精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

標題: 英語專業英美文學方向06年研究生入學考試初、復試總結 [打印本頁]

作者: terminatxxx    時間: 2006-4-8 01:23
標題: 英語專業英美文學方向06年研究生入學考試初、復試總結
各位研友,

大家好!

我在2月25日查到自己的初試分數后,即在 “考研論壇”上申請了用戶名,并發帖與各位研友交流應試的感受與經驗。其間曾承諾版主,如自己得以順利被南大錄取,必發專帖,系統總結自己的備考及應試經驗。南大外院于今日(即4月7日)下午公布了擬錄取名單,我最終的專業排名為第二名,比第一名同學低0.5分。錄取基本可以說已成定局。今如約踐諾。

首先,談一下初試。

(一)        政治與二外

首先,要對這兩門副科對于我們考研的意義有清醒的認識。按照南大的規矩,凡是超過復試線的考生,這兩門副科的成績便被剔除,僅根據后兩門專業課的總和來確定考生在復試名單中的排名。這造成一種印象,似乎這兩門課不必太過重視,應付一下就可以了。這是一種錯誤的印象,因為這兩門課的成績對于應試者能否進入復試線有重大的影響,決不可忽視。這兩門課成績的作用,就象是捆綁式火箭上的助推器,如果這兩門考得太差,主發動機(亦即專業課成績)再強大,也必受其拖累,使自己在競爭中處于不利境地??己笥醒杏言鴮戨娮余]件與我交流,其總分為340多,后兩門專業課成績總和在200分以上。而今年進入復試的最后兩名同學的后兩門專業課成績均不足200分。但南大規定的復試線總分要求要達到350分,這位研友僅以數分之差而與復試機會失之交臂,殊為可惜?。。∮纱丝梢妰砷T副科的重要性。

對于政治課的備考,要針對各個科目的特點,全面復習和掌握。政治課主要有四大組成部分,即馬克思主義哲學、馬克思主義政治經濟學、毛澤東思想概論與鄧論和三個代表思想。其中,哲學與政經邏輯性強,一定要以理解為主,輔以必要的記憶,才能有好的復習效果;毛概的邏輯性較差,而鄧三的邏輯性最差,所以這兩門課的記憶成分較大。我們被迫去學這些東西,這是在上者羈束在下者的一種思想強制,這實在是一件悲哀的事情。但我們無力改變,就當喝中醫的湯藥,為了自己的前途強自忍耐吧。政治的備考,哲學和政經一定要以深入閱讀教材內容(我用的是“紅寶書”)為主;毛概和鄧三則要以熟悉和記憶為主。這兩大類課程,可輔以必要的做題練習(我用的是任汝芬系列的系列二)。但習題只是幫助我們檢查和鞏固對于教材內容的理解和記憶的,切勿顛倒主次,必須以讀書為本。另外關于政治輔導班,我因為是第一次考研,心里總覺得不托底,報名上了任汝芬老師的輔導班,包括七月中旬的強化班、十二月的沖刺班和元月的點睛班。實際上的時候多有逃課發生,包括最后的所謂點睛班。我的體會是,政治輔導班的作用幾乎是零,完全可以忽略不計。這種輔導班可能對于哲學和政經這兩門課基礎差的同學有一定的幫助。大家可以根據自己的實際情況選擇是上還是不上輔導班。

對于二外,南大放得很松,學校的本意應當是希望考生將精力放在專業課上,不要希冀利用二外去拉分。我的二外是德語。假設07年的二外難度與06年持平,考生只需掌握上下兩冊的《德語速成》中的課文與練習就應當可以對付考試了,不需要購買南大指定的北京大學出版社出版的《德語教程》前三冊。

(二)        基礎英語與文學專業課

所謂“基礎英語”與“專業英語”的劃分,除了其內容自然有別之外,是人為形成的,并不是那么截然。每一位參加了文學專業課考試的同學都知道,除了第一部分根據所給引文列出作者和作品的名字這樣的“客觀題”以外,第二、三部分每道題的答案都是一篇小短文。我們在回答時,自然要運用自己英文的書面表達能力,這正是“基礎英語”要考察的核心能力之一。可以說,要答好文學考卷,除了透徹地理解和掌握學校指定的參考書目外,良好的英文書面表達能力是至為關鍵的。有研友曾與我交流,說每道題目都有感觸,但苦于無力用英文準確地表達之。這有力地說明了“基礎英語”與“專業英語”的關系。這兩門課實際是相互滲透的。我們在閱讀文學篇章的時候,何嘗不是在提高自己的“基礎英語”呢?而我們在為鞏固和提高自己的英文基本功而閱讀好的英文散文時,何嘗不是在提高自己的文字鑒賞水平,從而也是在提高我們的“專業英語”呢?我個人的備考體會是,所謂“基礎英語”如果視為一門獨立的考試科目,則專門花費在這個上面的時間和精力在整個備考總的付出中所占比例很小,而且這門“課程”的準備完全可以采取“隨興之所至,取文辭自覺可觀者而覽之”的原則,不必抱太強烈的目的性。讀書本來就應當是一件樂事,貴在能“涵泳其間”。選看一些自己喜歡的英文散文,做到“習而不輟”,保持與新鮮的語言材料的接觸,斯足矣!文學課的備考,必須以對學校指定的參考書目的透徹理解和全面把握為基礎,因為150分的文學考卷中,基于參考書目的就占到了100分。只有真正做到了透徹的理解和把握,才能比較勾連不同的文學選篇,才能對考題所涉及的選品內容有深入的見解。今年的文學考卷第三部分是兩道分值均為25分的對所給引文的評述題,靈活性最大,是學校藉以拉開考生差距的手段。對于其中的第二道題目,即關于維多利亞時代的文學與現代文學的關系的評述題,前帖已備述之,茲不贅言。這里想著重談一下自己對第三部分第一道題目的感受。這道題我只記得大意,似乎是講美國文學作品有一種教育功能,可使讀者了解到美國社會的風俗習慣,風土人情等等。這道題目在應試時答得很差,首先我很討厭這種觀點,覺得很干癟和乏味。在這樣的情緒之下,自然也覺得思維枯澀,難以為文,只是敷衍地答了一下。這道題我的預期分值不超過5分,實際上老師給我3分我也覺得賺了。可以說把這道題基本放棄了。前一段我才回過這個題的味道來。假如現在讓我答,我會以這樣的思路去組織答案:這種觀點只是看到了美國文學中某一種流派,即所謂“local colorism”所采取的一種表現手法,即在作品的文學表現中多反映某一地域所特有的風土人情、風俗習慣。但這只是一種手段,而并非目的,是為達成文學表現的效果服務的。題目中引文的觀點有以手法為目的的本末倒置的嫌疑。這就如同中國古代文學中歷來有人主張“文以載道”的文學創作原則,但實際的情形卻是“文可以載道,卻不必載道”。文字有自身的趣味,并不天然負載著傳揚儒家道統的義務。文必載道而后可,是對文字的束縛乃至戕害。以美國文學為例,其價值并不主要體現在對于風土人情、風俗習慣的反映,有以思想為文者,如愛默生,不滿于體制化之宗教、日益猖獗之物質主義、但求取合于世之因循(即所謂“social conformity”),而力倡transcendatalism;有以險怪為文者,如愛倫坡,其作品遠離現實社會,獨好表現人性中陰暗幽微、癲狂扭曲之情狀;有以寓言為文者,如海明威,其《老人與海》實為人類在孤獨無助之普遍境況中(即英文中所謂“the human condition”)之堅毅掙扎之寫照。此三子者,未嘗以描摹風俗人情為根本,然皆有所樹立,其文流傳至今,足可見引文觀點之偏頗??上以趹嚂r被對引文觀點的厭惡情緒所主宰,全然沒有想到這些,否則我的文學考卷成績應當穩上120分(我的實際成績是114分)。這是一個值得大家汲取的教訓。如果在應試時遇到這樣自己一時間無所感觸的大題,應沉靜其心,檢索腦中的知識儲備,尋找到自己有所感觸的適宜的切入點,依照“言之成理,持之有據”的原則去組織自己的答案,必有所得。我在這道題上的經歷,生動地證明了哲學理論中關于非理性因素在人的認識過程中的作用的論述。非理性因素對于人的認識功能的開啟與閉合、激發與抑制有著重要的影響。我討厭這道題的觀點,這種非理性因素極大地抑制了自己思維的活躍程度與走向,自己又未能及時給予調節,導致在這道題上失分太多。夫哲學者,離吾人亦不遠乎!愿后來者以此為戒。

