精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 北外俄語學院MTI翻譯碩士考研經驗 [打印本頁]

作者: 關山2015    時間: 2015-5-12 14:58
標題: 北外俄語學院MTI翻譯碩士考研經驗
  復試早已落下帷幕,成績出來也已經一月有余了。一直想動筆寫點什么,但一直沒有抽出空來。今天,伴著窗外蒙蒙細雨,靜靜坐下來,細想考研路上的點點滴滴,只有經歷過,才會懂得。
  我本科以高一本分數線11分的成績來到了A大俄語系,大三下學期,當面臨考研、工作、出國的選擇時,我堅定的選擇了考研,并決定考北外俄語翻碩。
  ★為什么考翻碩?
  首先,翻碩兩年,較學碩時間短。基本是第一年上課,第二年忙論文和找工作。
  其次,翻碩的培養更趨向于職業化,與我希望畢業后從事翻譯工作的目標相契。
  同時,通過考研提高自己的專業能力和學歷水平,在一個更高的平臺上發展自己,開闊視野。
  ★為什么選北外?
  全國開設俄語翻碩的學校不少,像北外、上外、黑大都是非常不錯的學校,在歷史發展、師資力量、教學水平上各有千秋。那么,我為什么選擇北外呢?主要因為以下幾點:
  其一,地理位置。北京、上海這樣的大城市有更多的發展機會,尤其是翻譯類型的工作。誠然,在北京發展,競爭激烈,壓力大,但不可否認的是,這里平臺更廣,機會更多。
  其二,師資力量。北外作為中國語言類院校中的翹楚,師資力量強,學習氛圍濃厚,有更多的機會。
  其三,圓自己一直以來的一個夢想。
  ★復習方法
  一、政治
  說實話,我在政治上并沒有特別下功夫,因為北外對政治的要求是只要過國家線就可以,復試排名是按兩門專業課的成績排的。而且,我高中是文科生,政治底子還不錯,所以基本就把精力都放在兩門專業課上了。
  之前政治復習也頗為盲目,市面上參考資料特別多,還有各種補習班。其實,在考研的過程中,越到后來越會發現,不是資料太少了,往往是資料太多了,反倒不知如何下手了。拼命刷題,最后反而限于題海難以自拔。所以從一開始,我只看兩本書,高教出版的政治考研大綱解析和歷年真題詳解。因為只有弄明白了考什么和怎么考,才能知道該怎么學。由于大綱解析出來的比較晚,一般要9月中旬,所以,我先看了任汝芬的序列一,在大綱解析出來后,又接著把剩下的看完。中間把真題做了一遍。基本到10月末,我才把大綱解析看完。進入11月后,我把肖秀榮的1000題中的選擇題完完整整過了一遍,同時,又把大綱解析看了一遍。這次,我每做一道題,就好好想想,他考的知識點是什么,從哪方面考的,如果我這道題做錯了,是哪個知識點沒有掌握,都要仔細查清。期間也背了不少問題,主要是為了做解答題時用,但記住的不多。到了12月,距離考研還有20多天了,我把肖秀榮的最后四套題認真做了一遍,之后又反復把解答題背了幾遍。不得不說,肖秀榮的最后四套題命中率是很高的,尤其后面的大題。最終政治考了64分,與很多大神相比,我的成績不算高,但與我付出的努力相當,最后順利過線,總的來說也就很滿意了。
  二、英語
  北外二外英語也同政治的要求一樣,過線即可,但北外的二外英語還是有一定難度的,詞匯要求頗高。和我一起備考的一個朋友就是因為英語沒過線,最后遺憾落榜。我自己英語水平一般,六級低分飄過,剛開始準備的時候,也不知道怎么做比較好。而且市面上能找到的真題只有2010年和之前幾年的,雖然現在各種英語備考資料琳瑯滿目,但針對北外二外的資料還是寥寥。后來,我聽了之前學姐的一些經驗,主要從基礎方面開始準備。
  其一,詞匯。北外二外英語對詞匯的要求頗高,我買了新東方的考研紅寶書,基本把上面的詞匯過了一遍。之后做了一些詞匯練習題。即便如此,考試時還有一些詞語是不認識的。而且,詞匯題又在開頭,所以當時有點影響心情。建議大家把詞匯題放在后面做,詞匯題滿分只有10分,不要把太多時間耗在上面。當然,背單詞不僅是為了做詞匯題,閱讀、完型和翻譯都需要頗高的詞匯量,所以積累一定量的詞匯真的非常重要。這是英語復習的硬功夫。
  其二,語法。主要考察基本的語法知識,像虛擬語氣,倒裝一般都會涉及。當時我主要看了北外官網上推薦的新編英語語法,把不太熟的看了一遍,然后自己做了一些語法題。考試考的都是常用基本的內容,要是高中語法底子不錯的話,這部分還是比較容易拿分的。除此之外,語法也是翻譯題的考試重點,所以語法的復習和詞匯的復習一樣,應該放在開始。
  三、漢語百科與寫作
  北外的漢語百科與寫作相對于俄語翻譯基礎,較好拿分一些。因為俄語翻譯考察范圍廣,難度大,能拿高分的并不多。所以,要想提高兩門專業課的分數,漢語百科與寫作一定要考一個比較高的分數。在復習時,我主要準備了一下幾個方面:
