精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 沖刺翻碩答疑:高分學長學姐來啦!! [打印本頁]

作者: 考研幫    時間: 2015-10-21 17:18
標題: 沖刺翻碩答疑:高分學長學姐來啦!!
考研沖刺期,還有不懂的問題不知道怎么回答;有些時候甚至不知道這個問題到底懂不懂,該不該懂?想要有個師兄或者師姐在身邊做解答?

??幫幫滿足你!
      考研幫正在努力尋找各大高校熱門專業的師兄師姐來對專業課問題進行答疑,經過不斷的努力, 第二場【翻譯碩士】答疑開始啦!


??考研幫專業課沖刺答疑??
  第二期:翻譯碩士
  翻譯碩士專場,考研幫將邀請翻譯碩士兩位版主,北大、北外兩所的師兄師姐聯合答疑。


  【什么樣的問題可以得到答案】
  學長學姐是利用科研空余時間作答,研研們在問問題時,盡量將問題表述清楚,如考前沖刺期公共課和專業課的復習時間比例?考場做題技巧等等


  【答疑形式】
  跟帖回復你在復習翻譯碩士遇到的問題即可


  【答疑時間】
  10月27日,學長學姐根據提問,整理出答案和沖刺期復習建議。


  ★注意:由于各個學校的專業課考試內容和參考書目有所不同,大家如有其他學校本專業的問題,記得寫清楚學校,考研幫盡量邀請其他學校的學長學姐進行答疑。

?當然,【金融專碩、翻譯碩士】已經開始,接下來幫幫還會繼續努力去尋找更多的師兄師姐入駐考研幫,請大家繼續關注考研幫哦!接下來 教育學統考 的研研們準備好問題哦!

點擊進入【金融專碩沖刺答疑】


作者: 切里。小團子    時間: 2015-10-21 17:35
快來提問吧~
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-21 17:45
come on, boys and girls!
作者: lisaKiss    時間: 2015-10-21 18:41
求人大信息
作者: leijun333    時間: 2015-10-21 23:14
文學翻譯用看嗎
作者: 亙古男兒一放翁    時間: 2015-10-21 23:19
想17年考口譯,但是現在發現自己的口語實在太差,和外教交流十分費勁,不知道有什么可以提高口語的方法呢~~
作者: LVCUICUI    時間: 2015-10-22 00:16
我考的是中石油(北京),我想問一下,那個沒有選項的完型填空怎么練習?還有翻譯是偏向哪個方向?請學姐學長幫忙回答!謝謝
作者: 多彩人生123    時間: 2015-10-22 00:32
LVCUICUI 發表于 2015-10-22 00:16
我考的是中石油(北京),我想問一下,那個沒有選項的完型填空怎么練習?還有翻譯是偏向哪個方向?請學姐學 ...

可以拿三級綜合訓練那個無選項完型做
作者: 風和樹的歌    時間: 2015-10-22 10:54
學長好,我也是考中國石油大學北京,請問翻譯改錯要怎么練習?好像沒有相應的書
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-22 17:40
leijun333 發表于 2015-10-21 23:14
文學翻譯用看嗎

文學翻譯要看學校的出題類型,像南大這種學校,偏向于考文學類的題目,所以肯定要多復習,但是大部分學校多偏向應用型的翻譯,所以個人認為一般的學校就多看二筆三筆實務等就可以了
作者: 蔣安琪    時間: 2015-10-22 17:41
要考的學校考文言文翻譯,應該看什么書啊
作者: 吳410926    時間: 2015-10-22 19:14
真不知道翻譯碩士好不好考啊,好糾結。。。
作者: 吳410926    時間: 2015-10-22 19:15
要首先確定學校,是嘛,研究學校出題風格?
作者: 吳410926    時間: 2015-10-22 19:16
那百科每個學校考的都一樣嗎
作者: WS15533740993    時間: 2015-10-22 19:32
哈哈
作者: Cappuccetto    時間: 2015-10-23 01:11
學長學姐好,我現在大三,17年考研,想問問對外經貿和廈大MTI備考時各自的難易處,還有怎么針對性的復習,蟹蟹~
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 09:17
蔣安琪 發表于 2015-10-22 17:41
要考的學校考文言文翻譯,應該看什么書啊

這個西安搜一下相應學校的備考經驗,然后就是有意識的讀一些漢語的文言文,增強一些語感,畢竟對于文言文來說,理解才是最重要的!
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 09:17
吳410926 發表于 2015-10-22 19:14
真不知道翻譯碩士好不好考啊,好糾結。。。

這個最主要是看個人實力和報考學校
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 09:18
吳410926 發表于 2015-10-22 19:15
要首先確定學校,是嘛,研究學校出題風格?

