考研論壇
標(biāo)題: 考情分析 | 23考研對外經(jīng)貿(mào)考研朝鮮語口譯最新考情分析 [打印本頁]
作者: 惠園教育 時(shí)間: 2022-10-11 22:54
標(biāo)題: 考情分析 | 23考研對外經(jīng)貿(mào)考研朝鮮語口譯最新考情分析
一、學(xué)校介紹
對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)是教育部直屬的全國重點(diǎn)大學(xué),首批“211工程”和首批“雙一流”建設(shè)高校,也是我國唯一一所國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)門類齊全的多學(xué)科大學(xué)。2015年,我校國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易學(xué)院首次*士專業(yè)學(xué)位研究生。貿(mào)大在全國的財(cái)經(jīng)院校里面排名是非常靠前的。兩財(cái)一貿(mào),是指貿(mào)大、上財(cái)和中財(cái),這三個(gè)學(xué)校基本上是處在同一水平線上的。

外語學(xué)院簡介
對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語學(xué)院初創(chuàng)于1951年, 肩負(fù)著為百廢待興的新中國培養(yǎng)外貿(mào)外語干部的重任,走出了新中國第一批兼具外語能力和外貿(mào)知識(shí)的涉外干部。經(jīng)過幾代人半個(gè)多世紀(jì)的不懈努力,學(xué)校的十一個(gè)專業(yè)已經(jīng)涵蓋了世界上100多個(gè)國家的官方語言。
1.學(xué)術(shù)研究:
2001年9月對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易區(qū)域國別研究所成立并掛靠學(xué)院,下設(shè)東亞、俄羅斯與中亞、西亞北非、拉美、歐洲五個(gè)研究中心。2009年9月,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)重點(diǎn)研究基地區(qū)域國別研究中心掛牌。
2000年至今,學(xué)院學(xué)術(shù)研究取得了一系列成果,共計(jì)發(fā)表學(xué)術(shù)期刊733篇,其中在核心期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文158篇;出版學(xué)術(shù)專著41部,譯著105部,編著58部;承擔(dān)省部級以上科研項(xiàng)目立項(xiàng)28項(xiàng),其中國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目10項(xiàng);承擔(dān)211工程建設(shè)研究項(xiàng)目9項(xiàng);獲得省部級以上學(xué)術(shù)研究成果獎(jiǎng)4項(xiàng);舉辦重要學(xué)術(shù)會(huì)議近20場,其中大型國際學(xué)術(shù)會(huì)議4場。
2.師資隊(duì)伍:
目前學(xué)院擁有一支實(shí)力較強(qiáng)的教學(xué)科研隊(duì)伍,現(xiàn)有教師78名,其中教授19名,副教授32名,擁有博士學(xué)位的教師42名,碩士生導(dǎo)師54名,博士生導(dǎo)師4名,師資隊(duì)伍博士化率從1997年的零開始,截至目前已經(jīng)達(dá)到53.85%。此外,還常年聘有外國專家及外國教師近20名。
3.專業(yè)設(shè)置:

(滑動(dòng)上方內(nèi)容可查看詳情)
22考研朝鮮語口譯擬錄取名單

