精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 翻譯碩士是怎么學習政府工作報告的? [打印本頁]

作者: 剛剛回家16    時間: 2021-5-25 17:08
標題: 翻譯碩士是怎么學習政府工作報告的?
每年兩會后發布政府工作報告都備受翻譯愛好者矚目,因為雙語報告不僅可以了解時事,更是能從中學到許多翻譯相關知識,以及中國特色翻譯。
NO.1  通讀全文
建議先不急著看英文,而是把中文從頭到尾通讀一遍,邊讀邊標記出陌生的詞匯,任何看不懂的地方或者是比較生僻的一些表達,全部標記出來,并百度一下,了解事件的來龍去脈。
NO.2  中英對比
第二次看就可以中文英文對比著看。
這次看需要重點關注特殊表達,句子結構,重復內容,中國特色翻譯等等。
NO.3  筆譯練習
如果反復翻看會比較耗費時間,建議可以把重點的表達摘抄出來到本子上,或整理成電子筆記。
NO.4  視譯練習
做重點段落的視譯練習,并且做中到英,英到中的雙向視譯,力求快速,精確。
NO.5  對比前三年
看完今年的報告,還可以對比前三年的報告。
很多的中文表述和英文翻譯,其實也是根據時代背景的變化而變化的,對比閱讀還挺有意思。給大家推薦一個公眾號:貿學長翻譯碩士考研,里面有直系學長學姐的初復試備考經驗和考研干貨,對大家學習很有幫助。







歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2