這個不是最重要的,最重要的是下筆練,練翻譯,無論報考哪個學校都要先動手練翻譯!!!學校即使九月確定也不晚!
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 09:18
吳410926 發表于 2015-10-22 19:16
那百科每個學校考的都一樣嗎

肯定不一樣,詞條的數目和側重點也不一樣
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 09:19
Cappuccetto 發表于 2015-10-23 01:11
學長學姐好,我現在大三,17年考研,想問問對外經貿和廈大MTI備考時各自的難易處,還有怎么針對性的復習, ...

建議先搜一下這兩個學校的備考經驗帖
作者: 蔣安琪    時間: 2015-10-23 12:22
塵緣若夢8897 發表于 2015-10-23 09:17
這個西安搜一下相應學校的備考經驗,然后就是有意識的讀一些漢語的文言文,增強一些語感,畢竟對于文言文 ...

有沒有相關的書啊,
作者: 新葉翠竹竹    時間: 2015-10-23 12:29
風和樹的歌 發表于 2015-10-22 10:54
學長好,我也是考中國石油大學北京,請問翻譯改錯要怎么練習?好像沒有相應的書 ...

同問同問,求答疑
作者: Smin140114    時間: 2015-10-23 13:25
有南師大嗎???
作者: Smin140114    時間: 2015-10-23 13:26
南京師范大學的學長學姐有木有
作者: vickyningtian    時間: 2015-10-23 16:45
求指導,英語翻譯碩士
作者: vickyningtian    時間: 2015-10-23 16:46
新大的學長學姐有木有啊
作者: vickyningtian    時間: 2015-10-23 16:46
想要真題
作者: vickyningtian    時間: 2015-10-23 16:47
現在真是一團糟,感覺好沒用,不知道該咋樣復習了
作者: vickyningtian    時間: 2015-10-23 16:47
求各種復習方法,答題技巧
作者: kerris    時間: 2015-10-23 16:55
石大華東的基礎英語要用什么準備,求學長學姐解答
作者: zenghui20081993    時間: 2015-10-23 17:02
求百科怎么復習
作者: zenghui20081993    時間: 2015-10-23 17:02
還有各種真題
作者: zenghui20081993    時間: 2015-10-23 17:03
最主要的是詞條
作者: 申瘦瘦    時間: 2015-10-23 17:05
求北京對外經貿日語翻碩學長學姐!
作者: Alicecami    時間: 2015-10-23 17:05
廣外的百科看什么書比較好啊?感覺好寬泛啊……
作者: banyemie    時間: 2015-10-23 17:05
現在大三,沒什么頭緒從哪開始準備好呢。
作者: 可兒小鬼。    時間: 2015-10-23 17:05
百科和詞匯翻譯怎么復習?
作者: 翹妹要當翻譯    時間: 2015-10-23 17:06
文學翻譯怎么練?看什么書好?
作者: Spencer大雯    時間: 2015-10-23 17:06
我報了華中師大筆譯,百科讓我很頭痛,不知道怎么復習才有效,有華中師大的學姐學長能幫忙解惑么?
作者: zhizhimama    時間: 2015-10-23 17:08
請問漢譯英什么書比較好
作者: 廢柴ing榴蓮    時間: 2015-10-23 17:08
請問南大的翻碩側重哪方面啊,想考法語的但是真題量太少可不可以參考英語的?
作者: 婧小俠    時間: 2015-10-23 17:09
請問學長學姐都如何利用資料的,推薦看的翻譯資料有哪些?
作者: 瘋s小寶    時間: 2015-10-23 17:10
要考廣外翻碩,復習到現在,感覺進入了疲憊期,這兩天看不進去書,情緒很壓抑,甚至崩潰掉眼淚。無法調整好心態。另外,百科詞條整理了很多,根據實時熱點一直整理不同領域的詞條解釋,可是,為什么到現在覺得沒有什么卵用,還是感覺自己很無知,希望師哥師姐幫忙指點。
作者: 香蕉鎮伯爵    時間: 2015-10-23 17:11
學長學姐們好。本人大三 17考研。目標學校是北外MTI筆譯  想知道百科具體復習方法 考試模式 答題技巧。還有翻譯方面,理論和實踐怎么相結合。怎么樣的翻譯才能得高分啊。跪求… 至今還無頭緒。
作者: Elisa萌    時間: 2015-10-23 17:14
想問學長學姐,如果大量視譯,然后對答案,這種方法可行嗎?總感覺筆譯太慢了~
作者: 呦西tina    時間: 2015-10-23 17:15
請問師哥師姐,北外翻碩百科怎么看?最怕第一題名詞解釋,我看的是武大那本百科,但有人說北外偏重時事新詞(所以翻譯基礎的詞匯翻譯也很憂桑
作者: drameforever    時間: 2015-10-23 17:19
學長好,我想問一下中石油的翻譯或者作文什么的會偏向石油一點么?是不是要重點準備石油方面的知識?
作者: 恬哈    時間: 2015-10-23 17:20
北外翻碩筆譯哪個學院好啊,專用英語還是英院呢,估計今年哪個學院的報名人數更多啊
作者: 墨點平方    時間: 2015-10-23 17:20
現在練翻譯感覺一點進步也沒有,剩下2個月怎么能提高?有什么方向性的指導么?練文化類的翻譯(不是文學類)有什么書推薦么?
作者: 頹廢不廢    時間: 2015-10-23 17:22
塵緣若夢8897 發表于 2015-10-22 17:40
文學翻譯要看學校的出題類型,像南大這種學校,偏向于考文學類的題目,所以肯定要多復習,但是大部分學校 ...

南大,南京大學嗎?
作者: 約翰克里斯朵璐    時間: 2015-10-23 17:27
為什么翻譯練到現在還是感覺不好,這種情況現在正常嗎?
作者: 屬于你的默    時間: 2015-10-23 17:29
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: katelynstickto    時間: 2015-10-23 17:31
吳410926 發表于 2015-10-22 19:16
那百科每個學校考的都一樣嗎

當然不一樣,可以網上查查你想考學校的具體情況
作者: ZBRO在路上    時間: 2015-10-23 17:32
一定要回答我這個問題呀!!!pls pls
請問 中譯英的那種帶中國傳統文化性質的文章哪里有呢?神馬中庸 天人合一 道可道非常道之類的。。(對 這是一只考北外的研
作者: 廈大廈大啊    時間: 2015-10-23 17:37
基礎的改錯題和翻譯中英文詞語部分總是做得特別差,有什么好辦法可以挺高正確率嗎?
作者: Emily008    時間: 2015-10-23 17:41
我想問,廣外MTI的漢語寫作應該怎么備考呢,比較迷茫。不知道怎么復習,出題大概是論述什么呢,謝謝師兄師姐們
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 17:45
屬于你的默 發表于 2015-10-23 17:29
南大偏向于政治經濟類

謝謝這位同學的指正!
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 17:46
蔣安琪 發表于 2015-10-23 12:22
有沒有相關的書啊,

這個我并不知道,很少見到
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-23 17:47
約翰克里斯朵璐 發表于 2015-10-23 17:27
為什么翻譯練到現在還是感覺不好,這種情況現在正常嗎?

太正常了,即使到了考試前一天,你照樣還會有這種感覺,不用管它,繼續練就行了
作者: 小飛俠0556    時間: 2015-10-23 17:49
有上海師范的學姐學長嗎?希望能提供幫助。
作者: 水水水水水12    時間: 2015-10-23 17:53
東北財經翻碩的學長學姐嗎
作者: Dorisfan    時間: 2015-10-23 17:58
北大漢譯英有什么好用的練筆么?
作者: Lishalisally    時間: 2015-10-23 18:02
塵緣若夢8897 發表于 2015-10-23 09:18
肯定不一樣,詞條的數目和側重點也不一樣

16考研,最近狀態是各種不好。學姐知不知道中南大學的偏向呢?翻譯或者百科都可以噠
作者: 還記得他    時間: 2015-10-23 18:06
塵緣若夢8897 發表于 2015-10-22 17:40
文學翻譯要看學校的出題類型,像南大這種學校,偏向于考文學類的題目,所以肯定要多復習,但是大部分學校 ...