另外,我在以往的帖子中主張,除了徹底地掌握學校規定的參考書目之外,應當有一定數量和范圍的自主閱讀,以擴大我們的視野,這一定是有利于我們的應試的。而且這種自主閱讀,可以說既有利于我們對于文學專業課的備考,也有利于我們基礎英語能力的提高,專業課與基礎英語是相互滲透的。但有一點務須強調,必須以對學校指定的參考書目的掌握為基礎和主體,自主閱讀應當處于從屬和輔助的地位,畢竟有三分之二的文學分數是以參考書目為基礎的。對于學校指定參考數目的掌握,不僅要深入理解和熟悉各個選篇的內容,對于每個篇章之前的賞析和評述也要認真以待,特別是其中提到的文學概念和術語,要一無遺漏地涵蓋.可以找一些相關的書籍,深化對這些概念或術語的理解.總而言之,對于指定書目要真正吃透,努力做到爛熟于胸,這樣才能為文學考卷取得較好成績奠定堅實的基礎.


其次,談一下復試。

復試分兩大部分,即“中英文綜合能力筆試”與“專業口試”,以下分論之:

(一)        中英文綜合能力筆試

筆試由“中文綜合能力”與“英文綜合能力”兩部分組成,總計150分。其中,中文試題占50分,英文試題占100分。

中文綜合能力試題由三部分構成:

A:單項選擇題(共5道,每題1分)這部分屬送分題。

B:簡答題:蘇軾所寫的“明月幾時有,把酒問青天- - - - - -”這首詞是怎樣以月貫穿全篇的。(這道題的分值我不能肯定,應當是10分)

C:就魯迅先生三十年代發表在《申報》上的一篇題為“為翻譯辯護”的文章,寫一篇六百字的議論文,角度自選,題目自擬。

英文綜合能力試題由三部分構成:

A:完形填空(無任何選擇項,需據對文章理解自行給出缺失之單詞。供15處空缺,每空填入一個單詞,每空2分,合計30分)

B:中翻英(將所提供的中文選文中的劃線句子翻譯為英文。共有8處劃線句子,每句翻譯5分,合計40分)

翻譯試題中,我對兩句話印象尤深。很希望與參加了復試的研友以及和其他研友展開交流。其中的一句是“貌似癡直,心實狡黠”。這是中文選文的作者引述古人對于安祿山的評價。我是這樣處理的“Beneath the veneer of simplicity
and gruffness is a heart of much cunning and contrivance.”我覺得這樣翻譯比較符合中文原文的雅致之感;另外一句是“這段文字如此精彩,每句話都可圈可點?!彼^“精彩”,我覺得最準確的詞是“scintillating”。我的翻譯是 “So scintillating is this passage that every sentence in it is commendable.” 但在應試的時候,我把scintillating中的字母c給漏掉了。閱卷老師應當能看得出我想用的是什么詞。舉這句話,是想說明拼寫在筆試中的重要性;

C:命題作文(以Benjamin Franklin的一句格言為題[這句格言是“One today is worth two tomorrows”],寫一篇不少于200字的議論文。分值為30分)

(二)        專業口試

由二外口試和英語口試兩部分組成,總計150分。二外口試占50分。

A: 二外口試 (由聽寫、單獨朗讀和問答組成)  

難度不大。先是聽寫一篇短文,然后主考老師挨個單獨對考生進行二外口語的考察??谡Z部分先是朗讀一篇用二外寫的文章中由老師指定的段落,之后老師會提些學習方面的問題,都比較好對付。

B:英語口試 (兩部分組成)

B1:人對機器的單向口語考察(由兩部分組成,在語音實驗室內進行)
  
  B1(a)給定一篇英文短文,在不允許預先準備的情況下,在三分鐘的時限內朗讀完畢。朗讀內容被錄制在 學校提供的磁帶上。短文措辭淺顯。這個考題意在考察考生的語音語調以及朗讀成篇文章時的節奏感。

  B1(b)給定一個話題,考生有3分鐘的準備時間。準備時限到達后,考生須在3分鐘內對著耳機的話筒講述自己的觀點和理由??忌v述的內容不需要在整體結構上是完整的。給定的話題是:對于曾做過義工的學生在其就業時是否應予以特別優待。我在回答時提出的觀點是不贊同優待的:首先,贊同原來題目中提出的觀點,即義工不同與真實的工作,鮮有競爭性;其次,也是更為重要的觀點,真正執著地做義工的人,是本著無功利的仁愛精神(in the spirit of disinterested benevolence)在做的,并不求得到實際的好處.如果給凡是做過義工的學生在就業中給予優待,就會出現以功利目的去做義工的投機心態和行為,這完全背離了義工的真精神.大意如此,實際應試時,個別句子在結構的組織上有些毛病.總的感覺,這道題處理得屬中等水平吧.它考察的是我們在給定的準備時限內對于既定的情景的反應和語言組織能力.

B2:面試

應試者被分為四個組別,每組每次同時考察三位考生,有五位面試老師。我的組別中有三位老師發問。首先是自我介紹,還問一些個人化的問題,如“你認為你的性格中最好的那部分是什么”。然后問一些專業方面的問題。我個人印象較深的問答內容有:先是一個女老師問我,為什么會選擇以文學作為自己的專業方向。我的回答從總體上講了一下自己對于英語的感受,大致如下:“I think I do have a passion or enthusiasm for English learning, for English is such a charming language. Except for one particular aspect English is entirely comparable to Chinese. This particular aspect that I am referring to is the formal beauty of language. The word “calligraphy” in English means at its most ornamental writing. But in Chinese calligraphy is truly an art. No other language in this world is to be compared with Chinese in this particular regard. But apart from this English is entirely comparable to Chinese in terms of its power for expression”。我在這樣回答的時候,看到老師在不住地點頭,顯然是贊同我的觀點的。然后一位男老師問我的學習和工作經歷。此后,又有一位男老師問我為什么不以翻譯為專業方向,而選擇文學。我的回答是:“The primary motivation of my choosing literature as my specialization is because I feel attracted to it, for literature is the form where language is used in its greatest subtlety and richness”。這位老師聽了之后,問我:“But that sounds too general. Can you give us a specific example?”我立即回答:“I can give you a very good example that will show you how witty English is when it is used by Shakespeare. From one of Shakespeare’s plays there is a very witty question which goes like this: “In kissing do you render or receive?” This is a very witty question, because it shows us the mutual dependence not merely in love but also in every other human relationship. Even in our case we both render and receive.”看得出來,老師們對于我舉的例子有著深刻的印象,他們自己說“a very impressive sentence”。還是那位男老師接著問我,能否說出例句所出的莎士比亞的那出戲劇的名稱,我確實忘掉了,因為它來自莎士比亞不太為人所知的一部戲,我如實以告。男老師有問我是否完整地讀過莎士比亞的某個劇本。我告訴他,我確實在上大三的時候把《Hamlet》讀過一遍,但不是完全能理解。但其中的有些章節我是很喜歡和熟悉的,比如著名的 “To be or not to be, that is the question”這段著名的soliloquy。女老師緊接著問我,能否背誦出這段獨白,我當即告訴她:“If you want me to do it right now, I can do it from the very beginning to the end.”問到這里,對我的提問就結束了。這位女老師用了一個英文單詞來肯定我的表現——“impressive”。面試的得分應當是不錯的。實際上從外院公布的復試的筆試部分和專業口試部分的成績來看,我的專業口試成績是最高的。

對于面試,我的體會是心態要放松,回答要對老師的問題形成有力的回應,同時不要去刻意顯示自己的英文水平,我的意思倒不是會使老師生厭,而是說在回答的時候要根據自己要表達的思想內容采取相應的語言形式,簡單的意思就不要用那些偏難險怪的詞,好象只有這樣才能顯示出自己的英文水平。細膩豐富的意思,就可以相應地用細致一些的英文。在自己的回答中,應當讓老師能感受到你的語言中有一種variety和richness。這是理想的境界,我自己也沒有達到。但原則上應當是這樣的。切勿以艱深言淺陋,這是貽笑大方的不智之舉。同時作答時語言也不可太干癟枯燥,全無變化。

考研實在是一件辛苦的事,折磨人的事。其中滋味,大家都很清楚。希望我所寫的,對來年考研的同學能有所啟發,能使他們或她們少走些彎路。真誠祝愿所有的研友一切順利!

[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-4-11 13:11 編輯 ]
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-12 14:41
請不要用"前輩"這樣的字眼,用"研友"最好,最自然.

你的問題答復如下:

  1.對于參考書,簡章上給的比較籠統,是不是考語言學就一定不會涉及到文學的內容,文學就不會涉及到語言學的內容呢?
考語言學的不用看文學方面的參考書目;考文學的不用看語言學方面的參考書目;這是一定的.請注意07年的考試簡章有無變化.這點應當不變.

  2.對于簡章上要求的國內出版的任何英語編寫的閱讀,翻譯,寫作書,英美文學史,語言學書,前輩是怎樣選擇的呢?可不可以推薦一下.
閱讀\翻譯\寫作在備考過程中未使用專門的教材.對于基礎英語的備考,我的方法是選擇閱讀自己喜歡的英文散文,沒有專門地做翻譯或寫作練習.我個人很喜歡張漢熙老師編的<高級英語>這套教材,這是一套高品質的教材.英文名稱為"ADVANCED ENGLISH".我原本打算把這套書的下冊好好看一下,實際備考的過程中也沒有做到.但下冊中的有些篇目我是非常喜歡的.我個人感覺,如果真正做到了吃透<ADVANCED ENGLISH>整套教材,應付任何學校的基礎英語都會有一個堅實的基礎.所謂"基礎英語"學校雖然當做一門獨立的專業課來考察,實際上在備考中專門花費在這個上面的精力在考研的整個精力投入中所占的比例是很小的,這是我個人的體會.文學史方面的參考書,我是一直到05年10月才匆匆購買了一本英國文學史和一本美國文學史,均為中國學者所著作.實際的作用幾近于零.第一本還算粗略地翻看了一下,第二本徹底放棄了,因為著者完全不提具體的作品,只是干巴巴地列出了各個時期及主要作家的作品的特點.這本書實在不該買.文學史在今年整個文學考卷中的比例非常小,甚至可以說沒有一道題是直接與文學史相關的.分值為25分的最后一道評述題是關于維多利亞時代的文學與現代文學的關系的,這可以說與文學史有些牽涉,就我所粗略翻看過的那本英國文學史而言,印象中根本就沒有專章討論這個問題.我在準備文學課時,計劃閱讀<諾頓英國文學選>以及<諾頓美國文學選>中對各個歷史時期的綜述,但實際上只看了其中的個別時期的綜述,完全不是自己本來計劃的那樣.這主要要歸結于自己的怠惰.今年的最后兩道分值均為25分的評述題,我的感覺是,只要全面深入地掌握了學校指定的參考書目,就能夠在回答這類范圍很廣泛的評述題時獲得一定的啟發和感觸.以關于維多利亞時代的文學與現代文學的關系這道大題而論,我看到這個題目時,感到涉及的范圍太廣,不好把握.但能聯想起選本中<法國中尉的女人>這個選篇中作者JOHN FOWLES對于維多利亞文學傳統的感嘆,以此為發端,以"言之成理,持之有據"的原則自己發揮.總之,文學史這方面沒有系統地準備.文學課的準備,一定要以指定參考書目為核心,以深入全面的理解和熟悉指定書目為基礎,輔以自主閱讀.[/color]

  3.大學語文應該怎樣復習
自今年起,大學語文在復試中出現,占復試中筆試內容的三分之一的分值.大學語文的復習,我感覺是最愜意的,完全可以當作一種調劑的手段.今年的復試筆試中的中文試題中,考察對指定書目的熟悉程度的只有5分.中文功底好的同學在不怎么看指定書目的情況下,得分也可能超出全面認真看書的同學.我自己看得很全面,把有可能考察純粹記憶性的要點都覆蓋了.主要是不清楚所謂客觀題在整個中文分值中所占的比重.但我并不覺得我的工夫白費了,因為所謂客觀題的準備耗費的時間很少,我主要是看選本中的古文篇章,覺得很享受.大學語文的復習,完全可以采取見縫插針式的方法,作為換腦子的調劑.不要抱太功利的心態.

  4.前輩是怎樣安排復習時間的呢?
復習時間的安排,我沒有明確細致的計劃,心里大致有個把握就可以.每天的時間是各科并舉的,但在中\后期向專業課傾斜.

  5.如果沒有南大的講義,是不是很麻煩.
我沒有南大的講義,就文學課而言,就是以學校指定的參考書目為核心,以一定范圍和數量的自主閱讀為輔助.基礎英語則是依賴積累下的底子,和備考過程中對自己喜歡的英文散文的閱讀.基礎英語我也沒有南大的講義.

  6.基礎卷涉及到英美概況的內容嗎?是的話我應該看哪本書?
基礎英語不涉及英美概況的內容.

[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-4-12 14:51 編輯 ]
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-12 14:49
標題: 續上帖
有一點在上帖中未提及,即在文學課的準備過程中,我購買了外語教學與研究出版社出版的"文學術語匯編"<A GLOSSARY OF LITERARY TERMS>,以應付可能出現的文學術語釋義題.這本書很不錯,值得買.
作者: felixfeng    時間: 2006-4-12 18:10
個人覺得南大的德語卷子簡單得有點離譜,感覺上德語大一的水平,這樣的卷子可以說是送分,沒有區分度的,不知道南大其他小語種的卷子出得如何?
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-12 22:03
南大的德語卷子確實不難,我個人以為,其目的是不希望考生希冀憑借二外去拉分,而是要把精力專業課的準備上,這無疑是有利于大部分考生的.
作者: snow_459    時間: 2006-4-13 16:16
[em:40] 實在太感謝這位研友回答我的問題了,我要努力啦.
作者: Le_tigre    時間: 2006-4-15 10:37
不知道樓主對 語言學和翻譯那邊了解不啊

我現在是學計算機的,是不是考語言學或者翻譯比較好一點呢?
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-15 10:42
我對于語言學及翻譯方向在專業課方面的要求不了解。至于考生對于專業方向的選擇,個人以為,應當從自身的興趣出發,這樣才會有持久的動力。
作者: morgan620    時間: 2006-4-15 14:52
標題: 我已經把本網頁保存了。
先保存再看,[em:43]
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-15 15:37
Hi, morgan620, nice to see your note online, brief as it is. How do you feel about your re-exam?
作者: nuaatiger    時間: 2006-4-15 18:00
我想問一下,因為參考書目中沒有列出二外的書目,前輩是怎么知道應該看哪本書的呢?因為我學的是法語,所以我還不清楚到底應看哪本書,還有,前輩,你當時考研時有沒有購買真題,如果有的話是怎么獲得的呢?南大有賣么?
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-15 18:04
二外用書是我自己打南大外院的電話問出來的.我在備考過程中購買了往年的真題,是托人在南京代為購買的.南大出售往年試題,但不辦理郵購.
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-18 11:33
自己覺得"總結帖"對于07年考研的研友有參考價值,冒昧地自己頂一下.
作者: yuwensure    時間: 2006-4-19 15:35
不錯啊,頂好:)
作者: justin2008    時間: 2006-4-20 17:46
強人,好帖,
值得頂
作者: lj_hlm    時間: 2006-4-20 20:27
terminatxxx,恭喜你?。∫仓x謝你的傳道授業解惑。

作者: terminatxxx    時間: 2006-4-20 20:47
我心還有許多惑正待解開,哪里配得上你所說的?非常希望能夠和各位研友進行專業學習方面的交流,也希望我的總結帖對后來者有一定的啟發意義.對于考研我是完全現實的態度,既為最好的前途努力,也做最壞的打算.所以在初試結束后的次日清晨即寫了一份應試總結,因為我知道如果初試受挫,這份總結對于我來年的備考是非常有價值的.在南京參加完復試的當晚,我也寫了一份總結.這就是為什么我對考試內容有很清晰的把握的原因.講這件事情,是因為有研友曾問起過我.作為初次考研的人,我對自己的成績是滿意的,但也有些非常值得總結的經驗教訓,這在帖子中有反映.另外,在與有些研友的電子郵件交流中,感覺對自己很有啟發.這是我們上網的真正價值所在.大家通過網絡這個無遠弗界的介質,能相互切磋交流,善莫大焉!希望大家多發言!
作者: fyjshr    時間: 2006-4-21 16:22
標題: 想你學習,為你高興
Sample TextSample TextSample Text看到你的貼心里有一種莫名的情素,我去年也參加的文學考試,付出過,知道付出的艱辛,努力過知道努力的滋味,只是我沒嘗到勝利的果實??吹侥愕馁N,真心的為你高興。因為對南大有特殊的情結,所以今年會再考一次。
我去年就犯了你說的忽視政治和二外的錯誤[em:37],總分這一關想都沒想,結果本來政治就沒細胞,有沒認真看,所以才考了60分。二外是俄語,不是特難,但是一定沒你們德語簡單。
  看你的貼就知道你的語言功底很深,對文學有很好的感悟力,確實是佩服你的英語水平。
想問樓主你的文學參考書是怎么學的?我去年就是讀,一邊一邊的,可是有時文章力的情節就是不懂,課后題答不上,資料也不好找。你是怎么應付的?
不考不知道差距啊[em:4],看你的貼我輸的心服口服。
作者: fyjshr    時間: 2006-4-21 16:27
標題: 答。
是的,你現在再網上嗎?
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-21 17:02
感謝樓上這位研友對我的信任.

我的經歷在同齡人中算得上罕見罕聞的,久陷困厄,年華虛擲,因此考研才拖至今日.所以不敢妄談什么英文功底.

對于南大指定的文學參考書目的學習,我和你一樣,就是反復地讀各個選篇.在對選篇內容的理解上,我對于極個別選篇中的極個別地方似乎也有"霧里看花,總失真切"感覺,但這樣的地方非常少.課后題我只是看了看,沒有認真地思考過.對于文學參考書目要做到徹底的理解和完全的熟悉,沒有什么其他方法.

另外對于選篇前的中文述評和賞析也要認真對待,尤其是其中提到的文學術語或現象要知曉其所指.

備考過程中,我曾打算閱讀<諾頓英國文學選>與<諾頓美國文學選>中各個歷史階段的綜述,還買了外語教學與研究出版社的"英美文學文庫"中的<文學術語匯編>這本書,這是在備考過程中使用的規定參考書目以外的材料.另外就是隨意挑選了一些自己喜歡的英文散文來閱覽.文學課程的備考,不要局限在學校指定的參考書目的范圍以內,在時間精力允許的條件下,多瀏覽一些,可以擴大自己的視野,同時對基礎英語的提高也有好處.但一定要以對指定參考書目的理解和掌握為主體和基礎,以自由閱讀為輔助.

英文專業要學好,我的體會是"多讀書,讀好書,才能把書讀好".這是沒有止境的過程.

衷心祝愿你的努力來年開花結果!
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-22 08:17
標題: 譯文共析
以下所錄,是03年時應朋友的要求,將他在閱讀中看到的一首英文小詩翻譯成中文的英文原文與中文譯文,今刊錄于此,希望與諸位英語專業研友就譯文展開討論.歡迎批評指正!



To the Virgins, to Make Much of Time            贈單身男子
                       ——莫負韶華好時光

Gather ye rosebuds while ye may,            玫瑰堪折直須折,
Old time is still a-flying;                 去日匆匆一何多!
And this same flower that smiles today,          燦爛此花與君和,
Tomorrow will be dying.                 孰知明日香魂落.

The glorious lamp of heaven, the sun,          上有白日煌如炬,
The higher he’s a-getting,                一意攀登高如何!
The sooner will his race be run,             上行愈甚歸程促,
And nearer he’s to setting.               不覺已是西山迫.

That age is best which is the first,             歲月獨尊韶華貴,
When youth and blood are warmer;            青春意氣正蓬勃.
But being spent, the worse, and worst          一旦拋灑付逝水,
Times still succeed the former.              從此多舛嘆奈何.

Then be not coy, but use your time,          人生及時當有為,
And while ye may, go marry;              惺惺作態不需多.
For having lost but once your prime,           連理可結自當結,
You may forever tarry.                  盛年不再惟蹉跎.
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-22 08:21
標題: 譯文共析
此帖無意間與上帖重復,故刪之.

[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-4-23 20:50 編輯 ]
作者: iibanana    時間: 2006-4-22 21:35
好強,樓主.真的快要投地了..
這段時間還在為定學校煩,垂涎著南大,..今天一看你的帖,心涼得那叫快...06年招的若都如你這般才,07的我大概沒指望了...
風蕭蕭兮~~
作者: iibanana    時間: 2006-4-22 21:39
對了,樓主能公布下你的mail嗎?我是新手...查不了你資料里的郵箱.感覺找到黨組織了,有些疑惑想請教,可以嗎.
不過,我這就去灌水去..西西
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-22 21:45
我的電子郵件地址是terminatxxx@yahoo.com.cn.非常希望與各位研友進行專業學習方面的交流.
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-23 17:30
標題: 小"詩"共賞
Dear all,

Printed below is a small poem-like thing I did years ago. I call it a "poem-like thing" rather than a poem, for I am not all that certain whether it does deserve this precious name of poem. Anyway I attempted to express in English some peculiar states of mind I was then in. You will detect a certain bitter sense of disillusionment in this "poem", a certain pensiveness and a vehement longing for a meaning to base my life on. I hope you enjoy reading my little "poem". I would be more than happy to receive any comments on how it can be improved.

best wishes!

Terminatxxx

My Soul



My soul is a wingless specter charged with a natural urge for brightness,
Flying alone in the untracked cosmos utterly indifferent,
Against the immense sinister darkness
for a bleak ray of fire.

My soul is an unwilling tenant of my mortal coil,
whose confinement he frequently deserts
To set himself in free motions of exploration
in his unbounded realm of speculation and reasoning.

My soul is a lonely eagle gliding his way in the gray and gloomy sky,
Whose cries are only echoed by this airy emptiness and this unconscious tangibility.
No human imposition is potent enough to cripple him
In his constant and irresistible inquiries about his fellow souls and this cosmos.

My soul is a girl wounded and made skeptical in a failed love affair,
Wearing a cold countenance in judging one’s merit and assessing another’s constancy,
While inwardly craving and mad for a boy she could commit to once and for all.

In the deep chaste and unbroken night
I could feel my soul burning and dying for a meaning for his orientation.
It is a peculiar human pestilence that shall haunt me until I die.
作者: morgan620    時間: 2006-4-24 22:05
標題: to terminatxxx
terminatxxx, sorry to reply so late. I am preparing my graduation paper in this term.[em:43]
   My re-exam is quite satisfactory, I am enrolled in as a tuition-free student. See you in Nanjing University.
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-24 22:29
Congratulations!!!

best wishes!
作者: ychanlili    時間: 2006-4-27 10:11
我是在職的,請問樓主知道南大考研需要單位同意嗎?需要開單位證明嗎? 拜托了!我心里正急著呢
作者: nuaatiger    時間: 2006-4-27 11:06
多謝樓主啊,你真是太好了
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-27 15:25
原帖由 ychanlili 于 2006-4-27 10:11 發表
我是在職的,請問樓主知道南大考研需要單位同意嗎?需要開單位證明嗎? 拜托了!我心里正急著呢


我的印象是,初試報名時不要求單位同意或由單位出具證明.但復試和錄取過程中會涉及單位同意.具體的請查閱以下南大研究生院的網址:

:http://grawww.nju.edu.cn/zsxx/ssml.htm
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-28 02:20
標題: 關于樓上的補充
感謝樓上學長的補充.我有一些感想:

1.今年南大的基礎英語大家普遍感覺不難,但是文學方向的考生中考到120分以上的今年似乎只有一位.(很希望這位同學參與討論). 學長所說的倒扣分的情況值得重視.南大今年的基礎英語真是貌似簡單,里面有我們不太察覺的陷阱.07考研的同學要注意.

2. 樓上學長說"關于文學書目,除了給出的兩本選讀之外,還應該再選擇兩本適合自己的英國/美國文學史",這很對,但我個人沒找到好的本子, 所以看了一點諾頓選集中對某些歷史時期的綜述。至于文學術語詞典,外研社出的這本書有許多條目比較深,我的體會是可以從簡總結一下,主要是為了應付可能出現的文學術語釋意題目.這本書對于我們深入理解指定參考書目中出現的文學術語和現象還是很有幫助的.

3. 樓上學長說:"文學選讀的篇目,最重要的不在于讀懂單篇文章,而是學會如何分析,尤其是從各個文學要素來多方面解析。另外,要會聯系,即不同篇目之間就同一主題展開對比和比較。",我的體會是首先要做到透徹的理解,還有完全的熟悉,只有具備了這樣的基礎,才能比較勾連不同的選篇.最重要的的確是能分析作品,但這是以徹底的理解和熟悉為前提的.

4. 樓上學長提醒我:"現在的英語文學,差不多已經完全讓步于文化研究:性別、種族、后現代...
scholars are more interested in Shakespeare's treating of women and Jews than his magical use of language. ",
這點在個人的有限的閱讀中也有那么一點感受.我個人對于紛繁多樣的文學理論的興趣遠不如對于好的文學文本自身的興趣大.文學之所以成為文學,我個人以為,首先在于一個文本的文字能夠給讀者帶來審美的愉悅,閱讀的快感.文學理論相對于文學作品總感覺有一種"次生性".

多謝學長的補充!
作者: terminatxxx    時間: 2006-4-28 04:51
標題: 初試細節
以前發的一份帖子中有與morgan620研友就初試體會的一些交流,其中談到了初試文學考卷的具體題目,在"總結帖"中未曾涉及,故將該帖之地址帖錄于下,供大家參考:

http://www.5522pp.com/viewthread ... &extra=page%3D3
作者: lj_hlm    時間: 2006-4-29 20:14
再頂一頂,謝謝terminatxxx 的分享!
作者: 紅1919    時間: 2006-4-30 16:37
說的挺好.說的挺好
作者: terminatxxx    時間: 2006-5-1 17:09
標題: 關于英語專業文學課準備的一些思考
關于英語專業文學課準備的一些思考


有些研友發電郵給我,希望我分享一下文學專業課的備考經驗與體會.自己覺得在“總結帖”中已就此談過自己的看法,現在更詳細地講一下,希望能與諸位研友有益,也希望今年被錄取的文學方向的各位同學發表自己的見解。

以下根據今年文學考卷(總分150分)的三大組成部分分別談一下。

第一部分分值為40分。此部分的考法是按照所給引述文字寫出作者的名字和引文所屬的作品名字,這屬于“客觀題”。假定07年的文學考卷沿襲今年的格式,那么這部分應當努力做到一分不失。要做到這點,須重視選篇作者及標題的英文拼寫,否則會失掉一些分數,盡管這樣的失分絕對值很小。以我今年的實際應試情況為例,我很有把握,作者和作品都找對了,但自己的估分是38分,因為里面有一些拼寫錯誤。這部分考察的是對指定參考書目中各篇章的熟悉程度,基本沒有什么難度。

第二部分分值為60分,總計有三組題,每組題中有三道題目,考生可在每組的三道題目中任選一道回答,每道題是20分。我選做的第一組中的題目是“選篇所表現出的女性對于婚姻的不同態度”,我的回答在以前發布的“英語專業的成績”這份帖子中已經講過,茲不贅述。這里想講的,是這道題所反映的出題者的思路。他是讓我們依照給定的角度去勾連和比較不同的選篇。文學作品都是立體的多面體,在某些方面是可以相互對比和溝通的,這為這種比較題的擬訂提供了可能性。但作為應試者,這種勾連比較的前提,只能是我們對于各個選篇的透徹的理解和完全的熟悉。而只要做到此點,我們基本上都能有所感觸,有所聯系,有所分析。所以我一直強調吃透各個選篇的重要性。有研友問我,是否需要背一些對于選篇的賞析,我個人以為就這個部分的考題而言,自己的理解只要是深入和徹底的就可以了,別人寫的賞析我們可以作為參考,確有見解的可以融入自己的理解之中去,沒有必要去刻意地背誦。我選做的第二組中的題目是“GENTLEMAN”一詞在CHARLS DICKENS的《遠大前程》這一選篇中的寓意是什么”。我自己在備考過程中閱讀這個選篇時并沒有注意到這個詞的深層寓意,這個題目出得很好,考得比較細膩,讓我們注意到作者反諷的表現手法。雖然從未曾注意過這個詞的寓意,但應試時能很快反應上來,語言組織得也可以。這還是依賴于自己對選篇的理解和熟悉。

第三部分分值為50分,有兩道大題,均為25分。這兩道題目的應答情況,我在以前的帖子中寫過,就不多講具體是怎么回答的了。我只以這部分的第二道題為例(因為這道題應當是處理得不錯的),說明這種題目的特點。(這道題的完整內容詳見前帖"英語專業英美文學方向06年初試文學考卷第三部分第二道大題真題全錄",網址為http://www.5522pp.com/viewthread ... =1&highlight=).第二道題引述了一位英國學者關于維多利亞時代的文學與現代文學的關系的一段話,只記得大意是現代作家努力想擺脫維多利亞時代文學傳統的束縛,但實際上現代文學中還是存有維多利亞時代文學的影響。然后讓考生對這段作出評論。我剛看到這個題目的時候,感到很難把握,因為“維多利亞時代的文學”與“現代文學”是兩個很寬宏的概念,涉及的東西太多,一方面感到難,但另一方面有覺得這是一個思之而頗有興味的話題,腦子里也有較多的想法。這時就聯想起選本中JOHN FOWLES《法國中尉的女人》這篇選篇中作者本人對于維多利亞時代文學傳統的“專橫”(TYRANNY)的感言,這是個很好的引子,我先是肯定引文著者這段話是對這兩個時期的文學之間的關系的一個精辟的分析,以JOHN FOWLES的感慨為發端(詳見前帖"偶然發現南大06年英語專業英美文學方向文學考卷第三部分第二道大題之來源"網址為http://www.5522pp.com/viewthread ... age=1&highlight),繼而論述到VIRGINIA WOOLFE對于維多利亞時代作家的批評,指出他們局限于外在的客觀世界,卻忽視了在最根本的意義上遠為真實的人類的內心世界。這體現了現代作家對于維多利亞時代文學傳統的一種反動。現代文學的這種背離在JAMES JOYCE那里被推向了極端,其后期作品普通人難以索解。盡管現代作家有意地去擺脫維多利亞時代的文學傳統,現代文學對這種傳統的背離從未徹底到如此地步,乃至完全不存在維多利亞時代文學傳統的殘余。這道題的處理中,我對指定參考書目中選篇的掌握,給我的答題提供了一個很好的引子,其余的則是自己的臨場發揮,遵循的原則是“言之成理,持之有據”,來源則是自己的自由閱讀在頭腦中留下的印象。這種題目的特點是牽涉的范圍廣,有“無邊無際”的感覺,需要我們找到切合的切入點,動員所有相關的知識儲備,以有理有序的方法去回答,答案應當體現出一以貫之的思路,即邏輯性。既有概述的勾勒,又有具體的支撐。我想這兩道大題沒有唯一的標準答案,只要符合上述的要求,就會有不錯的分數。

歸根結底,文學課的準備,必須以對指定參考書目中各個篇章的透徹理解和完全熟悉為基礎,輔以擴大自己視野的自由閱讀,才能取得較好的效果。

[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-5-1 21:17 編輯 ]
作者: iibanana    時間: 2006-5-1 18:41
terminatxxx好,
看了,保存了,我會再琢磨的.非常感謝~
作者: terminatxxx    時間: 2006-5-3 21:27
標題: 續"關于英語專業文學課準備的一些思考"
剛才給一位研友寫電郵,與他交流了一下文學課準備的一些體會.這方面的內容對于07考文學方向的同學也有參考價值,故不揣淺陋,附錄如下.這只是我個人的體會,不一定對,也不一定適合所有的研友.以下蘭色內容即是原函的摘錄.

我在帖子里面強調要讀透各個選篇,原因很簡單,150分的題目中基于選篇的就占到了100分.其中的40分考察我們對于選篇的熟悉程度,是純記性性的題目.剩余的60分則是要我們根據題目給定的角度去分析單個選篇或勾連比較不同的選篇.這只有在徹底的理解和完全的熟悉的前提下才能答好.回答這60分的問答題目時,并不一定要引述選篇中的原文,這要視具體題目的情況而定.我們讀透選篇的意義主要的不在于使我們能夠引述選篇當中的文字,而是在自己的頭腦中形成和保有對各個選篇的大致內容的較清晰的記憶以及對其的深入理解,能夠在看到考題時較為迅疾地反應上來,從而有的放矢的去答題.就今年的文學考卷分值60分的第二部分而論,我所選做的三道題目中,印象中幾乎沒有直接引述自選篇原文的文字,而是根據自己對相關選篇的理解所做的臨場發揮性的回答.我們要理解,這是基礎,還要能根據對于選篇內容的理解提煉出自己的觀點,這是我們的目的.

吃透選篇的意義在今年的文學考卷分值50分的第三部分的答題中也有體現.其中的第二道題我在帖子中寫過,選自JOHN FOWLES的<法國中尉的女人>這個選篇中作者本人對于維多利亞時代的文學傳統的感嘆為我的回答提供了很好的引子.第一道題我在應試時答得很差,主要是討厭試題引述文字中的觀點,沒有什么感觸.實際上后來試后再思忖這道題,完全可以聯系指定書目中提到的美國文學中的所謂LOCAL COLOURISM,以此為發端,自由發揮一下.初考完畢時,覺得文學考卷的最后兩道大題是沒邊沒沿的,現在想起來,出題的老師自有深意存焉.


[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-5-3 21:28 編輯 ]
作者: lj_hlm    時間: 2006-5-8 10:42
標題: 關于基礎英語
terminatxxx ,你前面的帖子里提到“
南大今年的基礎英語真是貌似簡單,里面有我們不太察覺的陷阱.07考研的同學要注意”,能否給予具體的說明?,例如,陷阱在哪?
作者: terminatxxx    時間: 2006-5-8 13:11
我所謂的"不易察覺的陷阱",是針對那位發帖的南大在讀學長所講的情況而言的.他說如果翻譯做得太離譜,會出現倒扣分的情況.具體到今年的基礎英語考卷,我和其他許多考生一樣,都感到不難,但成績大家普遍感覺與自己的預估有差距.最有資格評論基礎英語的是今年該科目成績在120分以上的同學,熱誠希望他或她加入大家的討論.
作者: 小毛團    時間: 2006-5-13 14:08
頂!
樓主有德又有道,佩服!
希望樓主以后能經常抽空來這里指點一下我們這些在困境 中摸索的人們,先謝過了!
作者: luer咚咚嗆    時間: 2006-5-14 13:11
看到這么熱心的研友,感動又激動。我也來頂一下!
我的二外也是德語,但是學得不大好。請問樓主學德語有沒有什么心得體會可以分享呢?
多謝啦!
對了,今天是mother's day.為了我們深愛的媽媽們,各位研友們加油哦?。?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080"> 作者: terminatxxx    時間: 2006-5-14 15:43
德語按照南大的要求,以北大出版的《德語教程》前三冊為指定參考書目(此點可致電南大外國語學院核實)。實際上,假定07年的德二外難度與06年持平,考生只需要掌握《德語速成》上下兩冊即可。實在不放心,可以再買北大出版的《德語教程》第三冊,看一下各個單元的TEXT 1和TEXT 2,不需要去背其中的生單詞,只要做到憑借單詞表能清楚理解文章的意義即可。這本書的難度要稍微超出《德語速成》。06年的德語比04年的簡單,學??赡苁亲尶忌丫Ψ旁趯I課程的準備上,縮小二外可能的分差。大家對德語不必擔心,但該下的功夫還是要下,要聽教材配套的磁帶,復試中德語二外聽說測試占到復試總分的六分之一,不可以忽視。僅供大家參考。

[ 本帖最后由 terminatxxx 于 2006-5-16 20:56 編輯 ]
作者: yoyods    時間: 2006-5-15 15:14
非常感謝[em:39][em:31][em:35]
作者: Cheerfulzh    時間: 2006-5-20 16:03
看了樓主的帖很受打擊,然而也產生了很多動力.我已經將有關信息全都保存了.留待慢慢琢磨啊!謝謝樓主!
作者: nathan8482    時間: 2006-6-4 16:18
樓主好象是名教師啊
我馬上是名高中英語教師,不過在個小縣城
我很想考取南大英語碩士,能讓自己的人生有個突破,得好好加油了,日語都忘了~~~~~
作者: terminatxxx    時間: 2006-6-4 22:03
我是個在體制外混的業余老師.主業是要接受單位領導的指揮給人打雜.
作者: Susannaswq    時間: 2006-8-30 21:32

樓主真是好熱心啊,真是受益非淺
作者: soulfisher    時間: 2006-8-31 00:06
標題: 請問樓主關于英美文學的復習
我看過前幾年的南大考題,是給出一篇文章,要求從plot,character等方面進行comment,去年我考過川大的研究生,也是出了同樣的題型,我覺得這部分根本沒有辦法下手,不知道該怎么去復習,敢問樓主如果遇到這樣的題目,應該怎么辦?
作者: terminatxxx    時間: 2006-8-31 09:38
原帖由 soulfisher 于 2006-8-31 00:06 發表
我看過前幾年的南大考題,是給出一篇文章,要求從plot,character等方面進行comment,去年我考過川大的研究生,也是出了同樣的題型,我覺得這部分根本沒有辦法下手,不知道該怎么去復習,敢問樓主如果遇到這樣的題 ...


南大的往年考卷中是有這樣的題目,即所給文章來自指定參考書目以外.06年文學考卷第二部分中有一道選做題與樓上朋友描述的題目要求相似,要求對愛倫坡的THE CASK OF AMONTILADO的寫作技巧進行分析,這篇是指定參考書目中出現的.

即便要求對之進行評論和分析的文章來自指定參考書目之外,我覺得也不能說"根本無法下手".像愛倫坡這篇文章,自己在備考時只是多次閱讀過,沒有刻意去思考作者的寫作技巧如何.但只要做到了理解和熟悉篇章,在應試時是可以作出自己的分析的.如果是考指定參考數目以外的文章,這要求我們在一定的時間內對所給文章形成一定程度的理解,與上面的考法相比,沒有喚起對篇章記憶的負擔,相關的文字隨時可以參閱,主要的難度在于在應試狀態下對于文章的理解.這是個臨場發揮的問題,我想總是有的寫的.

如果你實在想做類似的練習,可以在閱讀某個篇章時當作是考試,從多個角度分析一下.
作者: terminatxxx    時間: 2006-9-17 10:24
感謝你的信任,答復如下:

1:英美文學學校指定的教材非常簡單,該如何處理?

南大指定的文學參考書目除了少數篇章之外,理解起來的確不算難.考生要做的就是要達到透徹的理解和高度的熟悉.另外基于指定參考書目的題目在06年的卷子中占100分,另外50分的題目靈活性很大,而且考生不可能有針對性的準備,相當程度上需要考生結合自己的積累臨場發揮.但是即便是這樣的題目,我們對于指定書目中篇章的理解和熟悉對于我們作答也可能是有益處的.我的帖子中提到的關于現代文學與維多利亞時代的文學的關系的那道題就體現出此點.


2:詞匯量該如何積累,是特意記單詞還是通過閱讀?

我個人沒有專門背過單詞,我贊同通過閱讀積累詞匯.我們英語專業考研考的不僅僅是備考階段的投入,有很多是我們在長期學習過程中積累下的東西.為了應試而背單詞,效果應當有限.


3:第二輪專業復習該如何進行?

對于指定參考書目就是要反復地看,做到理解兼熟悉.此外要有一定的參考書目之外的自主閱讀,擴大自己的視野.

4:翻譯有什么好的教材么?該如何快速提高?

市面上應當有很多翻譯書,因為我個人沒有專門買翻譯書,做針對性的備考練習,不好給你建議.挑選一本你自己覺得好的就行.翻譯應當不大可能在短期內迅速提高.

作者: pony2006    時間: 2006-9-17 13:01
高度熟悉選篇不難,但透徹理解就不好說了.既沒有標準來衡量也沒有一定的模式步驟為參考,有時還會理解偏差.臆斷.很是頭疼
作者: parkeracer    時間: 2006-9-18 22:34
標題: 再次請教
非常感謝師兄的指點,師兄的俠道熱腸令人感動
我還有些疑問,關于詞匯量,我發現憑專八的詞匯量不是那么能夠自由表達,而且還有高難度的翻譯,這兩個方面是我比較擔心的,此外英美文學,我不是考南京大學,學校指定的教材里面甚至連專有名詞都沒有,我該如何處理?
作者: terminatxxx    時間: 2006-9-19 10:45
Question 1: 關于詞匯量,我發現憑專八的詞匯量不是那么能夠自由表達,而且還有高難度的翻譯,這兩個方面是我比較擔心的.

你能做到扎實地掌握和運用專八的詞匯就很不錯了,自由表達是我們要切近的一種理想狀態,不必因不能至而焦慮不安.今天剛剛上了南大外院的一門專業課,授課者是知名的學者,我也不覺得他的英文口頭表達到了自由的境界.還是那句話,詞匯或翻譯有很多是我們平時積累下來的東西,備考時在這些方面的專門投入只有部分的作用.你不放心就做些針對性的練習.

Question 2: 此外英美文學,我不是考南京大學,學校指定的教材里面甚至連專有名詞都沒有,我該如何處理?

如果你是問如何應對文學術語釋義這樣的題目,建議你買一本外語教學與研究出版社出的<A GLOSSAY OF LITERARY TERMS>,可以從簡總結一些條目.注意一定要從簡單,因為其中有些條目作者寫得很深很詳盡,超出了考研的要求.
作者: 秋風悲歌    時間: 2006-9-20 16:39
多謝了!
下午來看了下帖,感覺有種莫名的驚悸。一向自負的我驟然發現自己的不足,所謂“會當凌絕頂,一覽眾山小”應該是在學姐那樣的高度吧!
其實我準備考研的時間很短,好多東西以前都不曾知道,所以有時候感覺很迷惘。唯一堅定的信念就是我一定要考上,年復一年,決不放棄。
我現在最苦惱的是我不知道該到哪里去找一些材料輔助閱讀和分析,希望學姐可以給我提供些幫助,我已經存了學姐的郵箱,我也把我的留下吧,以后還有好多地方還得仰仗學姐和各位研友呢
hecying5244@163.com
作者: parkeracer    時間: 2006-9-20 23:56
標題: 再再次請教
感謝師兄的回復
再請教一個問題,學校指定的教材里面對于有些作品沒有引用,比如,the cantebury tales,教材中只有the general prologue,那是不是別的章節就不會考呢?我要熟悉到什么程度?還有,關于Yeats,教材中只有他的一篇The Second Coming 但是2004年的試卷上有他的其他作品出現,我是不是要把所有教材上提到他的作品都要熟悉?謝謝!
作者: terminatxxx    時間: 2006-9-21 16:31
My replies are embedded in the original contents.

Given the heavy academic load, prompt replies are quite unlikey in the future. Sorry for this.

學校指定的教材里面對于有些作品沒有引用,比如,the cantebury tales,教材中只有the general prologue,那是不是別的章節就不會考呢?我要熟悉到什么程度?

Nobody knows for certain wheather other chapters of Cantebury Tales will be included or not in the exam of 2007. All you can and need to do is to understand thoroughly the excerpt adopted in the textbook and develop a high degree of familiarity with it. This applies to each and every excerpt in the textbook. As for the degree of familiarity you should reach, it should be such that you know with little difficulty the author and title upon seeing any passage taken from an excerpt and that you recall with comparative ease the general plot of and important events and characters in the excerpt.

還有,關于Yeats,教材中只有他的一篇The Second Coming 但是2004年的試卷上有他的其他作品出現,我是不是要把所有教材上提到他的作品都要熟悉?

It is certainly preferable that you acquaint yourself with all the works of the authors listed in the textbook. But this is impracticable and in most cases unnecessary. That would simply be too time consuming. It is all too natural for an examinee to encounter things he or she is not familiar with in an exam paper. In such cases, despite your unfamiliarity with the materials being dealt with, you have that ability to comprehend and a stock in the mind of acquired literay knowledge. You need to mobilize every resource you have and do the best you can when being examined.
作者: parkeracer    時間: 2006-9-21 22:13
標題: parker
thanks so much for your prompt guaid, i appriciate it very much,and hope it was not disturbed you, further question will be given in the coming stage of study,thanks a lot !enjoy your  academic research!
作者: ivyyyy    時間: 2006-9-23 11:20
呵呵,口語的問題困擾很久了,想問一下,演講樓主主要用什么方法練習的,有沒有什么材料推薦一下?呵呵,知無不言,言無不盡
作者: ahu921    時間: 2006-9-23 19:02
南京大學

德語   2003——2005年
基礎英語  2003——2004年
基礎語文 2003——2004年


復試:
英語語言學 英美文學 2003——2004年

*    先電話聯系
地址:漢口路61號   (南京大學門口)

作者: jefftsong    時間: 2006-10-8 11:28
Dear terminatxxx, first I would like to express my sincere gratitude for your enthusiastic
advice and philanthropic way of instruucting people out of haziness and into a clearer future
that lies ahead. I can never forget my excitement when I, for the first time, came across
your article that finds a suitable platform for pursuers who are so devoted themselves to the
field in English and American Literature. What impresses me most is your scintilling(to quote
your own words) diction in Chinese. Your excellence in words is such an inspiration for me. I
am now on my way for 2007 graduation exma and Nanking University is my dreaming shrine
to fulfill my long desiring expectation. I have some problems in Comprehensive English Test,
which mostly revolves around vocabulary. How many words should a man master to call a
ideal proficiency? GRE enough? I am looking forward to your promt reply and expertise advice.
作者: pipeapple    時間: 2007-4-29 14:22
我想08年考南大日語,要是日語也有師姐這樣的給我們后輩點建議就好了。。
作者: pipeapple    時間: 2007-4-29 14:23
我想08年考南大日語,要是日語也有師姐這樣的給我們后輩點建議就好了。。
作者: Cheerfulzh    時間: 2007-4-29 23:19
標題: 感謝terminatxxx的帖子
真的很感謝terminatxxx的帖子,在我復習時給過我很多的幫助和精神的鼓勵.我已經如愿以償,很快就可以去南京上學了.我學的英美文學,二外日語,如果可以給別人提供些微的幫助,我非常樂意!我的郵箱: tracyzhxq@sina.com.cn
作者: 未命名2    時間: 2007-4-30 11:37
標題: 感謝!
我也非常感謝terminatxxx!!!!!!
Thank you a million!!!
作者: 未命名2    時間: 2007-4-30 11:40
標題: 回復 #69 Cheerfulzh 的帖子
你好! Cheefulzh. 我也是今年剛考的文學專業.以后就是同學了, 呵呵. 
作者: Cheerfulzh    時間: 2007-5-5 23:52
標題: 回復未命名2
是啊,大家開學見哦~_~
作者: 未命名2    時間: 2007-5-9 09:30
UP! Please.
作者: 江南秋雨    時間: 2007-5-9 10:12
標題: 回復 #73 未命名2 的帖子
A hot but helpful discussion, an up-worthy topic!
作者: 未命名2    時間: 2007-5-9 16:30
標題: 回復 #74 江南秋雨 的帖子
Yup!
作者: 一荷    時間: 2007-5-11 12:32
樓主,請問你一下《諾頓英國文學選讀〉〉是不是能看最好就看???去哪里可以找到這本書呢?是那個出版社???還有請問樓主 你的政治是從什么時候開始復習的啊?我的政治一直都不好,所以心里好毛,企盼你能給些建議和指導,不勝感激!!
作者: 未命名2    時間: 2007-5-20 11:38
頂一下.
作者: blacksnow1214    時間: 2007-5-20 16:48
標題: hao
雖然我是準備考翻譯的,但是覺得你的帖子對我們同樣有用。Thank you !
作者: yukisohn    時間: 2007-6-12 17:02
上次偶然一瞥倒是花我好大勁才再次找到這里。真是苦呀。赫赫。不過功夫不負有心人。
我想請教一下這位研友:都說南大英語研究生難考。能告訴一下到底有多難嗎?謝謝!
作者: yukisohn    時間: 2007-6-12 17:05
還有,文學,文化方向是不是不考英語國家概況之類的?請問你知道二外日語的參考書目嗎?
作者: 殘雪飛花    時間: 2007-6-12 22:34
同上問,不知道是二外是舊版還是新版
多謝答復哦,麻煩了
作者: smilecen    時間: 2007-9-7 12:10
很受益。。。
作者: jojolucky    時間: 2007-9-29 14:45
不知南大有沒有英語口筆譯方向?二外日語的難度怎樣?
作者: meiyuhang521    時間: 2007-12-7 10:13
標題: 頂好:)
不錯?。。。。?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080"> 作者: sailorpanpan    時間: 2008-6-18 17:18
標題:
這帖太好了,現在對南大有一種撥開云霧見月明的感覺了!
作者: Victor賢    時間: 2008-7-19 13:46
標題: xxxx
真的非常好評!!
作者: 7635839    時間: 2008-7-19 17:44
標題: xiexie
真的不錯,我很心動
作者: happycaelia    時間: 2008-8-1 20:26
學長學姐們太棒了[em:42], 而且非常熱心! 向您們學習!
作者: yangyangjiayou    時間: 2009-3-14 17:28
標題: 二外
我的二外是日語,不知道南大的日語是什么教材
作者: LMZDY    時間: 2009-4-29 14:59
標題: 好貼要頂!
終于把貼看了一遍,
作者: 小倉鼠    時間: 2009-4-29 23:04
樓主真是大好人,看到了好多我想問的問題呢,謝謝!!!
作者: yanshisanzhun    時間: 2009-5-9 22:46
好帖子,頂啦




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2