注意:以上為官方公示擬錄取名單,其中標(biāo)黃的均為惠園教育學(xué)員,個(gè)別學(xué)生可能同時(shí)報(bào)名其他輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)。
二、專業(yè)設(shè)置、報(bào)錄比及分?jǐn)?shù)線
1.專業(yè)設(shè)置
外語學(xué)院根據(jù)市場不同層次需求及學(xué)生的實(shí)際水平,共設(shè)一個(gè)專業(yè)一個(gè)培養(yǎng)方向:朝鮮語口譯(專業(yè)代碼055112)
2.報(bào)錄比

3.分?jǐn)?shù)線

對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2022年考研朝鮮語專業(yè)分?jǐn)?shù)線相比前幾年有所下降。
三、考試科目介紹
1.朝鮮語口譯初試科目
1、101思想政治理論
2、216翻譯碩士朝鮮語
3、362朝鮮語翻譯基礎(chǔ)
4、448漢語寫作和百科知識(shí)
2.題目風(fēng)格歸納
單詞互譯:
TOPIK單詞書、《韓語經(jīng)貿(mào)報(bào)刊文章選讀》、《韓語經(jīng)貿(mào)談判》專門買來背單詞的主要就是這三本,此外在平時(shí)練習(xí)的翻譯材料中也可以積累單詞。
單詞互譯這塊還要注意一下成語和俗語,也會(huì)考到,平時(shí)要多積累,背準(zhǔn)意思。
選擇題:
選擇題里一般會(huì)涉及到語法和擬聲擬態(tài)詞。擬聲擬態(tài)詞可以分門別類的整理然后每天背誦,反復(fù)記熟。白峰子老師的語法書。這部分可以做做改革前的TOPIK試題里涉及到語法和詞匯部分的題,整理錯(cuò)題和知識(shí)點(diǎn)來反復(fù)記憶,很有幫助。
簡答題:
簡答題一般會(huì)涉及翻譯理論。
《韓國語翻譯概論》、《中韓翻譯教程》(橘色封皮)、《韓中翻譯教程》(綠色封皮)這些書里有涉及一些理論,但不是很多。自己還可以上網(wǎng)查找一些翻譯理論相關(guān)論文,做做真題看看都出現(xiàn)了哪些理論,大概是什么方向。簡答題不用寫太長,表述清楚自己意思就好。
作文:
平時(shí)要多練練限時(shí)作文,練習(xí)如何在短時(shí)間內(nèi)構(gòu)思并寫出一篇內(nèi)容充實(shí)的作文,找研友一起互相修改進(jìn)步,以免上了考場手忙腳亂。
3、考研復(fù)試內(nèi)容
1)考核內(nèi)容:主要考察考生的專業(yè)素質(zhì)(專業(yè)知識(shí)、科研創(chuàng)新能力和學(xué)術(shù)積累)、外語水平和綜合素質(zhì)(包括人文素養(yǎng)、溝通能力和學(xué)術(shù)潛質(zhì)等)。
2)各專業(yè)具體內(nèi)容:本次復(fù)試將采用遠(yuǎn)程視頻面試形式進(jìn)行。采用閱讀語言材料、概述材料、回答問題、自由發(fā)言等方式考核考生的外語聽說能力、閱讀理解能力、思維能力、分析和解決問題的能力、科學(xué)研究思維與能力、反應(yīng)能力以及對相關(guān)專業(yè)知識(shí)的掌握程度。面試時(shí)間約為20 分鐘/人。
3)成績計(jì)算方法
①復(fù)試不合格的考生不予錄取。招生單位認(rèn)為有必要時(shí),可對相關(guān)考生再次復(fù)試。相關(guān)結(jié)果將及時(shí)在我校研究生院主頁公布,接受社會(huì)監(jiān)督。
②復(fù)試合格考生進(jìn)行差額錄取。計(jì)算總成績時(shí),初試成績、復(fù)試成績均要轉(zhuǎn)化為百分制,即初試成績滿分為500 分的,要除以5 轉(zhuǎn)化為百分制,300分的要除以 3轉(zhuǎn)化為百分制,復(fù)試成績同理處理。
初試、復(fù)試的成績(轉(zhuǎn)化為百分制)按7:3 的比例加權(quán)相加,得出總成績,并排名次,根據(jù)招生計(jì)劃差額錄取。
