精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 跨考學渣手把手教你考廣外MTI(附廣外14年真題回憶) [打印本頁]

作者: 切里。小團子    時間: 2014-5-6 10:03
標題: 跨考學渣手把手教你考廣外MTI(附廣外14年真題回憶)
本帖最后由 切里。小團子 于 2014-5-6 10:08 編輯

        樓主前段時間榮幸地拿到了廣外MTI的offer,雖然很早就想寫篇帖子分享一下自己摸索出來的經驗,但是懶勁上來一拖再拖。。后來想想怎么也要給一年來的努力做一個總結吧,于是勤奮小人暫時打敗了懶惰小人!
       對于標題中的“學渣”呢,樓主覺得也有不同的定義了,樓主六級是580+,不過這在600+大神面前真是羞于啟齒了......但是樓主本科不是英語專業,基本沒有什么英語課程,對于翻譯一竅不通,單詞量也是渣渣,相比于動輒引用一句莎士比亞的英專學生來說,樓主全身上下都是水分。。。哪怕是現在考上了,感覺跟優秀考生 之間的差距還是很大的,比如說樓主就從來沒有讀過一本英文原著。。對于英語和翻譯的了解僅限于幾本參考書。。
       以上介紹自己的情況呢,是為了給學弟學妹們作一個參照標準,也就是說樓主接下來的復習流程都是按照自身的情況制定的,ddmm們可以參照自己的情況提高或降低復習強度~如果你比樓主渣渣,請比樓主更加努力;如果樓主在你眼里是個渣渣,請溫柔一點鄙視我....

       先簡要介紹樓主復習流程:
       樓主學校里面大部分人都是從3月份就正式開始考研復習的,雖然樓主不考本專業,也不大清楚別的MTI考生的復習情況,但心里覺得自己作為跨考生對于考試內容一竅不通,還是盡早準備的好......不過這并不是說每個人都應該從3月份開始準備啦,如果你翻譯有一定的底子,單詞量也有積累,當然可以晚幾個月再開始準備。
       大致復習情況是:3~5月 打好翻譯的基礎,背第一遍GRE單詞(其實樓主偷懶只背了前面22個list....)這個階段我就是主要學習翻譯+單詞了,實用翻譯教程,商務英語翻譯,還有三筆實務這幾本書都是在這三個月里看完的。
                                  6月被期末考試廢掉了。。。
                                  7~8月 很多人說這是考研復習的黃金時間,但樓主覺得自己3~5月的時候才是充滿干勁,而且感受到了學習的樂趣,往后隨著時間流逝,心里都或多或少充斥了考研的焦慮感,患得患失的心態較嚴重。。樓主在這段時間主要復習的是翻譯碩士英語這一門,把專四的真題和詞匯語法書做了幾遍,然后連看帶翻地把剩余幾本指定參考書看完了。期間還整理了2013年各個學校的短語真題和答案,不過其實最后沒怎么看。。
                                  9~12月 這段時間開始看政治了,而且10~11月花了大把的時間做政治的選擇題,覺得政治還是有付出就有收獲的。翻譯基礎和翻英開始復習之前所做的題目,百科也開始有選擇地背一背。到了12月,樓主基本上大部分時間都不在教室里,從早到晚地站在樓梯口背書,短語、政治、百科....
                                  最后一個禮拜 背肖四背得昏天暗地。。

下面進入正文,介紹樓主在復習每一科時摸索出的經驗:
        差點忘了匯報,樓主的初試成績是政治考了79,翻英只得73,翻譯基礎100+,百科110+,總分只是360+,再一次請400+大神溫柔一點鄙視我....看樓主如此糟糕的專業課就知道是跨考的了。。
        首先,要決定考不考某個學校,或者是怎樣制定復習計劃,該看什么書,一定要先好好研究一番這個學校的真題,邊看指定參考書邊研究,看看真題里到底會考到書上的哪些內容,這樣就能明白哪些內容是一定要看的,哪些內容是沒時間可以不看的,迅速提升復習效率。樓主之前就是沒怎么好好看真題,結果花了不少時間在不會考的內容上。。當然多看書一定是沒壞處的。。

翻譯碩士英語

先奉上官網公布的一份樣題,也有人說這是2010年的真題,樓主沒去求證。

2010年廣外翻譯碩士英語樣題.doc (71 KB, 下載次數: 228)

選擇題:做過專四真題的同學就知道,2010年的30道題里面有15道是有一年專四考試的原題,樓主當時邊做專四題邊YY自己在考場又看到一模一樣的原題的情景,完全忽略了幾年間廣外選擇題的風格已經大變......
事實表明連續幾年來,廣外有十多道選擇題的內容都是從一部英文小說里挑出的原文,然后挖去幾個空,湊成了10來道題,比如今年據說考的是The Light Between Oceans《大洋之間的燈光》。
貼出一份樓主根據論壇里的回憶貼整理出來的2014年翻英真題(樓主的收集癖在這個時候發揮了強大的作用...)

2014翻譯碩士英語真題和部分答案(回憶版).doc (58.5 KB, 下載次數: 346)


閱讀:四篇閱讀中有兩篇是選擇題,用專四、專八閱讀準備都行吧,樓主覺得重點在于豐富的詞匯量,樓主背的是《新東方GRE詞匯精選》的前22個list,后面還有20個list原諒樓主偷懶+腦容量有限沒背下去了....其實背完這個還是很有效的,那種一眼望去沒有生詞的感覺還是很爽的,可惜樓主現在已經忘得差不多了...另兩篇是用自己的語言回答問題,由于這樣的題型不多見,樓主當時是用了圣才那本真題集來練習,里面有些學校也是出這種題型的。閱讀的長度...大家根據回憶的真題自己感受吧。

作文:400字。就是根據專八作文來準備吧,之前看到有人推薦《英語專業八級考試精品范文100篇》,是一個叫杜魯門的加拿大人寫的,樓主貪多買了同一系列的《經典范文200篇》。后面發現其實作文還是100篇,只不過每篇作文后另附一篇相關文章而已....由于樓主沒考過專八,也沒看過其他作文書,無法比較,但背的時候覺得文章還是挺地道、美妙的。樓主自己挑了10個比較常見的話題背了其中十篇文章,GC來了----樓主真的背到了原題啊!!driving restrictions啊!!樓主當時在考場上興奮得足足五分鐘無法答題啊!!樓主考完后覺得分分鐘拿下80分啊!!結果....................................你懂的.........貌似每年都有很多人考完翻英后覺得很簡單,最后卻被考試成績驚呆了...


英語翻譯基礎

先上2010年樣題

2010年廣外英語翻譯基礎樣題.doc (36 KB, 下載次數: 124)

再上樓主整理的2014回憶版

2014英語翻譯基礎真題和部分答案(回憶版).doc (41 KB, 下載次數: 231)

這一門的真題真的十分值得研究!30個短語翻譯中有將近20個短語是有跡可循的!詳見樓主在回憶版答案里的標注,標注中的《商務口譯》附錄也奉上:

-商務口譯_書后附錄_.doc (134.83 KB, 下載次數: 267)


剩余10來個短語中,有的是翻譯術語,有的是法律術語,有的是中外名著的書名,建議大家把論壇中2011至2013年的真題回憶貼都找出來,基本上都全部回憶出了短語翻譯的真題,然后把每一個短語像樓主那樣分門別類,然后按類別各個擊破,這樣就比瞎準備有效率得多。
不過樓主真心提示:廣外命題風格也不是一成不變的!也許短語翻譯哪一年就不再考書上的原題了!復習還是廣泛涉獵一點的好!

