精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 2016年同濟MTI 真題回憶 [打印本頁]

作者: pedicure    時間: 2015-12-31 20:17
標題: 2016年同濟MTI 真題回憶
一、基英211:
第一部分語法與詞匯(30分) 兩種題型,一是類似于別的院??嫉脑~匯辨析、詞義選擇,另一部分是新題型,有點類似于CATTI筆譯考試綜合部分的句子改錯,從5個選項里選擇最合適一個,其中有一選項和原句一樣。我覺得這種題型實質上還是考語法。第二部分閱讀(30分),共6篇,我做的不好,前幾篇難度適中,感覺和專八難度差不多,后面幾篇難度明顯增大,很多憑感覺選,基本上都是問主旨大意,沒什么細節線索題,基于你文章完全讀懂吧。
第三部分作文,topic二選一,500字,話題難度倒不是很大,我選的電子書和紙質書那個,估計大部分人都是吧,比較好發揮。作文看整體,評價從結構、連貫性、選詞、內容幾方面看。

二、翻譯基礎357
1、詞條翻譯,貌似占40分?個人感覺難度不是特別大,偏時政類,基本記過,一兩個不太確定。零和博弈,構建新型大國關系,,on-the-job training,current liability,non-renewable resouces,歡迎集思廣益補充,我考完就忘得差不多了。
2、大頭英漢互譯,共4篇,題材偏文學。英譯漢第一篇白雪公主,我回憶了一下關鍵句,搜到了原文(感覺原題略有刪改?不知是不是我記錯了):Then the Queen was shocked, and turned yellow and green with envy. From that hour, whenever she looked at Snow-white, her heart heaved in her breast, she hated the girl so much.
And envy and pride grew higher and higher in her heart like a weed, so that she had no peace day or night. She called a huntsman, and said, "Take the child away into the forest; I will no longer have her in my sight. Kill her, and bring me back her heart as a token." The huntsman obeyed, and took her away; but when he had drawn his knife, and was about to pierce Snow-white's innocent heart, she began to weep, and said, "Ah dear huntsman, leave me my life! I will run away into the wild forest, and never come home again."
And as she was so beautiful the huntsman had pity on her and said, "Run away, then, you poor child." "The wild beasts will soon have devoured you," thought he, and yet it seemed as if a stone had been rolled from his heart since it was no longer needful for him to kill her.
第二篇有點像法律英語的味道,合同條約,這個理解起來有點難度的,而且翻得時候還有注意用詞,不能太白話,至少得風格上要把握住,我是這么想的。
漢譯英第一篇,文言文,子路問政,個別句子中文都不是很懂,算是做得最差的一篇了。子路問政。子曰:“先之,勞之?!闭堃妗T?“無倦。(開頭是這個,大家可以自己搜)
第二篇,非誠勿擾葛優的征婚臺詞(我也是后來才知道)。原文:你要想找一帥哥就別來了,你要想找一錢包就別見了。碩士學歷以上的免談,女企業家免談(小商小販除外),省得咱們互相都會失望。劉德華和阿湯哥那種才貌雙全的郎君是不會來征你的婚的。當然我也沒做諾丁山的夢,您要真是一仙女我也接不住,沒期待您長得跟畫報封面一樣看一眼就魂飛魄散。外表時尚,內心保守,身心都健康的一般人就行。要是多少還有點婉約那就更靠譜了。心眼別太多,歲數別太小,會疊衣服。每次洗完燙平疊得都像剛從商店里買回來的一樣。說得夠具體了吧!
這部分不難懂,我翻得時候注意把生活化的語氣表現出來,基本上達意,具體還得看老師怎么評了。
翻譯評析30分解釋三個名詞 translatability, transfugration, domestication還有對cultural turn的看法,最后是顧城《一代人》三個翻譯版本的評析,還有問你作為一名translator必備的素質。

三、漢語百科448
小作文:先給了博世公司的招聘宣傳稿,仿照他的內容和格式,之后內容自定,字數600字寫一份宣傳稿。這部分我因為之前在上海某公司實習過,對該公司業務領域、組織架構比較了解,寫起來還算順利。
大作文
1、簡述議論文的主要特點
2、在當今,醫患矛盾已不是單純地醫生和患者之間的矛盾,試剖析醫患矛盾形成的原因,以“醫患矛盾與中國社會百態”為題寫1000字議論文。這部分我準備的時候方向是對的,同濟的作文題貼近時事,有點類似于申論,要有點自己思想和深度在里面吧,因為醫患矛盾平常新聞評論里也看過一些,不知道自己的想法對不對,看合不合評卷老師的眼緣吧~
百科知識,選擇10+填空20+名詞解釋20
百科選擇填空文化類的偏多,清末怪杰是誰?一戰傷亡最嚴重的是哪場戰役?以下歐洲喜劇詩人是?(其他三個是三大悲劇詩人,排除法)閃光的并不都是金子誰說的。。這部分答的一般,很多沒見過,看運氣吧。
名詞解釋有客家文化,象征主義文學,甲午戰爭,改革開放,桐城派

最后希望自己能取得理想的分數,雖然感覺自己考得也是一般,錯了很多不該錯的;也希望這篇文章能給17備考的同學幫助、參考,祝好運。
I wish you all the best.I wish you every success.
作者: 寧曉曉君    時間: 2016-1-3 17:41
謝謝分享~
作者: somnus20    時間: 2016-1-23 12:50
同濟的翻譯題是不是偏文學類的呀?
作者: pedicure    時間: 2016-1-23 12:52
somnus20 發表于 2016-1-23 12:50
同濟的翻譯題是不是偏文學類的呀?

是的
作者: somnus20    時間: 2016-1-23 21:37
pedicure 發表于 2016-1-23 12:52
是的

同濟在復試的時候會有點歧視普通本科學生嗎?我就只是個二本學校學生呢
作者: petfrist    時間: 2016-2-24 17:15
祝愿樓主金榜題名。
作者: Sue940    時間: 2016-2-28 08:55
謝樓主分享。祝愿樓主金榜題名。
作者: ylsn1006    時間: 2016-3-2 18:41
感謝分享?。。。。?!
作者: 洪小妹    時間: 2016-3-3 23:09
謝謝學姐,祝學姐好運!
作者: 寧曉曉君    時間: 2016-3-26 14:52
想問一下翻譯評析是用中文寫還是英文寫?
作者: lynnwang1    時間: 2016-3-27 00:24
問一下大家同濟歷年mti推免生比例是不是太大了?我沒有查到很多資料
作者: Sofiayong    時間: 2016-3-29 15:07
謝謝學姐分享。祝已收到錄取信息~
作者: xiashuzhou    時間: 2016-3-31 20:48
學姐 好厲害 請問你有沒有找到同濟的真題呢!
作者: Kaisun0114    時間: 2016-4-9 00:17
請問學姐口譯還是筆譯哈
作者: Dawn李    時間: 2016-5-7 22:32
Kaisun0114 發表于 2016-4-9 00:17
請問學姐口譯還是筆譯哈

我也想問學姐這個問題呢 請問你有想考同濟翻碩的打算嗎
作者: rachel佳    時間: 2016-6-1 21:33
謝謝樓主分享??!
作者: 葵花籽之夏天    時間: 2016-7-10 11:17
謝謝樓主~~
作者: Kaisun0114    時間: 2016-7-26 09:28
Dawn李 發表于 2016-5-7 22:32
我也想問學姐這個問題呢 請問你有想考同濟翻碩的打算嗎

才看到 我是想考同濟口譯呢!你也是嘛?
作者: 連壞    時間: 2016-7-28 16:27
翻譯評論怎么復習,參考書沒有買呀
作者: 瑯瑯四號    時間: 2016-7-28 20:28
叩謝分享,真的好珍貴
作者: 瑯瑯四號    時間: 2016-7-28 20:29
能給推薦參考數目嗎?
作者: 瑯瑯四號    時間: 2016-7-31 13:36
謝謝分享,好珍貴啊
作者: 巫先生    時間: 2016-8-4 22:48
學姐,同濟mti口譯今年招生嗎?
作者: Dawn李    時間: 2016-8-7 11:08
Kaisun0114 發表于 2016-7-26 09:28
才看到 我是想考同濟口譯呢!你也是嘛?

不確定今年同濟招不招口譯了呀 還沒確定
作者: Kaisun0114    時間: 2016-8-7 11:10
Dawn李 發表于 2016-8-7 11:08
不確定今年同濟招不招口譯了呀 還沒確定

對啊 所以先按筆譯準備了 反正初試都是筆譯 話說一般什么時候能知道招不招筆譯?
作者: Dawn李    時間: 2016-8-10 09:08
Kaisun0114 發表于 2016-8-7 11:10
對啊 所以先按筆譯準備了 反正初試都是筆譯 話說一般什么時候能知道招不招筆譯? ...

這個看學校吧 有的學校已經出來招生簡章了 晚點的要到9月份呢 據說同濟口譯今年招了四個人 好心塞 我應該要去考上外貿了→_→
作者: Kaisun0114    時間: 2016-8-11 16:35
Dawn李 發表于 2016-8-10 09:08
這個看學校吧 有的學校已經出來招生簡章了 晚點的要到9月份呢 據說同濟口譯今年招了四個人 好心塞 我應該 ...

唉 對啊 招的太少 但是我都開始復習了 又不想再換了… 你是想去上海上嗎?關鍵是上外貿不是211 本來也考慮了 糾結
作者: Dawn李    時間: 2016-8-12 22:01
Kaisun0114 發表于 2016-8-11 16:35
唉 對啊 招的太少 但是我都開始復習了 又不想再換了… 你是想去上海上嗎?關鍵是上外貿不是211 本來也考 ...

嗯 我就想去上海想學口譯。。。。
作者: 咖啡里加辣椒    時間: 2016-8-14 15:21
樓主好人
作者: Amy0806mi    時間: 2016-8-16 11:32
樓主好厲害。。。。學習了
作者: Amy0806mi    時間: 2016-8-16 11:57
支持樓主~感激不盡~
作者: Amy0806mi    時間: 2016-8-16 11:57
這個回憶版的題目很好`~~~
作者: 夢玲ml    時間: 2016-8-22 11:28
謝謝學姐
作者: judithmao    時間: 2016-8-30 20:55
謝謝學姐,感覺題目好難[面條淚]




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2