  其一,百科知識。說實話,百科知識是很龐雜的,沒有范圍,一開始不知道記多少才夠。其實,北外的百科知識出題是很有規律的,而且,每年變化不大,關于中國歷史文化和時政的東西比較多,基本不涉及特別難的科技詞匯。基于這幾點,我認真搜集了資料,看了幾本書,
  ●參考書目
  1、漢語寫作與百科知識,武漢大學出版社出版,感覺這本是準備武漢大學用的,不過知識點是相當全面,但是全看了一遍知道了很多東西,練習也都做了。大家可以看看前面講解,練習可做可不做
  2、中國文化概論,中國人民大學出版社出版,真的是挺好的書,知道很多東西,但是沒有任何詞條,了解中國文化可以看看
  3、2000個應該知道的文化常識,江蘇人民出版社出版,建議過一遍很多東西都清晰了,也很全很細
  4、美國文學簡史學習指南、英國文學簡史學習指南,這兩本可以過一遍,因為北外考題有西方文學的考題,像文藝復興時期的作家藝術家要重點關注
  5、西方文化史,外經貿的參考書,內容很全面可以看看
  6、國學常識大百科中國職工出版社
  7、中華文化常識全知道
  其二,寫作。這部分應該找專門的書籍看,找準重點,其實一點也不難。因為寫作能力,其實從小學開始,我們就有在訓練了。只要能堅持寫,基本每周一篇到兩篇,最后寫作不會有問題的。
  四、俄語翻譯基礎
  出題特點
  其一,題量大,所以從一開始就要訓練自己的答題速度。
  其二,種類多樣,翻譯的內容一般會涉及社會、經濟、時政、環保等多個領域。所以平時要多讀新聞,了解時下熱點和中俄兩國政治經濟熱點。
  其三,對翻譯理論要求高,這并不是說題中會考具體的翻譯理論,而是在翻譯的過程中需要遵守基本的翻譯原則,不能隨心所欲,按自己的想法翻譯。我自己這門課考的并不高,究其原因,就是在翻譯時主觀性太強,這點尤其是在俄譯漢時表現最為明顯,覺得翻譯成自己的母語,應該很簡單,所以犯了不少低級錯誤。
  看到這,很多同學估計心里有點打顫,那是不是北外俄語翻碩很難考,其實并非如此,因為北外俄語翻譯基礎還有這樣幾個特點:
  題型相對固定,出題相對傳統,考察基礎內容,基本不會出特別偏,特別邊角的東西。這就意味著我們的復習是有規可循,有路可走的。
  我自己搜集了之前考上的前輩留下的資料,明確了考試的題型、出題方向,又自己總結了時政熱點,把可能出現的國內、國際熱點總結了一遍,效果還是很不錯的。所以建議大家復習時關注翻譯理論和時政熱點,方向對了,才能少走彎路。
  ●書籍推薦
  1.俄譯漢翻譯教程,外研社出版,這本書詳細介紹了各種翻譯理論,是本非常不錯的書,后面還配有文章翻譯練習,對于鞏固翻譯理論很有必要。
  2.大學東方俄語教材,1-5冊單詞,詞匯量肯定是越大越好,但這些詞匯都是最基礎的詞匯,是繼續學習的基礎,所以要先把基礎詞匯掌握好。
  3.新編大學俄語語法,黃穎編著,外研社出版,現在市面上關于俄語語法的書琳瑯滿目,我從大一開始就一直用這本,覺得講解很詳細。
  4.漢譯俄教程,外研社出版,周允,王承時編,年代略老,但其中的詞匯講解不錯。
  5.另外,要多看時政新聞,了解熱點詞匯,也是學習翻譯的重中之重。書籍教會我們的是理論知識,真正的翻譯要看成篇的文章能否順利完成。
  ★復習規劃
  我的復習時間并不算長,是從8月份開始的。首先我用了一個月的時間將大學俄語1-5冊的單詞認真背了一遍,同時,又看了新編大學俄語語法,因為之前的語法基礎不扎實,所以這部分用的時間比較多。功夫不負有心人,這一個月的語法復習讓我真正建立起了自己的語法網絡,之后分析難句也不像以前那么吃力了。
  9月和10月兩個月,我主要做之前從前輩那里搜集來的考研翻譯練習,一天翻譯一篇,一周翻譯四篇,然后總結自己翻譯的不足。說實話,剛開始練翻譯,不應該把重點放在數量上,應該注重提高翻譯的質量,否則翻譯再多,進步也不會很快,反而耽誤不少時間。
  11月份,之前的翻譯資料已經過完,于是便開始整理自己的筆記,主要是之前翻譯中的錯誤,同時,又把翻譯的不好的地方重新翻譯了一遍。在這幾個月的時間里,我基本每周都會看新聞,積累了不少時政詞語,也把這些詞語又背了一遍。之前看了俄譯漢教程,這時再看,感覺比第一遍理解要深。
  12月,進入最后的沖刺階段,做了一套模擬題,把自己整理的筆記認真看了,調整心態,準備考試。
  我在考研期間一直關注考研論壇,在上面學到許多過來人的經驗,也搜集了不少大家分享的資料,非常受益,現在也發一些自己的資料,希望對大家有幫助。
  如果同學們還有什么問題,可以留言,我看到會一一回復。
  考研是一場長途旅行,經歷重重磨難,只有走到最后的人才會看到勝利的曙光,堅持下去,你一定會贏!致2016考研人