如一個(gè)考生初試成績?yōu)?80 分(滿分500 分),復(fù)試成績?yōu)?5 分(已轉(zhuǎn)為百分制),則最后的加權(quán)總成績?yōu)?80÷5×70%+85×30%=78.7。
四、初試參考書目
1、官方參考書目:

2、學(xué)長學(xué)姐推薦:
翻譯碩士朝鮮語216、朝鮮語翻譯基礎(chǔ)362
參考書目
1、《中韓翻譯教程》《韓中翻譯教程》
2、貿(mào)大真題
3、惠園教育朝鮮語口譯專業(yè)紅寶書
4、《標(biāo)準(zhǔn)韓國語語法進(jìn)階教程高級》外文出版社
5、《韓國語詞匯精講與訓(xùn)練》北京大學(xué)出版社
6、《韓國語語法精講與訓(xùn)練》北京大學(xué)出版社
7、《韓國語口譯教程——從交替?zhèn)髯g到同聲傳譯》
8、考試模擬答題卡
漢語寫作與百科知識(shí)
可參考
1、B站上搜索“中國通史”“世界歷史”等紀(jì)錄片
2、惠園教育“漢語寫作與百科知識(shí)紅寶書”
3、考試模擬答題卡
4、百度文庫上搜索“歷史大事件年表”“外國文學(xué)史圖標(biāo)版筆記”等關(guān)鍵詞。
本套輔導(dǎo)材料由惠園教育獨(dú)家合作簽約的貿(mào)大MTI和朝鮮語口譯高分研究生精心整理編輯而成,嚴(yán)格按照最新參考書目及考試內(nèi)容編寫,適合于所有報(bào)考朝鮮語口譯初試備考的考生。
學(xué)姐專業(yè)課備考經(jīng)驗(yàn)分享
216和362復(fù)習(xí)方法:
1. 參考資料及工具:
(1)書目推薦
單詞:真題單詞,大連理工的《韓國語口譯教程》,韓國語3和4,商務(wù)韓語詞匯表,自整理時(shí)事熱詞等。
語法:白峰子韓國語語法辭典,topik改革前高級語法真題。
翻譯:韓國語泛讀教程,??? ?????? ?? ???,中國關(guān)鍵詞,新聞,貿(mào)大真題,惠園紅寶書與模擬題。
翻譯技巧與理論:中韓韓中翻譯教程,貿(mào)大真題,韓國語翻譯概論(外研社),惠園紅寶書與模擬題。
寫作:??? ?? ??? ?? ?(適合打基礎(chǔ)看),韓網(wǎng)論文,topik作文參考文章(可以參考里面的邏輯和格式)真題作文。
(2)app:never,????tv,never詞典,papago。
(3)公眾號(hào):
人民網(wǎng)韓文版,咸魚入夢,薇薇安工作室,草莓韓語chris。
2. 復(fù)習(xí)方法
每天堅(jiān)持背單詞;每天聽一篇韓語新聞并下筆翻譯,翻譯結(jié)束后跟讀。
(1)詞條翻譯:
可以整理成電子版,也可以動(dòng)筆寫下來,邊寫邊背更適合我,所以我都是寫到紙上,反復(fù)背。216/362都有詞條翻譯,單詞類型比較多,主要出現(xiàn)過經(jīng)貿(mào)類詞匯、固有詞、時(shí)事熱詞、四字成語、擬聲擬態(tài)詞等等。所以背單詞時(shí)可以分類背。
我主要背了貿(mào)大朝鮮語指定用書—韓國語3和4,大連理工的《韓國語口譯教程》上面的單詞,另外還背了很多平時(shí)新聞中積累的單詞,最后階段背了惠園教育紅寶書,和模擬題里面的單詞,今年考試真題出現(xiàn)了里面的單詞。
(2)216的選擇題:
考察高級語法、擬聲擬態(tài)詞、翻譯技巧及翻譯理論等。選擇題的知識(shí)依賴于平時(shí)的積累,考的內(nèi)容也不固定,比如今年考了?,?,?的使用區(qū)別,分析好真題,平時(shí)要多注意積累。
(3)216的簡答題:
簡答題會(huì)考到翻譯理論,對于跨考生來說,可能算是最難的一部分了,而且簡答分值也不低。
7-10月份我主要整理了中韓韓中翻譯以及其他書籍里面出現(xiàn)的翻譯理論和技巧,后來直接背了惠園紅寶書里面整理好的翻譯理論和技巧,節(jié)省時(shí)間的同時(shí),語法和詞匯也比我自己整理的要更準(zhǔn)確。另外今年的真題簡答考到了用韓語解釋中文,比如趕考,大家可以多看領(lǐng)導(dǎo)人講話用到的詞,不僅可能在這出現(xiàn),翻譯中也可能出現(xiàn)講話演講或發(fā)言。
(4)翻譯:
