精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 2016北外MTI法語口譯(筆譯)初試復試詳細經驗 [打印本頁]

作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-3 10:56
標題: 2016北外MTI法語口譯(筆譯)初試復試詳細經驗
2016年北外MTI法語口譯(筆譯)考研初試復試經驗

收到擬錄取通知了,但是調劑到了法語筆譯專業,報一下初試分數:法語翻譯基礎135,漢語百科126,政治70,翻譯碩士英語74,總分405。復試筆試71,面試80,總分81。因為復試成績不太好,所以沒有考上理想的口譯專業。我考研期間沒有看到任何法語口譯筆譯之類的經驗貼,最多的只有英語的經驗,還有日語,俄語……自己都是一路摸黑抓瞎,所以決定為學弟學妹們做一點點貢獻,下面來講講經驗。

    正式開始復習是在10月份,沒有報任何補習班,全憑自己。本科211理工大,綜合排名比北外好,我是學校專業第三,之前一直以為可以保研,沒想到我這一屆把一個名額給了英語系,只保了2個,我剛好沒了名額,所以……嗯,只有10月開始認真突擊復習了。

初試:
政治:不是很重要,過線就行。雖然我花了很長時間,肖秀榮一套書全買齊了,但經驗告訴大家,可以只買精講精練三件套(就是包括1000題和真題那個),后面出版的形式與政策(這個最好買正版,激活碼可以看12月的最新政策形式,比如16年就出了SDR特別提款權,是11還是12月的最新新聞),至于紅色那本大綱解析,就我個人而言,我看了等于沒看。。。當然,大家自行權衡輕重,有時間可以看看。

翻譯碩士英語:過線就行。我背了背單詞,但基本忘了…強力推薦一本書《翻譯碩士英語》,似乎是武大出版的,時間緊迫的話,只需要看這本書的語法部分,語法很不錯,不多,就四五十頁,很快就能看完,做做練習。然后,歷年真題很重要!很重要!很重要!北外英語科目很喜歡出原題,16年考研就碰到了好幾個原題。真題可以在某寶上買到,不要各種伸手黨嗯,考研的孩子,這點收集信息的本領都沒有,還考啥 (? ? ?)

重點來了……

法語翻譯基礎:首先,考試題型,短語、句子、段落翻翻翻~ 網上可以找到樣題,自己仔細去找。然后復習經驗:
詞匯是基礎,我詞匯還是沒過關,考試的時候碰到挺多不會的詞,所以有時間的孩子們一定要打好詞匯基礎,不管用啥方法。接下來就是每天都要練習翻譯,我到最后一個月平均每天練習500字左右的漢譯法(主要用的筆譯三級和《法漢漢法翻譯訓練與解析》),然后,把一些不熟悉的詞句翻譯記在筆記本上,分類整理。比如文化,科技,政治等等,筆記本我弄丟了QAQ  至于法譯漢,為了節約時間,我是默念的,沒有寫下來,時間充裕的可以寫。復習用到的書:
《漢法口譯訓練指南》(官方參考書,不多說,我看了三遍左右,練習一定要錄音,復試就知道為什么了(つ???)つ )
《法語筆譯三級》(每篇下手練習)
《法漢漢法翻譯訓練與解析》(下手練習)最后附錄的諺語一定一定要看!
《法漢翻譯教程》(許鈞)擴充詞匯
《法語筆譯二級》(看看就行,難度太高,比考試難很多)
至于官方另外兩本翻譯理論書,我翻了一下,個人覺得不太重要,當然,我不知道筆譯復試會不會考,至少,口譯復試用不著,筆譯的孩子自行抉擇吧。

