考研論壇
標題: 20貿大英語口譯初試405分考研經驗分享 [打印本頁]
作者: 惠園教育 時間: 2021-3-9 14:00
標題: 20貿大英語口譯初試405分考研經驗分享
大家好,我是Warren,報考英語口譯,初試405分,復試排名前十。惠園教育暑期集訓營學員。下面給大家分享自身的備考經驗及感受。
寫在最前面
首先,MTI是一個競爭非常激烈的專業,各位研友們一定要想清楚自己為什么要考這個專業。我究竟對MTI有那么大的熱愛嗎?我可以日復一日地進行相關的訓練嗎?這樣的熱忱與毅力才是可以堅持走完漫漫考研路的動力。
其次,心態尤為重要。考研是個磨煉心理素質的過程。當大家在一戰、甚至是二戰的時候,身邊總有人已經保研、出國、或是已經就業,空閑時間還能去看電影、下館子。這時,大家會嫉妒。當時間一點一點流走,復習卻沒有按照規劃進行時,大家會灰心。當考試臨近,亦或是業已考完,等待結果時,大家會焦慮。這些都是大家避不開的坎,卻也是考研能夠給大家提供的財富。一次次直面自己的心態,將負面情緒轉化為學習的動力,直至最后能夠立即控制自己的情緒,這樣密集的心理訓練,可能也是考研之外所難以經歷的。而最終擁有這樣“不以物喜,不以己悲”的心理素質,也是一個口譯譯員不可或缺的能力。
初試
本人屬于慢熱型,因此初試從2月就開始準備。當然實力夠強、執行能力出眾的人可以六月再開始。下面按照初試四門科目的考試順序分享一下個人經驗:
思想政治理論:
這是一門產出投入比及其低的學科。學得早,忘得早;背得多卻不知道答題模式,分照樣考不高。我就算一個反例,僅有60分出頭而已。因此建議大家不要早于九月復習,且集中復習放在十一月、十二月。自己學習枯燥可以購買網絡課程,但主要還是早期背誦知識點,后期研讀肖四肖八。選擇題多練,大題多總結答題模式。
翻譯碩士英語:
用書:惠園教育紅寶書歷年真題,翻譯碩士英語紅寶書,雅思真題,雅思寫作。
考什么復習什么,對癥下藥。單選題,考的是詞匯、習語的運用。推薦先用紅寶書歷年真題練習歷年真題,總結出現率高的詞匯。之后再進行外刊閱讀,詞匯背誦,繼續擴大詞匯儲備。
改錯,基本是必拿分的題,總結多練即可。
閱讀,有人說偏向雅思閱讀,我不這么認為。有些年份的閱讀題很難,考細節、邏輯分析的難度甚于雅思,最后一道判斷正誤題尤為如此。因此閱讀重要的是總結而非練習。通過原題總結出題思路,歸總自身出錯的地方,一定做到細心細心再細心。也可以適當拿雅思閱讀練習。
圖表作文,考的是行文結構的組織能力,和相關表達的掌握程度。這倒是類似于雅思的圖表寫作,只不過篇幅更長。對于行文組織,大家要根據不同的圖標類型以及要求的寫作內容總結出一個適合自己的套路;對于表達積累,則要聚沙成塔。好在翻譯碩士英語紅寶書的紅寶書有很詳盡的總結,可以讓大家在復習中事半功倍。歷年真題吃透后,則可以選擇雅思真題練筆。
英語翻譯基礎:
用書:惠園教育紅寶書歷年真題,十二天突破英漢翻譯,韓剛二筆“譯點通”
詞條翻譯,主要考察經濟方面的術語(這一部分是大頭,重復考察率極高),也有時事內容,比如今年的“區塊鏈”,往年也有翻譯理論的考察。總之,利用紅寶書歷年真題總結重復考察術語是主要的方法。至于時事內容,不斷跟隨時間進程,更新自己的儲備庫。
英譯漢,個人認為是要比漢譯英更難。因為英譯漢首先要涉及到對于英文的理解,其次才是翻譯。而漢譯英首先接觸到的是我們的母語漢語,理解難度相對小得多;其次,漢譯英考察的更多的是英文表達的積累,即這個地方有幾種表達方法,哪種又最合適,積累大于技巧。這也是為什么“十二天”這本書先以英譯漢開篇,也以英譯漢為主。一定要先從這類書籍當中掌握最基本的翻譯原則和技巧,再以英譯漢篇章練習入手。練習在質不在量,個人復習時第一天一篇英譯漢,第二天一篇漢譯英,不斷循環,練完就總結。下面以語序問題為例展示個人學習英譯漢的總結方法,僅供參考:
圖片對應的目錄下便是在我練習中所接觸到的典型的或是較難的句子,如果它應用了某種方法,我就會把它記錄到相應的方法下面。
漢譯英,其實具體方法已在上文說完,多積累即可,水到渠成。
漢語寫作與百科知識:
用書:西方文化史(莊錫昌),中國文化概論(陶嘉煒),惠園教育紅寶書歷年真題,漢語寫作與百科知識紅寶書,人民日報評論(公眾號)
選擇題:覆蓋面極為廣泛,且近年來除了文學知識,越來越注重文化知識。因此熟知中西方文化、歷史常識更為重要。個人具體方法為“主線+具體知識點”。先通過頭兩本推薦用書宏觀了解中西方歷史文化發展脈絡,再通過紅寶書中已經總結好的知識點填補具體的事件、人物、成就等。個人感覺這種方法能夠在準備充分的同時又不失樂趣,有一種縱觀天下、品味歷史的樂趣。
應用文:通過真題總結最有可能考到的類型,每種類型在考前準備一篇即可,可以練筆也可以選擇不練,在心中多過幾遍。不適宜話大量時間。
大作文:多讀多想多寫。極力推薦人民日報評論中的“睡前聊一會兒”這個欄目。這一欄目緊跟時事進行評論,說理邏輯順暢,用例恰當,緊隨主流價值觀。而這些也恰恰是大作文的要求。通過積累這些時事+評論,再不斷練筆(這一點和應用文不同),每周一篇,提升會很顯著。
復試
考試內容為四段交替傳譯,兩段英漢兩段漢英,以及大綱問題。其實自己本身就是一個口譯小白,因此準備時除了多練,就是多練。由于疫情原因,今年的準備時間特別長,慶幸有吳同學作為伙伴每天堅持練習。這也是很好的一個方法,在掌握了交傳基本原則后,組隊練習即可。自己表達時,小伙伴聽后可以反映出很多自己注意不到的問題。
最后
大家記得我一開始提到的心態問題嗎?其實保持一個良好的心態,在很大程度上能夠決定考研的結果。惠園集訓營是一個非常好的選擇。來到這里的都是志同道合的考研人,大家每天按時早起早睡,密集式學習,心態會保持的非常良好。最后,祝大家考研一路順遂,成功上岸。
歡迎關注微信公眾號”貿大考研論壇“,22年考研交流QQ*
| 歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |