精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

標題: 擬錄取 高翻口譯二外法語詳細初試復試經驗貼 [打印本頁]

作者: selina1994    時間: 2016-5-24 22:46
標題: 擬錄取 高翻口譯二外法語詳細初試復試經驗貼
很抱歉這么長時間才給大家發復試的經驗貼~因為之前發過初試經驗貼,所以初試的內容就直接復制在這里啦~
二.百科與中文寫作
1.百科知識
我用到的書籍:《中國文化要略》 程裕禎
             不可不知的3000個文化常識
             武漢大學的那本MTI中文寫作與百科
             從學姐那里買來的筆記
             自己從近年熱點中總結出的詞條
             真題
   一開始在看到這25個詞條時真的也有點兒頭大, 因為雖然北外每年會有重復的詞條,但所占的比例畢竟只是小部分,像近年重復的就比較少,但是先把歷年的詞條都背的滾瓜爛熟的這是第一步。因為百科紛繁,你只有將真題爛熟于心,在準備的時候才能有一種感覺,你會看到一個詞條就會感覺出來北外會不會考這個,或者考的幾率大不大,做到心中有數。
然后,對于百科要進行一個系統的復習,有計劃,有調理,而且要拿來背,首先要端正態度,不要覺得百科太多,背了也不一定能碰到,所以干脆就裸考看運氣,這樣是很難拿到高分的。因為北外出題還是有規律可循的,只要按照科學的方法,還是可以有一個質的飛躍。
我看的第一本書是程裕禎的那本《中國文化要略》,后來進行一一對比,發現北外出過的所有關于中國文化的詞條在這本書里都有提到,但有的就是一提,并不是以詞條的形式出現的,所以我就將這本書中的所有的詞條都勾畫出來,然后在筆記本中將這些詞條的意思都用百度百科查出摘錄下來,然后摘錄了一整個筆記本,當時我花了近兩個月的時間,還是相當耗時的,我開始準備的早,所以45月份就完成了。后來一個考上北外的學姐給了我一本百科詞條,里面真的挺經典的,大概有一千多個,里面涵蓋的各個方面,所以后來我就沒太自己總結了,就是每天背50個這個上面還有自己的筆記本上的詞條,反復背,3000和武大那本書我主要是用來查漏和理線索的。 因為就算是背誦,也是一件很有技術含量的事情,因為如果你只背詞條的話,相似的概念很容易記混,尤其是外國哲學文學各種主義流派,還有中國古代朝代那里,所以我就根據武大的書還有3000總結了很多線索圖,這樣記起來就清楚多了。
另外,北外詞條還會出一些近年很熱的詞匯,以前考過APEC, 今年考了TPP. 所以在考前兩個月時,我便開始搜集熱點詞匯,比如3D打印,云計算,大數據,各種會議,協議,組織,法定日期什么的,都有總結。
總之,百科就是搜集和背誦兩大塊,搜集時要培養自己的敏感度,不要抱著僥幸的心理,最好可以寫一遍,背誦的時候反復背才會做到萬無一失。
()應用文寫作
我用到的資料:夏曉鳴
              去年各校真題
這塊準備起來相對容易,把每個類型總結出一個模版,我當時就總結除了大概半小本,然后考前一個月每天讀讀范文就可以。還有一定要注意前一年其他學校的真題,北外今年的倡議書好像就是有學校去年考過的。不會考太偏的。
  • 大作文   我用到的資料:2015高考滿分作文                 收集的各種題材的素材                 真題     以前看經驗貼都說這部分不用太準備,考前看看范文就行。但是我想這部分畢竟有60分,別人都集中精力弄百科,如果自己能另外多下功夫在作文上,肯定會有所收獲。所以,在大作文上我還是花了不少精力的。從7月份開始我就開始看各種雜志,來拓寬自己的視角。并且每周周末都寫一篇高考作文,然后接下來這周每天晚上看看這個題目的滿分范文,好的句子多讀幾遍。 另外,一定要好好研究北外歷年真題,如果仔細研究,你會發現北外大多愛考人生觀,愛考辯證思維,比如讓失去變得可愛,有舍才有得,太陽每天都是新的,包括今年的累并快樂著,所以在準備素材的時候,我就多看了看這方面的素材,還總結除了萬能作文結構,沒想到今年還真考了。 另外,我每天都會看兩個專題的素材,考試前再背背,所以考場上寫起來覺得不是那么棘手。這里要提醒大家作文一定要限時多動筆寫,切不可眼高手低。這樣才能在真正的考場上做到游刃有余。

關于復試
               這部分是新加的內容哈,到了真正準備復試才發現,整個考研最難也是最難熬的是復試階段,高翻口譯的復試淘汰率一向很高,以前是一半,而今年淘汰率高達三分之二,這就是為了讓更多人有機會進入復試有個展現口語能力的機會,所以這部分要好好準備!
              今年北外復試時間是3月26日,我是從三月初正式開始準備,北外復試主要是(復述*30%+視譯*30%+面試*40%)*98%+二外題聽力*2%
             復述因為之前經常考奧巴馬內周電臺演講所以我把他近半年的演講用筆記法練得滾過爛熟,每天大概練習10頁a4紙正反面的量。我覺得用奧巴馬作練習材料真的特別好,長度適中,內容都是熱點話題,而且發音清楚,跟其他人相比,奧巴馬演講的速度還是相當快的,所以能用筆記法跟下他的語速,記其他人就沒問題了。今年考題不是奧巴馬,好像是TED節選,三分鐘吧,語速很慢,如果筆記法練得好的話,幾乎可以將每個細節都記下來。
            視譯以前總有人說是經濟學人上的文章,當時特別愁,因為經濟學人有時看都看不懂啊,更別說視譯了。我練習主要用的紅色的英漢視譯那本書,和小伙伴每天下午練習兩篇,我覺得視譯這個東西,最主要的是要有很快的閱讀能力,再者就是要會編,嘴巴也要快,嘴上說著這一行,眼睛就到看到下一行。偶爾也會看看經濟學人。今年考得文章遠比經濟學人簡單,講的是計劃生育,五分鐘的準備時間可以看兩遍。
          今年的面試形式變了,每個人在準備室中有7分鐘的時間,老師會隨機給你一個信封,里面有兩個大的話題,每個大的話題中有2-3個小問題,你可以在草稿紙上整理一下思路,但是到了正式的面試房間就什么都不能帶了。 我的一個問題是關于中日關系,另一個是關于教育公平。不算難答的問題。我覺得面試老師主要看的是你整個人給她的感覺,答的內容并不是太重要,但關鍵是要有話說,要自信,要流利,要有一個口譯員應具備的淡定。在你回答給定問題是,老師會根據你的答案再衍生出其他問題,這時不要慌張,也不下寶田不說話,想不出來可以先重復一下這個問題,然后就從個人,社會,政府,國家編即可,大家都是準備過政治的嘛~我當時回答的內容其實挺空的,但是特別流利,最后分數也不低,老師還問了我為什么選擇口譯,這個問題應該是大家提前都要準備過的,答案各有千秋,但最關鍵是要有自己的特色。
          考完試差不多一個星期知道結果,而且成績算是不低。總之踏踏實實過來不存僥幸心理,所有收獲都是水到渠成吧,希望這些分享對大家有幫助。

作者: selina1994    時間: 2016-5-25 08:32
有問題大家盡管問哈
作者: 北外你好    時間: 2016-5-25 17:58
師姐,我想找些真題做但是網上有很多,你知道哪些比較可靠的咩
作者: selina1994    時間: 2016-5-25 19:53
北外你好 發表于 2016-5-25 17:58
師姐,我想找些真題做但是網上有很多,你知道哪些比較可靠的咩

我就有哈
作者: 北外你好    時間: 2016-5-25 20:12
selina1994 發表于 2016-5-25 19:53
我就有哈


作者: 北外你好    時間: 2016-5-25 21:06
selina1994 發表于 2016-5-25 19:53
我就有哈

師姐我也是二外法語的
作者: selina1994    時間: 2016-5-25 22:20
北外你好 發表于 2016-5-25 21:06
師姐我也是二外法語的

嗯嗯,北外法語不難的,學會自己總結考點,當時我就是根據北外題型總結了一本筆記,感覺很受用的,一定要學會總結~
作者: 北外你好    時間: 2016-5-25 22:59
selina1994 發表于 2016-5-25 22:20
嗯嗯,北外法語不難的,學會自己總結考點,當時我就是根據北外題型總結了一本筆記,感覺很受用的,一定要 ...


作者: Fine2016    時間: 2016-5-26 18:01
受益匪淺,謝謝。
作者: selina1994    時間: 2016-5-27 08:30
Fine2016 發表于 2016-5-26 18:01
受益匪淺,謝謝。

別客氣~
作者: Jorainnn    時間: 2016-5-28 21:18
學姐,你的筆記賣不賣
作者: selina1994    時間: 2016-5-28 22:12
Jorainnn 發表于 2016-5-28 21:18
學姐,你的筆記賣不賣

嗯嗯,賣的~
作者: Jorainnn    時間: 2016-5-28 22:13
selina1994 發表于 2016-5-28 22:12
嗯嗯,賣的~

多少錢
作者: selina1994    時間: 2016-5-28 22:25
Jorainnn 發表于 2016-5-28 22:13
多少錢

*yang譯舅舅斯靈巴而斯
作者: imamy    時間: 2016-6-8 22:52
我二外也是法語!也是大三開始學的北外法語好像要考三本(新大學法語1-3)!現在第一本還沒結束
想問學姐,能不能發一下北外真題,一直在找,但是都是不完全的,tb的聽說又不準....謝謝!
作者: lindy1    時間: 2016-6-12 20:42
頂頂頂頂頂
作者: 陳馨兒    時間: 2016-6-13 01:11
MTI的英語筆譯和口譯學姐可以分析一下嘛?感覺北外對這兩個方向報錄比不同~
作者: 地球上的人    時間: 2016-6-13 17:15
樓主厲害
作者: 兩罐花生醬    時間: 2016-6-17 17:09
恭喜學姐! 之前就看過初試的經驗貼,我也是二外法語打算考北外 現在問題就是感覺自己英語積累還不夠 練幾篇翻譯就感覺得再看些外刊去補充input 學姐能不能講一下你整個考研的時間和任務規劃?
作者: 妮娜劉    時間: 2016-6-17 19:56
學姐考的不是MA嗎?
作者: M_ooops    時間: 2016-6-19 22:17
二外零基礎,打算學德語的,但是聽說德語很難,我下學期都要大四了。本來定的考北語,但是朋友說不好。肯定沒北外好了,但我現在二外不知道怎么辦。其實我覺得我可為了考研,專門花一年的時間學二外的。不知道學姐覺得是學德語呢還是法語。還是干脆不要考慮了
作者: selina1994    時間: 2016-6-20 14:24
M_ooops 發表于 2016-6-19 22:17
二外零基礎,打算學德語的,但是聽說德語很難,我下學期都要大四了。本來定的考北語,但是朋友說不好。肯定 ...

這個主要看你興趣了,不論你選擇學哪個,用心學都能學好,關鍵要喜歡學,這樣學起來就會比較有動力
作者: Synthianna    時間: 2016-6-21 18:40
謝樓主
作者: selina1994    時間: 2016-7-4 17:44
陳馨兒 發表于 2016-6-13 01:11
MTI的英語筆譯和口譯學姐可以分析一下嘛?感覺北外對這兩個方向報錄比不同~ ...

主要看你想學哪個,興趣第一位
作者: zhangzhnag    時間: 2016-7-4 18:40
學姐 可以留個私信 給下復習資料嗎
作者: 墨色life    時間: 2016-7-4 19:03
我是下學期大二~普通211英專~想考研在翻譯方向的,學姐對我現在有什么建議嗎~[害羞]比如平時是不是要多看些新聞啊什么的~我毫無頭緒呢
作者: Ganbalele    時間: 2016-7-26 23:25
樓主真的很棒
作者: adelynn    時間: 2016-7-27 15:07
恭喜樓主[鮮花]
作者: 天堂鳥的天堂鳥    時間: 2016-7-29 08:23
謝謝
作者: KateFlyer    時間: 2016-7-30 00:36
學姐,你覺得孫輝的《簡明法語教程》好用嗎?感覺好多人在用這個[嘿嘿]
作者: 綠葉之行    時間: 2016-7-30 06:46
感謝分享!
作者: selina1994    時間: 2016-8-2 11:16
KateFlyer 發表于 2016-7-30 00:36
學姐,你覺得孫輝的《簡明法語教程》好用嗎?感覺好多人在用這個[嘿嘿]

可以的,教材不重要,知識點都是一樣的,關鍵是要研究好真題
作者: nanshanwu    時間: 2016-8-16 09:55
謝謝分享
作者: wyrsl    時間: 2016-8-16 16:54
selina1994 發表于 2016-5-28 22:12
嗯嗯,賣的~

請問學姐的筆記是哪科的筆記?學姐有二外法語的答案嗎?
作者: 達克萊伊    時間: 2016-9-3 19:48
學姐,還有沒有你的學姐給你的百科的詞條啊,百科真是醉了
作者: 予曉    時間: 2016-9-6 11:57
厲害厲害
作者: selina1994    時間: 2016-9-8 00:37
達克萊伊 發表于 2016-9-3 19:48
學姐,還有沒有你的學姐給你的百科的詞條啊,百科真是醉了

有的[嘿嘿][嘿嘿][嘿嘿]加油!
作者: Shadow8    時間: 2016-9-10 16:12
師姐,想問一下二外法語必須要考過大學法語四級嗎?翻碩對二外法語的水平是要求達到什么程度呢?有什么必須要考的級或者證書之類的嗎?
作者: ShiIRleyH    時間: 2016-9-14 10:56
學姐 我要考口譯 二外法語 可以給我一點建議嗎?現在大三
作者: 翡佑雀兒    時間: 2016-9-16 00:46
Ma和mti的法語都是一樣嗎?考試內容和參考書都差不多嗎
作者: xzyyh1995    時間: 2016-9-16 19:39
[害羞][害羞][害羞]
作者: 目木子分    時間: 2016-9-20 13:43
學姐,還有你備考期間用的所有百科詞條嗎?
作者: rogerwang1109    時間: 2016-9-30 23:59
學姐,可以問一下你翻譯基礎的分數嗎?
作者: 阿越啊    時間: 2016-10-6 16:25
你好,請問你的筆記有復印版可以買嗎

作者: 阿越啊    時間: 2016-10-6 16:26
你好,你的筆記有復印版可以買嗎
作者: selina1994    時間: 2017-7-12 22:40
資料還在哦~
作者: wzh486    時間: 2017-7-12 22:53
學姐好棒,你總結的百科真的很詳細!
作者: 柚子小仙女兒    時間: 2017-7-23 11:39
學姐,你好。我準備考研,目前正在糾結專業。一個是我大學本科對外漢語,一個是高翻的口譯。總覺得跨專業是不是太異想天開了呢?畢竟我從中文系直接跨到翻譯,還是北外的高翻,我自己都有點不敢想。能不能給點建議呀?如果不考高翻,我就打算報考北外漢碩了。但自己從小就有一個北外夢,一個高翻夢。不知道何去何從了。
作者: 蘇小沐love    時間: 2017-7-31 14:41
求資料分享  百度云  蘇小沐love
作者: IamTTelephone    時間: 2017-8-4 02:06
學姐,請問你的專業是英語口譯方向的嗎?報考這個專業需要考二外嗎?
作者: 暗夜行者6    時間: 2017-12-1 18:22
學姐想問下你什么開始練口譯的呀
作者: selina1994    時間: 2018-1-27 15:59
暗夜行者6 發表于 2017-12-1 18:22
學姐想問下你什么開始練口譯的呀

寒假的時候開始練習噠
作者: 浪漫BB    時間: 2018-5-10 13:01
感謝前輩分享




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2