用好真題和?????? ????? ???中的兩本書,平時(shí)可以翻譯一些新聞和領(lǐng)導(dǎo)人講話。
總的來看,貿(mào)大句子翻譯和段落翻譯涉及經(jīng)濟(jì),政治的更多,近幾年也會(huì)考散文的段落翻譯,今年還考了法律相關(guān)。我在復(fù)習(xí)的過程中,每天都會(huì)翻譯一篇新聞。
7-8月練習(xí)韓中,中韓里面的翻譯。
9-11月練習(xí)?????? ????????和惠園紅寶書里面的翻譯。紅寶書里面根據(jù)真題題型分類整理了領(lǐng)導(dǎo)人重要講話翻譯,金句,政府工作報(bào)告等,都是中韓對照,可參考。
11-12月每天抽時(shí)間計(jì)時(shí)做真題,時(shí)間充足可以反復(fù)做幾遍,不足也要把近三年的反復(fù)過兩遍。
(5)寫作:
分析真題,前期我每天寫筆記保持手感,后期自己將往年作文題目整理下來,按照往年題目自己推測了幾個(gè)題目,考前大約寫了10幾篇作文。可以多練一些關(guān)于???的寫作。
總結(jié):多記單詞和搭配;利用好真題;下筆練翻譯,韓翻中,中韓翻都要練,不要想節(jié)省時(shí)間只做口頭翻譯,一定要經(jīng)常動(dòng)筆練習(xí)!尤其是韓翻中,看起來簡單,實(shí)際上翻的時(shí)候需要注意很多問題;整理并記憶翻譯理論;練習(xí)寫作,特別是與翻譯有關(guān)的。
448百科復(fù)習(xí)方法:
這一科很重要,個(gè)人認(rèn)為是最容易拉開分?jǐn)?shù)差距的科目,第一年我就是因?yàn)?48考的非常差,才與貿(mào)大失之交臂,大家一定要重視!
1.參考資料及工具:
(1)書目推薦:官網(wǎng)參考書目(中國文化概論,西方文化史),惠園紅寶書百科;
(2)app:翻碩百科蜜題app,紙條app(寫作素材)
(3)公眾號(hào):半月談
2.復(fù)習(xí)方法:
這一科知識(shí)非常多,內(nèi)容非常雜,可以盡早開始。正式復(fù)習(xí)之前我抽時(shí)間把官網(wǎng)的推薦書目和《中國文學(xué)與中國文化知識(shí)應(yīng)試指南(林青松)》翻閱了一遍。
7-10月:
看書背書。主要適用于選擇題和今年出現(xiàn)的簡答題。貿(mào)大百科選擇題考查的范圍廣泛,內(nèi)容細(xì),看完推薦書目后,我在學(xué)姐的推薦下購買了惠園教育的紅寶書,百科內(nèi)容比較豐富,節(jié)省了自己整理的時(shí)間,從頭到尾看完一遍大致整理知識(shí)體系后,便開始背書。
今年簡答題中,出現(xiàn)了介紹莎士比亞四大悲劇其一的內(nèi)容,由于沒想到會(huì)考簡答,我只背了四大悲劇是什么,多虧考前我看了一遍書,考試時(shí)憑著回想惠園紅寶書里面整理的四大悲劇故事梗概,才答出了這道題。大家可以根據(jù)自己記憶力的情況選擇背書方式,我屬于背的快,忘得也快的類型,所以來回背了兩次。晚上睡前通過紙條app或公眾號(hào)發(fā)出的時(shí)事素材積累作文素材。
11-12月:
反復(fù)研究真題,寫作文。因?yàn)樽魑木毩?xí)開始的較晚,我一周會(huì)寫兩篇公文,兩篇大作文,一直寫到了考前的前一周,最后一周主要記了一些素材。
3.總結(jié):
448這一科主要分都在兩篇作文,可以提早開始練習(xí)作文。基于今年題型發(fā)生了變化,也要考慮下簡答題。
關(guān)于朝鮮語口譯的考情分析就到這里,最后祝大家都能考上自己的一志愿!
本期文章就到這里了~大家想要了解更多考研資訊或咨詢課程,可以去關(guān)注一下“貿(mào)大考研論壇”公眾號(hào),同時(shí)加一下貿(mào)大23考研初試交流群和更多考研黨們一起交流。
23年貿(mào)大考研初試交流群⑥:860088622
24年貿(mào)大考研交流群:640015307
| 歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |