精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区
考研論壇
標題:
2012北二外會議口譯專業-基英綜英二外法語(回憶版)
[打印本頁]
作者:
burton_74
時間:
2012-1-24 17:11
標題:
2012北二外會議口譯專業-基英綜英二外法語(回憶版)
本帖最后由 burton_74 于 2012-1-24 17:16 編輯
先要給各位準備考13年北二外這個專業的童鞋們打個預防針,今年的專業課2,也就是綜英部分的出題范圍出了較大的變化,還有二外法語的童鞋也要注意,因為二外的難度,題量和題型都出現了較大變化。下面我會細說。
先說基礎英語。基礎英語還是以專四專八的難度來復習。唯一要注意的就是我覺得它的翻譯似乎有逐漸難度加大的趨勢,今年的基英里兩篇翻譯,英譯漢是散文游記,漢譯英是中外文化交流,我認為復習基英的翻譯要以散文為主(這個綜英差別較大)。作文很簡單,是就對旅游業的發展提出自己的觀點(高考作文常考的那種)。
下面是綜合英語。我先回憶一下題目。
一、英美概況
簡答題:我記得考到的,馬克·吐溫,浪漫主義時期,原住民文化,文學復興,加拿大moizac(詞匯我記不準了,因為這個題我沒背到),聯邦條例(好像是這個)
概述題:美國的社會問題總結
如果你看過北二外之前的綜英題目你回發現今年的考試范圍出現了比較大的變化,原來從來不考的加拿大,澳大利亞都就考了,而且以前較少涉及的文學也涉及了,所以不用我多說,大家該知道怎么復習了。
二、應用翻譯
英譯漢部分是課外段落,與之前的題目也有很大不同。我記得內容有公司文化,難度不大。
漢譯英部分,以旅游翻譯為主,今年共三個段落,前兩個段落是關于廬山的,第三個段落是關于中國的糧食,段落中有《鋤禾》這首詩歌的翻譯,我覺得是個難點,但如果平時翻譯書籍看得多,這首詩是可以看到的。總體來說翻譯的難度不小,和以往題目差別很明顯。課本中的死記硬背的內容減少,考察能力的題目增多。
三、寫作
文章是關于性別歧視的(概括不全,等真題出來大家再細看),難度不大,生詞較少,理解沒有問題,和往常的題目差別不大。論述部分是要求對人際關系在職業生涯的作用做出評價。也比較好寫。
下面是二外,不得不說,這次的二外法語是出乎我的意料,因為難度突然加大,有點接受不了。先說題型變化,刪去了二選一,給詞造句,和單句翻譯題,取而代之的是兩篇閱讀理解和一篇大作文(差點讓我崩潰)。
一、單選題(選項由三個改為四個,難度加大),共30道30分。
二、填空題 20個(包括介詞,關系代詞,還有短語,今年考到了y compris,要仔細復習)
三、改錯題 10個(考察細致,我有兩個不太有把握,純蒙的)
四、閱讀理解 2篇 10道題 (一定要多背單詞,已經不像原來那么簡單了)
五、寫作,要求150-200字 20分。(給了兩個題目選擇,第一個是寫運動的作用,第二個記不清了,因為我寫的第一個)我相信考法語的同學看到這個題型變化多少會詫異,確實今年的難度加大很多,寫作和閱讀從沒考過。(據說今年北二外的法語題比北外還難,大家等真題出來自己看看吧)。但愿我能考好吧,如果考好了再來寫經驗貼。大家新年快樂!!
作者:
jennyliu111
時間:
2012-1-24 19:43
多謝樓主分享~~~·
預祝考研成功~~
作者:
nancy5301
時間:
2012-3-31 10:38
我也考了這個專業 請問你考的怎么樣啊?
歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/)
Powered by Discuz! X3.2