標題: 太搞笑了,三個真題版本,三種不同解釋 [打印本頁] 作者: 小婧觀語 時間: 2011-10-18 17:43 標題: 太搞笑了,三個真題版本,三種不同解釋 2008年part B ,選項C中的第一句后半部分 it will read only as well as the thinking and writing that have gone into it.
關于這句的意思三本真題書三種截然不同的解釋。
張劍版本:但當你開始思考并寫作時它就很適于閱讀了。
新東方版本:但文章讀起來的感覺只取決于在寫作與思考過程中投入的努力。
海文版本:但請將它視為你傾注進去思想的表達。
{:soso_e110:} 再怎么有差異,也不至于這么夸張。本人也實在不知該如何翻譯,請教高手!!!!