這時(shí)也開始練作文了,整理完幾年的作文真題后發(fā)現(xiàn)作文和教材文章的相關(guān)性比較高,挑選幾篇教材文章讀讀背背,用到作文中。寫完后檢查有沒有什么明顯的語法錯誤。
翻譯我只是練真題,也沒有全部練完,基本遵循了英譯中時(shí)的原則,西語翻譯還要注意一下動詞的主語是什么。詞匯量個(gè)人認(rèn)為復(fù)習(xí)了兩冊參考教材就足夠了。關(guān)于單詞,我對著教材后的詞匯表中文默了一遍,默錯的標(biāo)出,檢查后還會在有些單詞旁邊標(biāo)出它的形容詞、近義詞或介詞搭配等,比如默ser*ir,會在旁邊加“ser*ir de”表充當(dāng)(什么職位),impacientar+impaciente 這些都是那時(shí)候蹦到腦子里的,也算是一種復(fù)盤。
12月份:把真題中有疑問的地方整理完后(大部分是動詞時(shí)態(tài)選擇的問題),一起和小伙伴去找我們老師解疑,非常感謝美麗溫柔的西語老師,解疑后對過去未完成時(shí)和簡單過去時(shí)突然有了頓悟的感覺,據(jù)我們老師的話,貿(mào)大考察的時(shí)態(tài)填空前后找不到什么標(biāo)示性時(shí)態(tài)詞,還是有點(diǎn)難的。這個(gè)時(shí)候有選擇性的重刷一些真題題目,繼續(xù)背背課后翻譯和一些教材短文,作文也繼續(xù)練。
考場實(shí)際感受:做下來感覺還好,時(shí)間是非常充裕的,作文為了卷面整潔,完全可以在草稿紙上寫一遍在抄到答題卷上。
個(gè)人反思:最后我厲害的小伙伴比我西語高了7分,前面介、冠詞、時(shí)態(tài)填空我和她之前對答案都差不多,考試我感覺這塊也不會錯太多,猜猜可能是作文淺淺翻了個(gè)車,寫太簡單了,今年考的mi horario,我之前也沒練到,直接來了個(gè)什么早上洗完臉吃完早飯等簡單的表達(dá)充字?jǐn)?shù)。
雖然要求只有100字,同學(xué)們在練作文時(shí)可以積累些高級的表達(dá),用上點(diǎn)虛擬式就更好了(前提是別用錯了),同時(shí)也可以找些邏輯詞,例如por un lado… por otro lado, en definiti*a, asimismo等更好地銜接文章。我是后期記了這些詞,但是也沒用上,平常在練作文時(shí)就要多用一些高級表達(dá)與邏輯詞,考場上才用的熟。