漢語寫作與百科知識:自己看書整理了一些詞條(然而筆記本被我愚蠢的弄丟了…我的心血啊啊啊QAQ。。所以不用問我要整理的筆記了,順便吐槽一下,看到有人把筆記賣到300塊,簡直太不良心了,考研的孩子已經花了很多錢了好伐φ(.?.;))嗯,回到正題,推薦幾本書:
《漢語寫作與百科知識》武大出版社(力薦,非常詳細,自己可以從中整理詞條,習題不用做)
《漢語寫作與百科知識》某鼎的,x寶上買的一本,但是,錯誤非常多,字寫錯了啥的,所以我總要邊看邊查……在這里我就不給機構打廣告了,培訓費太貴有木有,其實完全靠自己就可以。
《應用文寫作》 很多人推薦夏曉鳴的,其實不管啥書都可以,然后要多練習,一周練1-2篇比較好,大小作文啥的。
《高考滿分作文》,我是網上找了幾篇打印了,這個不求多,你需要學習學習人家怎么寫的,思路,結構,方式,這里就不贅述了。


復試:
筆試:是法語言文學、法語口譯、法語筆譯一起考的,因為文化方面的知識壓根沒準備,也完全沒料到三個方向一樣的卷子,所以非常吃虧,考的不好。考了文學作品的作者,縮略詞的中文名稱,一些文化知識(例如剛果共和國的首都,法國第三次合作政府等等),還有一篇法譯漢,一篇漢譯法,一篇閱讀,一篇寫作。題量有些大,我是剛剛好做完,而且是寫作文寫的飛起( ̄o ̄) ……所以前面別磨嘰,快點做。

面試:進準備室,十分鐘看一篇文章,兩面A4紙的內容,我那次是講的法國的圖書館,內容很長,后面要做resume的,所以建議把每個段落概括一句話,記住順序和大意。
進去之后,先自我介紹,然后老師會開始讀一段政治或者經濟的法語,我當時特別傻逼…因為一進去,老師沒有告訴我要口譯還是要干嘛,給了一張紙,一支筆,說是打草稿……然后我就萌萌地聽老師念完了幾分鐘⊙﹏⊙,然后……老師說,翻譯啊,我就誒(((*°▽°*)???然后,懵逼了。當時老師給我念的是關于歐洲政治左派右派的問題… 于是就譯的非常不好。后面我知道要口譯了,漢譯法,老師念了一段中文,關于財富與心態和健康的問題,一邊聽老師念,一邊做筆記,這段翻的挺好,然后就是之前看的A4紙的resume,也不錯。老師根據文章內容提了幾個問題,回答就ok了。

第一次寫經驗貼,就寫了這么詳細…我復試表現太差了,所以沒有考上理想的方向,學弟學妹們一定要重視復試,我都只復習了一個星期。。而且進去了可以先問問老師內容程序,別像我一樣傻傻不知道要口譯QAQ 最后,祝大家考研順利!!!
完畢。
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-3 17:15
話說沒有要考法語的孩子嗎,寫那么長不會是白寫了吧
作者: 梁渠的專屬翻譯    時間: 2016-4-3 18:09
這里這里 有啊~【雖然18年考】
作者: ydgq    時間: 2016-4-5 11:01
樓主好棒!初試成績這么好還被調劑
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-5 11:09
ydgq 發表于 2016-4-5 11:01
樓主好棒!初試成績這么好還被調劑

復試表現不是非常好,而且北外口譯保研太多了,考的可能只剩1-2個名額了……
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-5 11:14
梁渠的專屬翻譯 發表于 2016-4-3 18:09
這里這里 有啊~【雖然18年考】

加油加油(? ??_??)?
作者: 尚小能    時間: 2016-4-5 15:25
栗子喵0w0 發表于 2016-4-3 17:15
話說沒有要考法語的孩子嗎,寫那么長不會是白寫了吧

有啊有啊!學姐我想考北外法語筆譯呢,17年的,最近才改為這個意向的。帖子超級棒!!!!很實用。希望以后可以多多向學姐請教
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-6 11:14
尚小能 發表于 2016-4-5 15:25
有啊有啊!學姐我想考北外法語筆譯呢,17年的,最近才改為這個意向的。帖子超級棒!!!!很實用。希望以 ...

哈哈,好的,加油呢(? ̄?? ̄?)?
作者: ydgq    時間: 2016-4-7 20:24
栗子喵0w0 發表于 2016-4-5 11:09
復試表現不是非常好,而且北外口譯保研太多了,考的可能只剩1-2個名額了…… ...