以下奉上樓主自己收集的分類短語,今年也沒押到什么題,僅供參考。。

翻譯術語.doc (232 KB, 下載次數: 333)


中國古代名著名稱翻譯_&_外國名著名稱翻譯.doc (67.5 KB, 下載次數: 371)


之前看很多經驗貼說短語翻譯會考其他學校的真題,花很大力氣去整理了各個學校的短語,最后覺得廣外不怎么考就沒看了,覺得時間花得太多收效又甚微,但是考其他學校的同學也許會用到吧,傳上來共享~

2013各校翻譯短語和名詞解釋真題及答案.doc (584.5 KB, 下載次數: 348)


那么英漢短文互譯呢,樓主覺得考的真的是基本功了,樓主在這方面完全撲街。。之前很多人說廣外考題偏經貿類,我覺得那是體現在了短語翻譯和名詞解釋上,而英漢互譯這一塊更多偏向向人文類,這一點大家研究一下歷年真題就心里有數了。結果今年考的漢譯英如此文藝,還是讓樓主猝不及防。。據說考的是廣外李明教授翻譯的一本書的序言,而復試的完形填空考的是《理智與情感》的原文,據說也是李明教授翻譯過的。。xdxm們可以關注一下李明教授的譯作,但是不要抱著押題的念頭,扎扎實實打好基礎才是萬能鑰匙,樓主建議《實用翻譯教程》這本書上的練習和例文大家可以認真看看練練,有的例子是人文這一塊的。

漢語寫作與百科知識

2010年樣題

2010年廣外漢語寫作與百科知識樣題.doc (36.5 KB, 下載次數: 150)

樓主整理的2014年回憶版

2014廣外MTI(漢語百科知識與寫作)真題及部分答案.doc (66 KB, 下載次數: 275)


這一門樓主沒有花太多力氣了,因為感覺收效不會很高...名詞解釋是永遠背不完的,樓主只是挑了法律、文學名人等不太熟悉的領域的名詞看看,復習資料也只是在百度搜了一些名詞解釋的文檔打印下來看。廣外考的題型是名詞解釋+應用文寫作+大作文,所以選擇填空什么的大家可以完全略過了。

名詞解釋這一塊,根據廣外歷年真題的方向,自己去整理一些名詞,每天背一背,看一看,知道怎么掰就行,一字一句地背太花時間,而且你背到真題的概率極低。。


下面傳一份論壇前輩寫的百科應試技巧

百科知識應試技巧.doc (30 KB, 下載次數: 346)


然后是樓主自己搜羅的各類名詞解釋,同樣是一道題也沒押到。。所以傳上來不是讓大家照這個背的,而且告訴大家應該按這種模式自己去整理搜集一些名詞。

法律基礎名詞解釋.doc (90.5 KB, 下載次數: 309)


外國文學史名詞解釋.doc (193.5 KB, 下載次數: 269)


中國文化名詞解釋.doc (98.5 KB, 下載次數: 291)


重要法律概念集.doc (75 KB, 下載次數: 293)


至于應用文寫作和大作文,樓主覺得廣外的應用文寫作考得并不偏,根據過去真題來看,什么商務信函啊,欠款憑條啊,請假條啊都沒考過,一直考的是通知、通報、公告這一類的,所以樓主準備的時候也主要是看了通知、通報、批復、公告、請示、會議記錄.........等等,用的是復旦出版綠顏色封面的《應用文寫作》,其實這些公文的格式都差不多,很容易背的,而公文的內容其實題目中都會給你的,你只要稍微整理一下,補上相應的題目和結尾落款就夠了,不用自己臨場遣詞造句的。不過樓主深情提醒一定要看清楚題目!叫你寫通報別寫成了通知!還有今年題目里列了一連串的通報事項貌似還要按發生時間來排個序,但是樓主壓根沒排序就照抄上去了。。

至于大作文,樓主考前就練過一篇,主要是看看800字是不是寫滿一張A4字就夠了......這個看個人素養了,文學水平不扎實的可以多練練,考前看幾篇高考滿分作文尋找一下賦比興的感覺。。樓主當時琢磨了一個必殺技,就是狂寫排比句,偽裝出很有文采的感覺....也不知道有沒有奏效....

