精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 21級西南大學翻碩高分學姐初試備考經驗分享 [打印本頁]

作者: 還送鄧麗君    時間: 2022-1-15 10:50
標題: 21級西南大學翻碩高分學姐初試備考經驗分享
本人個人情況:普通一本,英專生,專四良好。初試分數390+,一志愿報考西南大學,從2020年5月份開始備考,到2021年4月初接到擬錄取通知,考研之路漫漫,但請始終相信你自己。下面主要分享一下本人的翻碩備考經驗,主要是針對西南大學翻碩考研的初試備考經驗分享,也將在最后給出本人的一些復試建議。


關于擇校
其實擇校這個環節是不容小覷的,它能在一定程度上決定你最終的結果。最初可以根據自己的喜好選擇幾所自己喜歡的學校作為參考,然后再去找一找這幾所學校的真題,看看哪所學校的題目比較適合自己,自己是有可能發揮好的。同時也要去學校的官網看看近幾年的報錄比、分數線、參考書目、往年的復試要求等等。總之,要綜合考慮各項因素,最終選擇一所適合你的學校。


各科復習建議


政治77分
政治題型為單選(16分)、多選(34分)、簡答題(50分)。

我是在7月份的時候開始備考政治,剛開始的時候主要是聽徐濤老師的課,因為他講課的方式比較幽默,聽起來也比較有趣。徐濤老師在講課的時候會劃重點,所以我是一邊聽課,一邊在書上做筆記。我用的課本是他的《核心考案》。復習完課本之后,我是用肖秀榮的書來刷題的。因為肖押題比較準,今年政治大題基本上他都押中了,而我恰好都背了。建議前期先把課本上的知識梳理一兩遍,然后中期主要集中于刷選擇題,后期就是背書、多看幾遍自己做錯的選擇題、梳理總結自己容易出錯的知識點。
使用書籍:《核心考案》,《肖秀榮考研政治講真題》、《肖秀榮考研政治1000題》、肖四肖八。

翻譯碩士英語
題型為15個單選(30分)、3篇閱讀(30分)、1段英譯漢(20分)、寫作(20分)
西大的基礎英語的難度也不是特別大,單選考的主要是詞匯辨析,而且都是一些比較基礎的詞匯,在平時備考的時候,一定要注意詞匯辨析。閱讀題是15個選擇題,每個2分,難度介于專四到專八之間,建議大家可以用專八閱讀題來訓練。英譯漢是關于語言發展的,也是比較常規的,難度差不多是三筆的難度。作文是要求寫一篇關于virtual schooling的,400詞以上,在備考的時候可以用專八作文來訓練。
使用書籍:番薯翻碩的紅寶書、華研外語的《專四語法與詞匯》、《專八詞匯》、《專八閱讀》,星火英語的《專八閱讀》、《專八寫作》、《專八翻譯》,外研社出版的《牛津詞匯辨析》,三筆綜合

英語基礎翻譯
題型為30個英漢互譯詞條(30分)、1篇英譯漢(60分)、一篇漢譯英(60分)
個人覺得今年西大考的詞條難度有點大,因為我大概有十幾個詞條沒有寫出來,感覺自己復習時的重心放錯了位置。所以學弟學妹們一定要引以為戒,每天都要堅持背詞條,因為詞條復習的范圍還是很大的,你不知道會考到什么,需要日積月累。英譯漢的難度不是很大,難度應該是三筆的難度,平時可以用三筆的實務題型練練。漢譯英今年考了《醉翁亭記》前兩段的翻譯,個人感覺難度還是挺大的。西大的漢譯英比較喜歡考文學翻譯,今年是第一次考了對文言文的翻譯,所以在備考這個部分時,最好多練練文學翻譯。我在備考的時候是用星火的番薯翻碩的紅寶書和《專八翻譯》來訓練的,這本書里面有很多文學類的選段翻譯。
使用書籍:番薯翻碩的紅寶書、三筆實務真題、《英語三級筆譯基礎訓練》、《專八翻譯》、張培基的《英譯中國現代散文》全四冊,詞條:貿學長滿分之路卡包

漢語寫作與百科知識
題型為10個填空題(10分)、10個判斷題(20分)、20個選擇題(20分)、應用文寫作(40分)、論說文寫作(60分)
西南大學的百科到目前為止都還沒有考過名詞解釋,百科考的題型都還是比較簡單的,建議備考百科的時候多去找一些競賽問答類電視節目的問答整理,這個對于備考非常有用,比如一站到底這類電視節目。個人感覺今年西大出的應用文寫作有點不按常理出牌,我當時在考場上看到應用文寫作的要求時,整個人是懵的。題目是給出了一篇應用文,然后讓判斷這是什么類型的應用文,再寫關于這類應用文的寫作說明。所以在備考應用文寫作時,不要拘泥于常規的題型,要換個角度。論說文的話比較常規,是給出材料,也給定題目“我寧愿做一只井底之蛙”,讓寫一篇不少于1000字的論說文。對于作文,平時也要多寫寫,鍛煉自己的文筆和寫作思維。
使用書籍:番薯翻碩的紅寶書、劉軍平的《漢語寫作與百科知識》、一站到底、高考作文素材


復試建議
關于復試自己一開始的時候不知道該如何準備,所以和同學一起拼團買了番薯翻碩的復試課程,感覺性價比很劃算。課程都是已經上岸的學長學姐們錄的,他們會根據自己的經驗給我們指導,也分不同的板塊上課。學習他們的課程讓我準備復試有了條理、也有針對性。還有一點要提醒大家的是,一定要練好口語,好的口語對于復試來說非常非常重要。大家可以加23年MTI翻譯碩士考研備考裙,其三酒屋把傘易久爾,學長學姐等你來


最后送給大家一句話:有志者,事竟成。愿大家都能如愿考上自己心儀的學校!



作者: 寒武紀17    時間: 2022-4-4 12:06
可以加你嗎學姐。*




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2