精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標(biāo)題: 北京第二外國語大學(xué)MTI翻譯碩士初試備考經(jīng)驗 [打印本頁]

作者: 是滴睡你的覺    時間: 2021-5-17 09:24
標(biāo)題: 北京第二外國語大學(xué)MTI翻譯碩士初試備考經(jīng)驗
院校簡介
北二外是一所以外語和旅游為優(yōu)勢的學(xué)校,同時還有文學(xué)、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)很多學(xué)科,雖然是掛名外語類院校,但學(xué)科方向還是綜合性發(fā)展的。最特色的是旅游,發(fā)展最好的就是翻譯了。學(xué)校現(xiàn)在有17個學(xué)院,像日語學(xué)院、英語學(xué)院、高翻學(xué)院,這都算是大院了。要注意跟別的學(xué)院不同的一點是,如果大家是要考北二外的MTI專業(yè)的話,就只能報考高級翻譯學(xué)院。大家可以根據(jù)自己的能力的高低以及個人的喜好來選擇。北二外的翻譯專業(yè)發(fā)展的還算可以,屬于北京市重點建設(shè)一流專業(yè)。
學(xué)院比較注重學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),不管考研報的是筆譯還是口譯,課程都是會涵蓋的。課程設(shè)置也是比較豐富,包括文學(xué)翻譯、旅游翻譯、政經(jīng)翻譯、應(yīng)用、文體的翻譯,會根據(jù)不同的類別、不同的方向來進(jìn)行上課。除此之外,學(xué)院還比較注重翻譯的實踐,所以在研究生在讀的這兩年期間,會有很多的大型會議、協(xié)會、演講、典禮等等,都會在學(xué)校里招募口譯人員,畢業(yè)人員還有志愿者,進(jìn)了學(xué)校之后會有很多的實踐機(jī)會。就業(yè)這個方面而言,前景還是可以的,除了今年因為疫情的原因,就業(yè)拖后了,前幾年的就業(yè)率基本都達(dá)到了百分百。二外有很多知名的校友,像外交部的王毅部長、商務(wù)部的高虎城部長等等。北二外初試的題算是中等難度,這兩年可能稍微比前兩年難度提升了一點,但是算是中規(guī)中矩的出題模式。在復(fù)試階段的時候,二外是四門科目同時劃分,看你的總分排名。

住宿問題:北二外MTI研究生是在校外居住,不管男生女生都是住在校外。女生和傳媒大學(xué)的本科生住在一個校外公寓里,男生距離要更遠(yuǎn)一點。女生的宿舍到學(xué)校大概是步行10-15分鐘左右。男生宿舍到學(xué)校大概就得20多分鐘了。宿舍條件是4人間,有空調(diào)、暖氣,上床下桌的這種設(shè)計。洗澡間每一層宿舍樓大概有四五間,有隔斷,對南方同學(xué)比較照顧。
獎學(xué)金:MTI專業(yè)的學(xué)費是15000元一年。如果你報考時一志愿是填的北二外,會有一個5000塊錢的新生獎學(xué)金。在讀期間每年還會有7000元的助學(xué)金,是分10個月進(jìn)行發(fā)放,一個月700元,最后每一個學(xué)年會有一個綜合測評,如果你表現(xiàn)好的話,會有一、二、三等獎的校級獎學(xué)金,金額都不低,最低的三等獎也是有3000元。所以如果表現(xiàn)好的話,基本就是獎學(xué)金可以跟學(xué)費抵過來,甚至比學(xué)費還多一些。
課程設(shè)置:研一課是比較多的,作業(yè)也比較多,因為翻譯主要就是靠練習(xí)。所以研一的時候還是建議大家把更多的精力放在學(xué)業(yè)上以及一些考試上。在研二的上學(xué)期,課程就有大幅度的縮減了,大概就每個星期有四五節(jié)課的樣子,這個時候大家就可以出去做多做實踐了,或者是去一些好的企業(yè)單位去實習(xí),多積累一些經(jīng)驗。研二的下學(xué)期,基本上就沒有什么課了,可以出去找工作實習(xí)了。
招生情況:高級翻譯學(xué)院是有兩個專業(yè):英語筆譯專業(yè)與口譯專業(yè)。今年的招生計劃是筆譯專業(yè)招40個人,其中有5個推免名額;口譯專業(yè)是招20個人,其中有5個推免名額。我是18級的學(xué)生,當(dāng)時筆譯招生還是60個人,口譯招生是30個人,兩年的時間就縮招了30個學(xué)生,但是縮招的同時報考人數(shù)還在不斷的攀升。從北二外的招生分?jǐn)?shù)線的情況來看,2015年和2016年,復(fù)試分?jǐn)?shù)線和國家線是基本相差不大,但從17年開始,基本上每年都會超過國家線11、12分的樣子。口譯超的不多,大概超6、7分。要注意2019年,口譯比筆譯招生分?jǐn)?shù)高出了11分。今年的國家線還是355分,所以英語筆譯可能也得是370分左右。如果是備考2021年考試的同學(xué)要注意了,現(xiàn)在認(rèn)真準(zhǔn)備還是很有希望上岸的。
考試內(nèi)容解析
二外考研考試題主要包括4門:政治、357英語翻譯基礎(chǔ)、211翻譯碩士英語和漢語百科。除了政治是全國統(tǒng)一以外,其他的三門考試都是北二外本校出題。有一些自身的特點在里面,下面我詳細(xì)的講一下初試的科目。
政治:題型是100分,包括單選、多選以及后面的分析題,也就是主觀題。政治,我個人的建議是不需要做太早的準(zhǔn)備。如果太早的準(zhǔn)備,時間長了,背誦也會忘,還會占用大量的準(zhǔn)備英語基礎(chǔ)的復(fù)習(xí)時間。如果你是文科生的話,我建議9月份的時候準(zhǔn)備就可以。理科生的話可以適當(dāng)提前到8月份。市面上輔導(dǎo)考研政治的書目和課程都非常的多,我個人建議沒有必要什么都買,什么都看。可以找一個你覺得他的講課風(fēng)格很喜歡,跟你的備考進(jìn)展都非常契合的老師。跟一個老師,這個是重點。背誦的話看個人的習(xí)慣。政治最好是要用一些邊角料的時間,例如:你學(xué)了一天的翻譯,這個時候就可以背誦點政治看點中文的東西,換換腦子。背誦完了之后要大量的刷題,大量的總結(jié),不要只做題,要記得回顧自己之前的錯題,有很多時候每一年的考試的題型都是差不多的,只是換一個說法,所以你把自己的錯題都弄明白了,比你多刷了好幾本題要更有效果。還要注意每年選擇題中都會有兩三道的時政熱點題,所以一定要記得看新聞,這一點不要忽視了。
翻譯碩士英語:主要是包括30個單選,前年去年也考過改錯的題型,現(xiàn)在這兩種題型大家都準(zhǔn)備著30個單選,也可能會考20個單選加10個改錯。接著是4篇閱讀和一篇作文。如果你本科是英語專業(yè),過了專八,那么基英這一塊就基本沒什么問題。二外基英的難度介于專四和專八之間的難度。備考的時候,首先是單詞的背誦,單詞的背誦是一個長期的持久戰(zhàn)。可以通過平時做閱讀,或者是通過平時對自己的一些翻譯訓(xùn)練中的一些生詞這些積累,還有一些真題,各個學(xué)校的考試題,總結(jié)這些題目中你出現(xiàn)的生詞。閱讀,大家可以從專四的閱讀練起,然后加到專八的閱讀,作文不需要太早準(zhǔn)備,可以在九、十月份的時候開始準(zhǔn)備。考試的時候注意好好練習(xí),不要出現(xiàn)很嚴(yán)重的跑題偏題。閱讀要講究閱讀技巧的。在紅寶書里也會提到閱讀有什么樣的技巧,除了技巧之外,還要大量的練習(xí)和卡點練習(xí),不要超了時間。

英語翻譯基礎(chǔ):前面有30個詞條,英譯漢、漢譯英各15個,之后是英漢互譯各一段。漢語百科是從2019年開始,把選擇改成名詞解釋了,之后是一個應(yīng)用文、一個大作文,很多外語類院校的設(shè)計都是相同的。就題目風(fēng)格而言,北二外這兩年的題型變化,一個是百科這一門把選擇題變成了名詞解釋題,另一個是英語基礎(chǔ)這一門課中,改成單選和改錯相結(jié)合的形式。難度屬于中度偏低,大家可以參照2019年和2020年的題型做準(zhǔn)備,紅寶書里也會有往年的真題,可以以它作參考。風(fēng)格方向上而言,主要是說120分的這兩門考試,一個是英語翻譯詞條,二外是非常注重時政熱詞的。一定要把2020年從1月份到12月份,這一個階段的熱詞新聞都要看,尤其是中國日報上的這些熱詞,很有可能會變成考試的出題。就兩段翻譯而言,二外是稍微偏向于文學(xué)一點,但是也不會往文學(xué)那個方向走得很深。大概散文翻譯程度,或者是一些新聞評論。英譯漢主要就是類似于經(jīng)濟(jì)學(xué)人紐約時報,環(huán)保類的新聞評論,或者是一些人物傳記、科技類文章,這兩年考的比較多的。漢譯英就是偏向于散文,偏向于傳記和散文類。