政治

最后分享一下政治這一門的經驗,樓主對最后取得的分數還是很滿意的,甚至有驚喜的感覺,樓主選擇題大概就41、43分的樣子(不知道對的答案是不是正確的),最后拿了79分,感覺大題給分還是挺水的。樓主的建議是:緊跟肖秀榮,兼顧任汝芬!
樓主當時報了任汝芬的面授班,但是任老師講課真的很無聊底下都在打瞌睡,樓主也就聽進去了10%吧。。任汝芬的序列一、二、三我也都沒做,只是在考前做了四,但也沒花什么心思去背,后面考試時發現任汝芬的序列四還是挺有價值的。
樓主除了暑假上了政治班之外,在大綱解析出版之前都沒怎么看政治。大綱解析出來之后,發現看完一遍大概要一個月的時間!所以我就真的只看了一遍...我建議大綱解析至少要看一遍,這樣才能整體上把握和理解那些概念,要不要多看幾遍的話,看各位的時間是否富裕了,我看完一遍都到11月份了,然后就開始狂戰選擇題,肖秀榮1000題我做了3遍,不過沒什么感覺,我推薦一下風中勁草的選擇題,雖然大家都很推崇它的那本解析書而不是習題。那本書完全就是大綱解析的簡略版嘛,一段里面挑幾句重點出來給你背,我覺得把它當教材的話又太簡略,完全無法理解,只能硬背,但是用來背誦呢,我又嫌不夠簡略,內容太多了。。。好吧是我太講究了。。但是風中勁草的習題集很詳細,比肖1000詳盡多了,適合打基礎,但我是很晚做的,當做考前查缺補漏吧。。。11和12月份我有大部分時間都在做政治,其他科目都落下了一點。
到最后一兩個星期,完全是狂背階段了,其他科目也是,之前應該已經抽時間背完了的,現在要再復習一遍。不過政治樓主之前啥也沒背,只是做題,考前狂背肖秀榮最后四套題的大題答案,有點孤注一擲的感覺。。。現在樓主建議時間充足的話應該兼顧肖四和任四的,任老師雖然講課很無聊,題出得還是不錯的,肖四自然毋庸置疑是樓主的首選。建議各位如果想聽課的話,可以去網上找肖秀榮的視頻課,一般他們都是暑假上課,很快就會有愛心人士傳到網上的,有一個好網站叫大。家論壇。。。肖老師上課我聽得比較投入,也覺得學有所得,不知道是不是個人因素。
還有,建議關注肖秀榮的新浪微博,后期他每天都會在微博上答疑,基本上樓主每次問的問題他都回答了,有次還拿了任四上的一個題目去問。。。真是no zuo no die。。

至于復試,有很多回憶帖都已經講得很詳細了,樓主覺得大部分人都很擔心面試,反而忽略了筆試的準備。完形填空是出了名的難,英漢互譯也不容易,不過好在題量沒那么坑了,大家考完都在擔心筆試及不了格。。所以復試的筆試要好好準備呀!面試的聽力復述的音頻很慢很慢,想聽不懂也不容易;視譯材料很短,就是中譯英要組織好,樓主中英很渣。。然后考官問問題這一輪要認真準備下了,可能問翻譯理論,也可能問翻譯經驗、考MTI/廣外的原因,可能問一個問題就結束,也可能問10多個問題,看你碰到的是哪個老師了~
奉上樓主整理的完形填空的一些真題,僅供參考~

復試cloze準備資料.doc (92 KB, 下載次數: 208)


