
好的  謝謝學姐
作者: 高GAO0    時間: 2017-7-21 21:36
學姐,百科名詞解釋每條大概要多少字呢
作者: chendazhuai    時間: 2017-8-1 21:41
學姐,我想問你下,基礎英語的詞匯怎么準備,用什么準備近義詞辨析呢?
還有政治在暑假的時候應該什么進度,現在每天看網課,堅持做啦幾章1000題,感覺看完了也記不住,沒有好像學到東西的感覺
作者: Answerlxm    時間: 2017-8-3 17:24
學姐,我*,問問你一些問題嘛
作者: 無敵戰士兔子醬    時間: 2017-8-5 08:17
請問學姐知道非全日制英語筆譯學費是多少錢嗎?
作者: QAMAR0117    時間: 2017-8-11 09:30
學姐 你的*
作者: 琴河感舊    時間: 2017-8-17 11:12
高GAO0 發表于 2017-7-21 21:36
學姐,百科名詞解釋每條大概要多少字呢

大概50個字,解釋明白就可以

作者: 琴河感舊    時間: 2017-8-17 11:19
chendazhuai 發表于 2017-8-1 21:41
學姐,我想問你下,基礎英語的詞匯怎么準備,用什么準備近義詞辨析呢?
還有政治在暑假的時候應該什么進度 ...

詞匯沒有什么捷徑,一定要把專八詞匯背好,最好多過幾遍,近義詞辨析可以用華研專八詞匯和星火黃皮基礎英語的詞匯部分,這兩本書里面的詞匯習題都很好。我暑假沒看過政治,不好意思沒有經驗可以分享了
作者: 琴河感舊    時間: 2017-8-17 11:19
Answerlxm 發表于 2017-8-3 17:24
學姐,我可以?你微信,問問你一些問題嘛

有問題就在這里問吧,我看到了都會一一回復




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2