作者: 關山2015    時間: 2015-5-12 15:03
自己找到的政府工作報告俄語版和漢語版,值得一看。

政府工作報告.doc

68.5 KB, 下載次數: 17, 下載積分: K幣 -2 元

使用客戶端掃碼免費下載資料

ДОКЛАД О РАБОТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА.doc

208.5 KB, 下載次數: 10, 下載積分: K幣 -2 元

使用客戶端掃碼免費下載資料

作者: kid_cheng    時間: 2015-5-13 14:39
謝謝樓主的經驗分享,很管用,謝謝
作者: weqtyyty    時間: 2015-5-13 14:42
專業課有規律可循嗎
作者: wangshuxianwsx    時間: 2015-5-14 10:35
好棒!加油~
作者: 關山2015    時間: 2015-5-14 22:06
weqtyyty 發表于 2015-5-13 14:42
專業課有規律可循嗎

有一些,比如漢語百科詞條與時事相關度大,像今年就考了絲綢之路經濟帶,俄語翻譯基礎方面,會考跟中俄關系比較緊密聯系的內容,比如中俄石油貿易等。
作者: 關山2015    時間: 2015-5-14 22:07
kid_cheng 發表于 2015-5-13 14:39
謝謝樓主的經驗分享,很管用,謝謝

希望可以對你有幫助
作者: 關山2015    時間: 2015-5-14 22:08
wangshuxianwsx 發表于 2015-5-14 10:35
好棒!加油~

你也加油
作者: 守株待兔0512    時間: 2015-5-15 01:29

作者: love317527    時間: 2015-5-22 11:23
親,求俄語記單詞經驗,我老記不住
作者: 關山2015    時間: 2015-5-24 18:06
love317527 發表于 2015-5-22 11:23
親,求俄語記單詞經驗,我老記不住

建議用詞根加聯想的記憶方法,效果會比較好
作者: 崔璨啦    時間: 2015-5-24 23:59
學姐可以加你嗎?我也是要考北外俄語翻碩呢
作者: ananhappy2012    時間: 2015-5-27 17:34
樓主真厲害,繼續加油
作者: 關山2015    時間: 2015-5-28 12:35
ananhappy2012 發表于 2015-5-27 17:34
樓主真厲害,繼續加油

謝謝你,你也加油啊
作者: 關山2015    時間: 2015-5-31 10:49
崔璨啦 發表于 2015-5-24 23:59
學姐可以加你嗎?我也是要考北外俄語翻碩呢

可以啊,微博搜索“YD學姐的考研資料店“就可以了
作者: 關山2015    時間: 2015-5-31 18:26
關山2015 發表于 2015-5-31 10:49
可以啊,微博搜索“YD學姐的考研資料店“就可以了

是新浪微博
作者: 崔璨啦    時間: 2015-9-2 22:01
關山2015 發表于 2015-5-31 10:49
可以啊,微博搜索“YD學姐的考研資料店“就可以了

天啊 學姐 好巧啊 我就是前幾天買你資料的那個 你真的復習的很有條理 聽起來就是一定會考上的那種 我得放下浮躁 向你學習 那我現在百科不看書了 光背詞條可不可以呀 覺得時間不夠了呢 背詞條都很難記 而且學姐我想問 你當時大地的學校的課都有上嗎
作者: 啊n霖    時間: 2015-12-25 20:54
請問復試內容都有哪些
作者: yn864553234    時間: 2015-12-25 21:13
樓主 還有沒有其他需要用到的資料 除了政府工作報告
作者: Kekensns    時間: 2016-6-21 22:48
關山2015 發表于 2015-5-12 14:58
  復試早已落下帷幕,成績出來也已經一月有余了。一直想動筆寫點什么,但一直沒有抽出空來。今天,伴著窗 ...

你好,請問專有名詞和縮略詞怎么復習?
作者: Kekensns    時間: 2016-6-21 22:49
請問專有名詞和縮略詞怎么復習?
作者: 我是UFO    時間: 2016-8-26 08:59
謝謝
作者: next87    時間: 2016-8-31 12:05
謝謝樓主的分享,我想考17年MTI口譯,加油!
作者: 允子先森    時間: 2016-8-31 23:10
謝謝樓主分享
作者: irina2305067556    時間: 2016-9-12 14:44
謝謝分享!!!
作者: 阿鯨不會笑    時間: 2017-9-28 10:41
你好 學姐 加個好友可以嗎




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2