標(biāo)題: 英語詞典上似乎有一半廢話,誰能教教我詞典怎么用 [打印本頁] 作者: lzfmecha 時間: 2012-5-5 17:10 標(biāo)題: 英語詞典上似乎有一半廢話,誰能教教我詞典怎么用 比如achievement這個詞,在《Paperback Oxford English Dictionary》中的解釋為:
1:a thing that is achieved. (achieve的解釋為:succeed in doing by effort, skill, or courage)
2:the action of achieving something
我怎么覺得第二條沒用呢?說一件事achievement,也就是某人通過個人努力把這件事做成了,也就是第一條的意思。第二條是說完成某事的行為?事情做成了就做成了,比如考研成功了是an achievement,難道說復(fù)習(xí)的過程是achievement?
然后查了牛津高階,關(guān)于第二條的解釋是:[U] the act or process of achieving sth.完成某事的過程,其后有兩條例句:the need to raise standards of achievement in education.在教育中提高成績標(biāo)準(zhǔn)的必要性。其中achievement明顯是另一個意思:分?jǐn)?shù),成績。Even a small success gives you a sense of achievement.句中翻譯為"成就感”,貌似也和釋義沒什么關(guān)系。查“朗當(dāng)”,解釋更讓我郁悶。
再比如triumph
1:a great victory or achievement
2:the state of being victorious or successful
請問這兩條在用的過程中有什么不同?