目前能想到的經驗就是這么多了,希望能給學弟學妹帶來些許幫助~

作者: Jessie05    時間: 2014-5-6 12:07
寫得好詳細啊,詳細樓主的分享~
作者: 寒心冷血2014    時間: 2014-5-6 12:36
寫得好詳細啊,詳細樓主的分享~
作者: xinweigogo    時間: 2014-5-7 13:58
頂!樓主辛苦了!整理資料 不容易!
作者: andrewvan    時間: 2014-5-7 19:02
看成麻省理工offer。。
作者: 切里。小團子    時間: 2014-5-7 19:12
andrewvan 發表于 2014-5-7 19:02
看成麻省理工offer。。

哈哈我也希望是MIT
作者: lastforever_mx    時間: 2014-5-7 19:23
謝謝樓主分享經驗!
作者: sayit    時間: 2014-5-8 21:08
謝謝樓主!!大好人~
作者: 小媛子加油    時間: 2014-5-8 22:53
支持一下
作者: beagl    時間: 2014-5-8 23:04
太謝謝啦~!
作者: 千夢2014    時間: 2014-5-9 12:06
樓主復試逆襲了吧?
作者: 蕭亦然    時間: 2014-5-9 12:29
為樓主頂一個!
作者: 匿名用戶    時間: 2014-5-10 11:09
謝謝樓主
作者: 切里。小團子    時間: 2014-5-10 11:17
千夢2014 發表于 2014-5-9 12:06
樓主復試逆襲了吧?

不算逆襲,面試依舊很渣
作者: 沉香2    時間: 2014-5-17 13:50
非常感謝啊
作者: 千夢2014    時間: 2014-5-17 18:12
切里。小團子 發表于 2014-5-10 11:17
不算逆襲,面試依舊很渣

360+考廣外不是很懸嗎?
作者: 18692027780    時間: 2014-5-17 19:19
太感謝樓主了,,忙完一天細細得看你的神作,不過你謙虛了
作者: 切里。小團子    時間: 2014-5-18 09:50
千夢2014 發表于 2014-5-17 18:12
360+考廣外不是很懸嗎?

確實很懸啊,可能搭末班車進的吧,而且聽說今年口譯招了60多個~具體數字不清楚,反正是擴招了幾個
作者: Marksontuan    時間: 2014-5-20 23:37
樓樓,考廣外的MTI初試和復試都不用考二外吧?
作者: Marksontuan    時間: 2014-5-20 23:38
考二外嗎廣外的MTI
作者: Marksontuan    時間: 2014-5-20 23:40
樓樓,你說的實用翻譯教程是中山大學出版的那本嗎
作者: Marksontuan    時間: 2014-5-20 23:40
樓樓,能把廣外翻碩初試的參考書詳細地列舉一下嗎
作者: Marksontuan    時間: 2014-5-21 10:16
我是擔心查不到^_^還是謝謝你啦
作者: 伱╄→銬邊跕    時間: 2014-5-26 13:19
大大好人,樓主!!
作者: 710relax    時間: 2014-6-2 23:42
樓主,仲老的英語口譯教程沒答案怎么練哪?在哪找得到答案呀?跪求啊!!
作者: Echo要加油    時間: 2014-6-3 23:30
感謝師姐/師兄的分享 和實用的資料
作者: 花開無聲1234    時間: 2014-6-5 15:05
謝謝樓主啊!太辛苦啦!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-6-5 21:49
710relax 發表于 2014-6-2 23:42
樓主,仲老的英語口譯教程沒答案怎么練哪?在哪找得到答案呀?跪求啊!! ...