百科:前面的名詞解釋北二外考的大多數(shù)都跟文化和歷史相關(guān),包括中國古代文化、世界古代文化、世界的古代史、中國的古代史,這些方面要著重準(zhǔn)備。還有一些當(dāng)年的當(dāng)年的熱詞,例如國家領(lǐng)導(dǎo)人今年提出來了什么,如綠水青山就是金山銀山,這種非常有代表性的話語,也可能是名詞解釋的一個考察項,大家準(zhǔn)備的時候主要是靠古代史這方面準(zhǔn)備。二外是非常注重時政熱點的,詞條還有名詞解釋,都會跟時政緊密的相連。英語基礎(chǔ)中的閱讀和漢語百科里的大作文,都會跟這兩年的發(fā)展趨勢緊密相關(guān)。所以時政是一定要從頭到尾貫穿,整個復(fù)習(xí)過程的都要準(zhǔn)備和多進(jìn)行總結(jié)。
備考資源及參考書目
北二外沒有劃定一個特別明確的考試的參考書目。只能靠大家自己根據(jù)網(wǎng)上的經(jīng)驗貼,或者是往年的真題,自己來決定。給大家推薦一個公眾號:貿(mào)學(xué)長翻譯碩士考研,里面有直系學(xué)長學(xué)姐的初復(fù)試備考經(jīng)驗和考研干貨,對大家學(xué)習(xí)很有幫助。
政治這方面,我比較推薦肖秀榮老師。基英在背單詞方面,可以背專八詞匯、 GRE詞匯、新東方的中高級詞匯。單選訓(xùn)練的話,推薦大家做專四語法詞匯1000題,還有專八選擇、專八改錯、開題二筆的綜合能力選擇題,以及北二外的歷年真題。如果語法基礎(chǔ)不太好的同學(xué)可以再看一些語法書,例如吳峰老師的12天突破英語語法,還有張滿勝老師的英語語法書。
閱讀訓(xùn)練還是從專四、專八的閱讀做起。專四專八的閱讀做好了,可以看一些經(jīng)濟(jì)學(xué)人、紐約時報,多積累一些閱讀的感覺,練一練閱讀的速度和抓核心信息的能力,同時也可以通過閱讀來積累一些寫作的素材。作文可以看一些專八的優(yōu)秀作文和雅思的優(yōu)秀作文。基英和翻譯這兩門課一定要是從你4月份開始備考的那個時候就開始著手復(fù)習(xí)。這兩門課是備考的重點。基英、單選大多數(shù)都是詞匯的辨析,語法題可能也就一兩道,尤其是近義詞形近詞的辨析考得非常多,所以一定要堅持背單詞,在于堅持和積累,以及閱讀和翻譯中遇到的生詞也要注意積累。單選主要在于整理錯題,還有反復(fù)的訓(xùn)練,不在于你做的量有多少,在于你練過的都要會。閱讀的話,一天可以練4篇,也可以練6篇。堅持看外刊,對閱讀很有幫助的。而且有很多同學(xué)想要備考開題,一定要動手寫上個四五篇,積累一些素材和句式,考試的時候能夠在各個題材領(lǐng)域都能想到一些好的表達(dá),還有一定要注意好好練字。

翻譯這門課,詞條的積累,可以看紅寶書以及羅明老師的微博上的熱詞,中國日報上的熱詞等。主要還是在于時政上的熱詞積累,翻譯訓(xùn)練前期可以多學(xué)一些翻譯技巧,例如政府工作報告,還有很多重要領(lǐng)導(dǎo)人的講話,我推薦英語巴士網(wǎng)站和中國日報網(wǎng)站,里面有非常多的素材和雙語的新聞解說,大家可以同時練著漢譯英和英譯漢。除此之外還推薦莊繹傳老師的英漢簡明翻譯教程,還有李長栓老師的非文學(xué)翻譯,張培吉老師的散文選。北二外這兩年考散文考的也挺多的,推薦大家備考的時候也留意一下散文。翻譯不在于你看了多少書,在于你練了多少文章,最后總歸是要形成一種自己的翻譯體系。詞條的背誦是要日積月累。