南大不是偏政治經濟嗎?你別嚇我啊
作者: rogusa2015    時間: 2015-10-23 18:07
我報考的學校基英閱讀有主觀題 應該拿什么來練習啊
還有個問題就是 練習翻譯的時候總感覺翻譯的很啰嗦  對照譯文改錯后 也記不住 哪位學長學姐可以指點下啊
作者: atatsuki    時間: 2015-10-23 18:09
亙古男兒一放翁 發表于 2015-10-21 23:19
想17年考口譯,但是現在發現自己的口語實在太差,和外教交流十分費勁,不知道有什么可以提高口語的方法呢~~ ...

我也是這樣!
作者: atatsuki    時間: 2015-10-23 18:11
想了解一下上海對外經貿大學的就業情況。北外上外都太難了,自己是三跨。想一次性考上,但是如果以后考公務員的話還是需要29類院校吧。希望學長學姐能夠提些建議,謝謝
作者: zhangsiqi2015    時間: 2015-10-23 18:13
廣外的日語口譯方向,但是沒真題,都不知道考試側重點是什么。復習越來越沒有勁兒了,心里好不踏實。
作者: atatsuki    時間: 2015-10-23 18:14
Cappuccetto 發表于 2015-10-23 01:11
學長學姐好,我現在大三,17年考研,想問問對外經貿和廈大MTI備考時各自的難易處,還有怎么針對性的復習, ...

我和你有點像
作者: 密瓜wq    時間: 2015-10-23 18:16
學姐好,我想考北京石油大學華東俄語筆譯,我看過11---13年的真題,發現翻譯基礎這一科會的俄議漢有1--2篇和石油,開礦方面的,我本科沒學過石油化工,要怎么復習?看什么書?還有我偏文學類的文章翻譯的不好,要看些什么書提高一下?最后我想問一下如果進去復試后,面試時會石油化工類專業知識嗎?問題有點多,麻煩了,謝謝。
作者: echo6913    時間: 2015-10-23 18:18
Ok
作者: 噓噓愛噠噠520    時間: 2015-10-23 18:37
學長學姐好~現在做改錯還是錯很多,做的好錯兩個,做的不好錯八九個,請問改錯怎么提高才好呀?感覺好難進步~謝謝~
作者: 徐爽加    時間: 2015-10-23 18:41
求人大翻碩真題
作者: 屬于你的默    時間: 2015-10-23 18:45
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zml724    時間: 2015-10-23 18:53
考北京中石油…想問一下,百科會有熱詞嗎?還是說比較大陸邊的一些,比如說中國文化等等。
作者: 快樂的根號十六    時間: 2015-10-23 19:07
點不進去啊……
作者: likang0713qq    時間: 2015-10-23 19:17
學長學姐,考北外口譯,英語學院的,現在感覺自己口語聽力不太好,針對復試,要怎么練習?謝謝
作者: 簡約的幸福    時間: 2015-10-23 19:19
暨大翻譯碩士歡迎外校跨考嗎?還有考英語筆譯的翻譯碩士的參考書目和精華的書有沒有學長學姐知道啊~
作者: liberabit    時間: 2015-10-23 19:22
學長學姐們好,17年考…想考上外MTI,求確認是不用考二外吧?(因為在有些貼子里看到了說二外的備考…)
作者: onthegoodway    時間: 2015-10-23 20:01
學長學姐好 想問一下散文翻譯除了張培基 還有什么比較好的資料 以及散文漢譯英如何更簡練 謝謝
作者: 未來2015.6.2    時間: 2015-10-23 20:48
最后兩個月怎么復習效果好?每天的復習計劃?
作者: 簌簌要考MTI    時間: 2015-10-23 22:16
考卷都是空白。無格嗎?還有詞條錯一個詞都不對嗎?有的詞條不同翻譯啊,腫么辦??記哪一個-_-#
作者: SWDO    時間: 2015-10-23 22:22
學長學姐好,我是英語專業大三學生,準備17考翻譯碩士英語筆譯,自己翻譯不是很好,也沒怎么專門練習過,請問開始練的話,應該怎么入手呢,是找幾篇比較好的文章就拿來翻譯,然后慢慢積累可以提高的嗎,求指點,現在是想的北外的,雖然難度很大,有什么參考書可以推薦作為先練練嗎,thanks^_^
作者: 相擁我幾秒    時間: 2015-10-23 22:24
求解怎樣才算有信心了呢…
作者: Amy布丁    時間: 2015-10-23 22:26
我想報考川大的英語口譯MTI,想問問川大的翻譯和百科知識方向一般是經濟 政治 還是文化呢 1、百科知識怎么樣籠統地復習呢 我是那種百科基礎很差的。2、我也聽說一般考研的翻譯碩士英語可以按照專八的知識復習總之不會超出專八,是不是這樣呢?多謝!
作者: kkklp    時間: 2015-10-23 23:07
特別想問一下,記憶百科的方法,比如一類詞,有沒有回答模式之類的具體的應對辦法。
作者: 綠乙非甲    時間: 2015-10-23 23:30
誠請北大學長學姐解答一下:1、北大“翻譯碩士英語”這門科目考試題型不再是詞匯語法、閱讀和作文了嗎?
2、北大英翻基礎詞條翻譯重復率高么?段落翻譯如果有文言文的翻譯,怎么備考最有效率?
作者: 阿晶ajing    時間: 2015-10-24 08:01
考北師 今年大綱感覺變化好多 不知道怎么入手
作者: 小米辣哈    時間: 2015-10-24 08:03
學姐好~我是今年考研,考北外,現在這個階段 百科感覺還是很不夠,不知道怎么去解決這些背的東西了。不知道怎么背才算是夠了,還有縮略語 熱詞這些。覺得有些慌張。。
作者: 約翰克里斯朵璐    時間: 2015-10-24 08:27
塵緣若夢8897 發表于 2015-10-23 17:47
太正常了,即使到了考試前一天,你照樣還會有這種感覺,不用管它,繼續練就行了 ...