對的哦,我記得今年招12個,保送占5個T_T
作者: 思路123    時間: 2016-4-19 13:03
樓主知道法語語言文學也就是學碩復試流程嗎?
作者: ZL201314KK    時間: 2016-4-20 18:50
樓主好贊~\(≧▽≦)/~,找了這么久終于有關于法語MTI的經驗貼了
作者: ZL201314KK    時間: 2016-4-20 18:55
學姐可不可以加你交流幾個問題啊,我想考法語筆譯,找信息找得好苦也是摸黑前進,不知道有哪些需要注意的地方
作者: Doro0731    時間: 2016-4-21 22:07
栗子喵0w0 發表于 2016-4-3 17:15
話說沒有要考法語的孩子嗎,寫那么長不會是白寫了吧

感謝感謝!真的太感謝學姐了!一個打算考口譯的迷茫的孩紙!看到這個真的特別激動!
作者: ZL201314KK    時間: 2016-4-22 09:51
Doro0731 發表于 2016-4-21 22:07
感謝感謝!真的太感謝學姐了!一個打算考口譯的迷茫的孩紙!看到這個真的特別激動! ...

同學你也是2017年考研嗎
作者: Doro0731    時間: 2016-4-26 08:29
ZL201314KK 發表于 2016-4-22 09:51
同學你也是2017年考研嗎

是啊是啊!
作者: ZL201314KK    時間: 2016-4-26 13:21
Doro0731 發表于 2016-4-26 08:29
是啊是啊!

嗯哪,一起加油哈
作者: Xymomo    時間: 2016-4-26 14:25
厲害。大神
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:46
ydgq 發表于 2016-4-7 20:24
對的哦,我記得今年招12個,保送占5個T_T

是的,保送了很多…
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:47
思路123 發表于 2016-4-19 13:03
樓主知道法語語言文學也就是學碩復試流程嗎?

學碩跟我們是一起復試的,筆試都一樣,但學碩復試時間是10分鐘左右,可能更簡單,具體考的什么沒問她們呢
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:48
zhbzhb1988 發表于 2016-4-21 18:39
請問應用文寫作是給政治用的還是漢語寫作啊

當然是給漢語寫作了
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:48
Doro0731 發表于 2016-4-21 22:07
感謝感謝!真的太感謝學姐了!一個打算考口譯的迷茫的孩紙!看到這個真的特別激動! ...

有幫助就好,我之前考也是沒有經驗貼,特別迷茫……
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:49
ZL201314KK 發表于 2016-4-20 18:50
樓主好贊~\(≧▽≦)/~,找了這么久終于有關于法語MTI的經驗貼了

我應該是第一個寫的,之前自己也是找不到,所以來做一點點貢獻
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-4-27 16:50
ZL201314KK 發表于 2016-4-20 18:55
學姐可不可以加你交流幾個問題啊,我想考法語筆譯,找信息找得好苦也是摸黑前進,不知道有哪些需要注意的地 ...

要注意的地方我已經寫進去了哦,后面踏踏實實復習看書,功到自然成,加油~
作者: 雕花小貓    時間: 2016-4-29 10:38
學姐,我想考北外的法語學碩,你能給點建議嗎
作者: 栗子喵0w0    時間: 2016-5-4 10:05
雕花小貓 發表于 2016-4-29 10:38
學姐,我想考北外的法語學碩,你能給點建議嗎

學碩我就不太清楚了呢,因為參考書都不一樣,考試內容就更不同了
作者: Sophie1994    時間: 2016-5-5 16:49
學姐 我是學德語的 想考德語MTI 不造北外德語口譯情況怎么樣(這方面的信息太少了……)比如說保研的多不多 能考上的多么 而且連參考書都沒公布 心里一點底都沒有 求大神指教下
作者: 杜若belle    時間: 2016-5-5 17:22
親人啊~~
作者: lindy1    時間: 2016-6-1 07:45
頂頂頂頂頂頂頂頂頂頂
作者: rien5    時間: 2016-7-12 15:13
太感謝學姐了!很好的一篇經驗帖!學姐,英語那方面你除了用翻譯碩士英語這本書和北外的歷年真題外,還有什么好的英語資料推薦嗎?
作者: 堅果仁    時間: 2016-7-13 20:43
學姐,你還在不~
作者: chenzijun1992    時間: 2016-7-14 11:46
學姐我畢業三年了、有兩年是在阿爾及利亞做口譯、大學學的是法語專業,我現在是考法語語言文學、還是口筆譯好呢,求回復
作者: 天堂鳥的天堂鳥    時間: 2016-7-31 09:33
請問樓主有某寶翻碩英語鏈接嗎  不知道該買哪個
作者: 天堂鳥的天堂鳥    時間: 2016-7-31 09:36
請問樓主  如果報考口譯復試被刷 還可以調劑到筆譯?
作者: 葉子lyj    時間: 2016-7-31 09:46
學姐你好,我也特別想考北外的法語口譯,可是我覺得好難好難啊,請問學姐你是不是本科就有口譯課?我是屬于聽懂沒問題,但是聽完就忘了,說和譯有問題。學姐你平時都是怎么練習譯出來的能力的啊?謝謝。[嘿嘿][嘿嘿][嘿嘿]
作者: 吳小瘦    時間: 2016-7-31 10:00
謝謝啦[害羞][害羞]感覺挺有用的
作者: 天堂鳥的天堂鳥    時間: 2016-8-1 19:05
請問樓主有某寶翻碩英語真題鏈接嗎  太多不知道該買哪個
作者: marqueritte    時間: 2016-8-2 11:37
謝謝學姐!!
作者: 又要想名字啊    時間: 2016-8-2 14:37
請問 法語筆譯 短語翻譯 段落翻譯 側重哪方面啊? 現在都不知道針對哪方面進行翻譯訓練
(???︿???)
作者: Justine02Monte    時間: 2016-8-21 11:31
看了學姐的經驗介紹,非常給力,謝謝學姐~[飛吻]想問一下學姐這個翻譯碩士初試考文學之類的么?還有語法重視么?謝謝學姐啦[嘿嘿]希望能得到回復~[嘿嘿]
作者: byzsd    時間: 2016-8-21 13:13
謝謝分享!!
作者: Zoe200    時間: 2016-8-30 21:05
請問初試翻譯題難度是不是和三級差不多{:6_297:}
作者: 予曉    時間: 2016-9-6 12:02
哈哈好萌
作者: 目木子分    時間: 2016-9-21 20:29
學姐超棒,好呆萌
作者: paranoidlxy    時間: 2017-6-1 00:39
學姐你好 我是考法語的[嘿嘿][嘿嘿]
作者: 流云19857    時間: 2017-7-4 14:48
學姐看視頻了么 我也是理工科跨考
作者: 為人低調的小吳    時間: 2017-7-10 16:51
請問樓主,為什么最后只有一兩個人錄取?口譯一般錄取10個人左右,推免生占3-4個名額,剩下的是看初試復試成績,排名錄取的。是這樣嗎?
作者: Jacqueline1995    時間: 2017-7-23 16:50
18考研er來沾一沾熱心分享的學姐的仙氣
作者: 瑞塔i    時間: 2017-11-29 20:51
超級棒 找好久 與法語相關的寥寥無幾 [無言以對]
作者: IamTTelephone    時間: 2017-12-21 18:34
請問學姐的二外和翻譯學習中是否有報網課進行學習呢?在猶豫要不要報網課
作者: 米須彌    時間: 2018-1-4 16:19
有的有的,感謝學姐的無私分享!!
作者: Jeniferunique    時間: 2018-2-1 00:34
有的,多謝樓主~
作者: cleo13    時間: 2018-3-9 11:39
謝謝學姐 有 我哦19考研 準備考口譯了
作者: 李弘基520    時間: 2018-3-12 17:55
超級感謝!想考法語口譯一直迷茫來著[愛心]




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2