百科這門課,前面雖然把選擇換成名詞解釋了,但我覺得這其實算是好事。選擇鋪面太廣,但是名詞解釋只要有話可寫,可以說就能得分。名詞解釋,可能記得不是那么準(zhǔn)確,但是只要能說出來一兩點,就能得分,沾邊就能得分。名詞解釋,推薦大家看一本叫做不可不知的3000個文化常識。我當(dāng)時備考的時候就看了這本書,考試的時候里面有6、7道原題,還有一些百科的智力競賽題,一站到底的題庫、二外的真題,其他各個學(xué)校的真題,還有旅游考試的真題,做翻譯、做英語累了的時候,就翻一翻這些書,里面有很多小知識點。
應(yīng)用文寫作可以去看夏曉明老師編的應(yīng)用文寫作。二外的應(yīng)用文考的都還是比較大方向的那幾個類型。答題的時候一定要注意格式的準(zhǔn)確,字跡的工整,它是按點給分的,一定要有條理列點寫。備考的時候不需要大篇幅的背誦,背一點關(guān)鍵詞就好了。考場的時候用自己的話能組織出來就好了。應(yīng)用文我比較推薦在最后一個月準(zhǔn)備,關(guān)鍵是要背格式分析,往年的真題,把幾個常考的類型動筆練一練。
備考的規(guī)劃和管理
考研的人數(shù)只能是只增不會減。建議大家不要自己悶頭學(xué),有問題的時候一定要提及時解決,這樣才能進(jìn)步得更快。考研是一個長期的任務(wù),如果一個人備考,短期會覺得信心滿滿。但是長期以往下去,可能會對自己產(chǎn)生一些懷疑,如果這個過程中有同行的伙伴就會好很多。下面給大家?guī)c備考建議:
注重勞逸結(jié)合。時間規(guī)劃這個方面,以我個人的經(jīng)驗來看,一定要保持每天至少要10個小時以上的高效學(xué)習(xí)。早上盡量要早起,晚上一定不能熬夜,就算你晚上學(xué)習(xí)效率更高頂多到10:00不能更晚了。每周可以選擇一天作為休息日,不要把自己逼得太緊。看看電影,讀其他的一些課外書,一定要做到張弛有度,不要把自己繃得太緊了。
尋找研友,不懂就問 。建議大家能夠找到一個志同道合的研友,可以相互監(jiān)督,相互鼓勵。或者上視頻課也是非常好的推薦。因為很多同學(xué)自己悶頭復(fù)習(xí)的時候,很有可能方向走錯了,自己不知道,浪費很多的時間。上視頻課,老師帶著你,保證大方向是對的,在視頻課的答疑群里,有什么問題你可以及時的提問,可以跟同學(xué)做一個交流,看看別人遇到的問題,做一個相互的補(bǔ)充學(xué)習(xí)。
零散時間與大塊時間搭配利用。單詞詞條和百科知識的記憶,這些其實不需要占用大家很多的備考時間。上午、下午、晚上都是記憶的黃金時間,大家可以把它們用來做閱讀。零散時間就可以背一背今天的詞條,今天新學(xué)習(xí)的單詞。到了一周的末尾,要把這一周做過的錯題進(jìn)行一個總結(jié),把我這一周的學(xué)到的知識進(jìn)行一個總結(jié)。每天可以抽出來半個小時的時間,跑步、散步、做運動之類的,千萬要注意,不能作息不規(guī)律。
注重心態(tài)管理。很多同學(xué)一開始都是信心滿滿,覺得自己好好復(fù)習(xí),一定能考上。到了八九月份,看著其他的同學(xué)都找工作簽約,自己還在備考考研,手里也沒有個offer,就會覺得萬一考不上怎么辦,很多同學(xué)這個時候就會迷茫。如果這個時候你撐下來了,就相當(dāng)于已經(jīng)擠掉了一部分競爭對手。到了考研后期,有些同學(xué)心態(tài)就又一次崩了。到了考研后期會覺得好多東西都還沒看完。還有一兩個月就要考試了,這個時候心態(tài)又崩了。一定要注意心態(tài)的調(diào)節(jié),只要心態(tài)放平,踏踏實實一步一個腳印的復(fù)習(xí)下去,最后一定會有收獲的。而且翻譯這門科目,不像一些理科,你能肉眼可見的看到自己的能力有一個提升。有的時候覺得自己沒有進(jìn)步,但其實已經(jīng)在潛移默化中進(jìn)步了,有一些翻譯技巧,翻譯方法掌握了,而你自己不自知。只要堅持訓(xùn)練到位,堅持好的翻譯方法,好的翻譯技巧,按照正確的方法訓(xùn)練,一般都是沒有問題的。






歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2