好。詞組互譯也越背越多正常嗎?_(:_」∠)_
作者: monstersong    時間: 2015-10-24 10:09
簌簌要考MTI 發表于 2015-10-23 22:16
考卷都是空白。無格嗎?還有詞條錯一個詞都不對嗎?有的詞條不同翻譯啊,腫么辦??記哪一個-_-# ...

同問!沒有格子的話在考前可以劃線嗎?有沒有時間?詞組翻譯的話大小寫什么的有規定嗎?有些詞匯有很多種翻譯,可以隨便選一個寫嗎?還是必須要標準的?
作者: y990041769    時間: 2015-10-24 10:32
我想考北二外翻碩,求說明第一題的名詞解釋去哪里背?怎么準備?
作者: y990041769    時間: 2015-10-24 10:33
y990041769 發表于 2015-10-24 10:32
我想考北二外翻碩,求說明第一題的名詞解釋去哪里背?怎么準備?

是日語口譯。。。第一題名詞解釋表示什么都不會
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-24 12:52
還記得他 發表于 2015-10-23 18:06
南大不是偏政治經濟嗎?你別嚇我啊

哈哈,同學,聽你的,我可能是記錯了,可能是南京師范偏文學,當年考研離現在2年了,記不清了
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-24 12:53
Lishalisally 發表于 2015-10-23 18:02
16考研,最近狀態是各種不好。學姐知不知道中南大學的偏向呢?翻譯或者百科都可以噠 ...

這個建議還是先翻一下以往的帖子,看看她們的經驗為好
作者: 塵緣若夢8897    時間: 2015-10-24 12:54
約翰克里斯朵璐 發表于 2015-10-24 08:27
好。詞組互譯也越背越多正常嗎?_(:_」∠)_

肯定的,翻譯這東西博大精深,越學越感覺自己知道的少
作者: 安和安貝    時間: 2015-10-24 13:04
師哥師姐,我想我一下現階段百科東西太多了,越看越覺得沒有底,怎么復習呀
作者: 小丑的糖果夢想    時間: 2015-10-24 13:05
請問翻譯碩士英語的作文怎么準備?
作者: 密瓜wq    時間: 2015-10-24 14:59
學姐好,我想考北京石油大學華東俄語筆譯,我看過11---13年的真題,發現翻譯基礎這一科會的俄議漢有1--2篇和石油,開礦方面的,我本科沒學過石油化工,要怎么復習?看什么書?還有我偏文學類的文章翻譯的不好,要看些什么書提高一下?最后我想問一下如果進去復試后,面試時會石油化工類專業知識嗎?問題有點多,麻煩了,謝謝。




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2