正文不是都中英互譯的么?
作者: smile小青    時間: 2014-6-7 17:18
樓主超贊!
作者: I為E消得人憔悴    時間: 2014-8-31 18:33
fighting
作者: I為E消得人憔悴    時間: 2014-8-31 19:07
T H X
作者: _Drifter    時間: 2014-9-11 23:01
多謝樓主
作者: dorisies    時間: 2014-9-12 00:06
cool
作者: iltery    時間: 2014-9-13 12:35
學習了,謝謝樓主的經驗~
作者: 李想Missy    時間: 2014-9-14 00:14
感謝樓主!!
作者: 肉臉蛋兒妹妹    時間: 2014-9-14 10:17
感謝樓主分享~^_^
作者: cookie-smile    時間: 2014-9-15 17:25
樓主你絕對不是一個學渣TTTT 讓英專很心塞啊。。。16廣外,謝樓主分享!樓主是筆譯還是口譯方向?
作者: 芭比娃娃要努力    時間: 2014-9-15 18:10
好羨慕!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-15 19:26
cookie-smile 發表于 2014-9-15 17:25
樓主你絕對不是一個學渣TTTT 讓英專很心塞啊。。。16廣外,謝樓主分享!樓主是筆譯還是口譯方向? ...

口譯
作者: 汪汪1993    時間: 2014-9-15 19:51

作者: 汪汪1993    時間: 2014-9-15 19:52
資料下不了,腫么了?
作者: 汪汪1993    時間: 2014-9-15 19:53
樓主能否給我發一份?
作者: 豬頭的憂傷    時間: 2014-9-16 12:22
很有參考價值。
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-16 12:52
汪汪1993 發表于 2014-9-15 19:52
資料下不了,腫么了?

都能下呀,可能是你剛剛注冊,級別不夠,多登錄多回帖就夠了
作者: 汪汪1993    時間: 2014-9-16 18:02
哦哦,好的,謝謝樓主
作者: cookie-smile    時間: 2014-9-23 15:52
切里。小團子 發表于 2014-9-15 19:26
口譯

棒哭TTTT 向樓主看齊!雖然我大概會選筆譯2333 樓主加油!
作者: xiaooniu    時間: 2014-9-23 17:28
樓主漢譯英 用了哪些材料,頭疼
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-23 17:52
xiaooniu 發表于 2014-9-23 17:28
樓主漢譯英 用了哪些材料,頭疼

劉季春那本書和二筆三筆教材
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-25 21:51
廣外筆譯中的商務,法律和傳媒,有沒有推薦的方向呢
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 10:02
Marksontuan 發表于 2014-9-25 21:51
廣外筆譯中的商務,法律和傳媒,有沒有推薦的方向呢

今年選商務和法律的都是30多人,選傳媒的最少,其實大家選的時候都挺迷糊的。。
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-26 10:15
切里。小團子 發表于 2014-9-26 10:02
今年選商務和法律的都是30多人,選傳媒的最少,其實大家選的時候都挺迷糊的。。 ...

今年,樓樓的意思是今年考上的嗎?是感覺更多人傾向于商務和法律,而且今年廣外還新增了個翻譯與本地化管理,那選筆譯中的這幾個方向對初試成績有影響嗎,還是說在復試時會又不一樣的問題要回答?
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 10:32
Marksontuan 發表于 2014-9-26 10:15
今年,樓樓的意思是今年考上的嗎?是感覺更多人傾向于商務和法律,而且今年廣外還新增了個翻譯與本地化管 ...

復試時候的問題都是一樣的,筆譯和口譯的流程也是一樣的。選方向是這樣,你的初復試總成績越高,你被分到你選的方向的概率就越大,因為選商務的人很多,所以會以總成績做衡量。 本地化這個方向還是很不錯的,但我也了解不多。。。
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-26 10:33
切里。小團子 發表于 2014-9-26 10:32
復試時候的問題都是一樣的,筆譯和口譯的流程也是一樣的。選方向是這樣,你的初復試總成績越高,你被分到 ...

了解,我還有一個問題,樓樓在考前有把廣外指定的參考書看完嗎?
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 10:52
Marksontuan 發表于 2014-9-26 10:50
那樓樓覺得這些參考書和最終的考試聯系大嗎?

我好像在帖子里都說了吧。。
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-26 11:01
切里。小團子 發表于 2014-9-26 10:52
我好像在帖子里都說了吧。。

嗯嗯,對了,那如果分數偏低就有可能讀不到自己選的方向而被分到別的方向嗎
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 11:23
Marksontuan 發表于 2014-9-26 11:01
嗯嗯,對了,那如果分數偏低就有可能讀不到自己選的方向而被分到別的方向嗎 ...

如果你選的方向太熱門的話是這樣,但是學院還是很人性化的,比如今年報法律的人非常多,超過原本的計劃,后面學院就增加了名額,好像就沒有誰被調劑了。不過你現在不用考慮這些啊,開學后才填志愿表,現在報名的方向不作數的
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-26 11:52
切里。小團子 發表于 2014-9-26 11:23
如果你選的方向太熱門的話是這樣,但是學院還是很人性化的,比如今年報法律的人非常多,超過原本的計劃, ...

好的,多謝樓樓指點!最后90幾天了,忍忍就過來了!
作者: Jasmine.Fan    時間: 2014-9-26 12:41
贊一個,學長很牛,學習了!
作者: Jasmine.Fan    時間: 2014-9-26 12:43
我想問問,師兄/師姐怎么練得口譯啊?目前還在糾結報口譯還是筆譯
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 12:44
Jasmine.Fan 發表于 2014-9-26 12:43
我想問問,師兄/師姐怎么練得口譯啊?目前還在糾結報口譯還是筆譯

入學前從未練過口譯
作者: 回憶里的時光    時間: 2014-9-26 14:43
專業碩士的翻譯包括英語口譯和英語筆譯兩個方向    可是考試的時候他們的考查的科目都是政治理論+翻譯基礎+翻譯碩士英語+百科嗎???   網上的信息量太多了 有點糊涂  希望得到正解  謝謝!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 14:44
回憶里的時光 發表于 2014-9-26 14:43
專業碩士的翻譯包括英語口譯和英語筆譯兩個方向    可是考試的時候他們的考查的科目都是政治理論+翻譯基礎 ...

對呀,口筆譯的考試題是一樣的,復試題也是一樣的
作者: 回憶里的時光    時間: 2014-9-26 14:58
切里。小團子 發表于 2014-9-26 14:44
對呀,口筆譯的考試題是一樣的,復試題也是一樣的

謝謝啊  也就是說在備考階段沒差別啦  要等真正錄取之后才會分具體方向是吧?
謝謝你的答疑!!!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-26 14:59
回憶里的時光 發表于 2014-9-26 14:58
謝謝啊  也就是說在備考階段沒差別啦  要等真正錄取之后才會分具體方向是吧?
謝謝你的答疑!!! ...

對的,不用謝~
作者: 回憶里的時光    時間: 2014-9-27 10:10
樓主  能不能弱弱的問下 廣外MTI的學費具體是多少啊?百度了一下感覺有好多答案啊  有的說要3.5W一年呢   學校的招生簡章沒有具體談到學費!!!!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-27 10:12
回憶里的時光 發表于 2014-9-27 10:10
樓主  能不能弱弱的問下 廣外MTI的學費具體是多少啊?百度了一下感覺有好多答案啊  有的說要3.5W一年呢    ...

口筆譯都是35000一年,另外有一個國際傳譯證書班50000一年
作者: 回憶里的時光    時間: 2014-9-27 10:13
知道了  謝謝樓主!
作者: Jasmine.Fan    時間: 2014-9-27 17:43
切里。小團子 發表于 2014-9-26 12:44
入學前從未練過口譯

那復試的時候老師會特別在意口語嗎?還有視譯神馬的,好怕
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-27 17:46
Jasmine.Fan 發表于 2014-9-27 17:43
那復試的時候老師會特別在意口語嗎?還有視譯神馬的,好怕

額,復試其實蠻拉分的,視譯其實很簡單,沒什么生詞,復述的聽力相當慢,這些只要你復試前好好訓練過就行
作者: Marksontuan    時間: 2014-9-27 22:07
樓樓,我一直有一個疑問,之前看到有人在論壇里面傳了一份MTI的考試大綱,說是貿大的,那份大綱里面寫的要考聽力,所以我很惶恐,自己查了查廣外的也沒看到說要考聽力,而且指定參考書只是新增了一本《語用與翻譯》,樓樓,你了解情況嗎
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-27 22:20
Marksontuan 發表于 2014-9-27 22:19
嗯,謝謝樓樓傳授,我愛你!

我感受到了你深深的愛意...
作者: 姑娘要去廣外    時間: 2014-9-28 00:01
樓主好可愛哦……我想請問樓主,在廣外學口譯感覺怎么樣呀?
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-28 08:10
姑娘要去廣外 發表于 2014-9-28 00:01
樓主好可愛哦……我想請問樓主,在廣外學口譯感覺怎么樣呀?

目前也只上了幾天課,第一個學期只有六門課,主要靠自學吧。。
作者: 姑娘要去廣外    時間: 2014-9-28 08:20
切里。小團子 發表于 2014-9-28 08:10
目前也只上了幾天課,第一個學期只有六門課,主要靠自學吧。。

喔喔,這樣呀,自學為什么學費還要那么貴呢。。。實踐機會多吧?
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-28 08:46
姑娘要去廣外 發表于 2014-9-28 08:20
喔喔,這樣呀,自學為什么學費還要那么貴呢。。。實踐機會多吧?

才來幾天我也不清楚情況。。
作者: 姑娘要去廣外    時間: 2014-9-28 09:02
切里。小團子 發表于 2014-9-28 08:46
才來幾天我也不清楚情況。。

嗯嗯,謝謝學長祝福你廣外開辟新的天地。
作者: 切里。小團子    時間: 2014-9-28 09:05
姑娘要去廣外 發表于 2014-9-28 09:02
嗯嗯,謝謝學長祝福你廣外開辟新的天地。

謝謝祝福,但我是學姐^ω^
作者: 汪汪1993    時間: 2014-9-30 00:12
樓主好厲害呀,我也打算考MTI,感覺翻譯一直木有提高,好著急啊?英譯中老是理解有問題,中譯英也翻得特別不好,嗚嗚
作者: CamillaHudgens    時間: 2014-10-15 13:37
大神!謝謝你的分享!我現在大三,決定2016年考廣外,但是專業還不是很確定,糾結于翻譯還是漢語國際教育。請問你考的這個翻譯要考二外嗎?學費是多少呢?
作者: 回憶里的時光    時間: 2014-11-24 22:17
想問下廣外翻譯學(MA)的學費是多少?謝謝!
作者: 切里。小團子    時間: 2014-11-24 22:50
回憶里的時光 發表于 2014-11-24 22:17
想問下廣外翻譯學(MA)的學費是多少?謝謝!

8000一年
作者: 切里。小團子    時間: 2014-11-24 22:51
CamillaHudgens 發表于 2014-10-15 13:37
大神!謝謝你的分享!我現在大三,決定2016年考廣外,但是專業還不是很確定,糾結于翻譯還是漢語國際教育。 ...

不考二外,學費一年35000
作者: 高級理想主義者    時間: 2014-11-25 22:48
樓主小天使!
作者: Dora1126    時間: 2014-11-26 20:04
謝謝樓主
作者: 兔兔d西西    時間: 2014-12-1 17:10
謝謝~
作者: 兔兔d西西    時間: 2014-12-1 17:10
果真很詳細,住在北校生活愉快
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:16
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:17
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:17
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:18
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:18
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:19
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:20
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:21
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:21
謝謝!
作者: 王森特    時間: 2014-12-4 15:21
謝謝!
作者: 肉臉蛋兒妹妹    時間: 2014-12-6 16:26
感謝樓主的分享~~
作者: 仙人掌910    時間: 2014-12-17 12:23
好棒
作者: 仙人掌910    時間: 2014-12-17 12:23
好棒
作者: 仙人掌910    時間: 2014-12-17 12:23
好棒




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2