考研論壇
標題: 超全的貿大日語口譯經驗分享,你要的都有! [打印本頁]
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-20 15:31
標題: 超全的貿大日語口譯經驗分享,你要的都有!
個人簡介
大家好,我是雙非本科一戰成碩,20考研初試總分370+,專業課120+的小駿學長,今天由我來為大家做分享。主要包括5個部分:學院簡介和報錄比介紹,初試內容和考試時間,參考書目,備考策略以及最后寄語。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-23 16:16
學院簡介和報錄比介紹
1)學院簡介
對外經濟貿易大學是教育部“211工程”首批重點建設高校之一,也是我國唯一一所國際經濟貿易專業門類齊全的多學科大學。
2)學院專業
外語學院的日語系師資隊伍實力雄厚,聘請多位中外資深專家擔任兼職教師。擁有豐富的翻譯學教學經驗。學習方式及年限:全日制翻譯碩士學制二年,學校安排住宿。
日語口譯是專碩,學費一年3萬,兩年共計6萬。學費有點高,但每年的獎學金也很高,針對所有在校研究生的獎學金,每人每年6000塊錢,以及10個月每個月600塊錢,貿大還有新生獎學金,每年6000塊錢。除此之外,還有新生學業獎學金。學業獎學金一等獎12,000,比例是20%,二等獎8000,比例是60%,基本上是屬于全覆蓋的。國家獎學金每年2萬,是最高的。還有其他的一些資助貧困,還有一些按勞取酬。通過助學、助教、助管三助可以獲得獎學金,所以學費3萬完全可以通過獎學金掙回來。
3)分數線
微信圖片_20201123161533.jpg (0 Bytes, 下載次數: 28)
下載附件
2020-11-23 16:15 上傳
13年的復試線是350分,14年是355分,15年368分 ,16年345分,17年345分,18年370分,19年355分,20年375分,是有史以來最高的,但今年也是有史以來招的最多的,所以21年報考人數會繼續增加,分數線應該在375左右,不會下降太多。
4)報錄比
微信圖片_20201123161539.jpg (32.57 KB, 下載次數: 30)
下載附件
2020-11-23 16:16 上傳
13年報的人不是很多,最后接受調劑,報考人數24人,招錄人數28人。14年報考人數76人,招錄26人。15年和16年比較穩定,口譯方面招的人都是30人左右。今年招錄人數37人,從復試名單上面來看,報考人數未知,但肯定超過200人。
下面再介紹一下復試人數以及最后錄取的人數,15年復試人數26人,最后招錄21人,刷了5人,14年刷了兩人,17年和19年都是沒有刷,進復試就全部錄取。18年也是刷了5人,今年進復試的人數最多,然而刷的也是最多的,今年刷了7個。
復試名單里被刷的有很多高分,所以大家不能認為初試考得好就萬事大吉了,要認真準備復試。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-23 16:18
初試內容和考試時間
1)考試時間及內容
微信圖片_20201123161756.jpg (42.97 KB, 下載次數: 29)
下載附件
2020-11-23 16:18 上傳
初試第一天先考政治,下午考基礎日語,第二天考日語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識,日語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識,內容都比較多。所以在第二天的時候,可能手會很酸。內容很多,所以大寫的時候要注意一下時間。
下面我介紹一下各科的題型以及分值。
101政治100分,選擇題是50分,大題是50分,5個大題,一個題10分
213翻譯碩士日語這一門并不是很難,只有三個題型,第一個題型是語法選擇題,30個選擇題。第二大題是閱讀,有三大題的閱讀,最后一題是作文,作文字數在600個字左右,可以寫到550到650字,不要太多。 老師也沒有耐心一句一句地去看。
359日語翻譯基礎,這一門在整個考研中是最重要的,分值非常的大,很容易拉分。這一科考察詞匯、短語、俗語的中日互譯。俗語就是比如說敲竹杠、走后門這種三字俗語,還會考日語俗語,比如說日語的漢字寫成真小棒大的那種。 詞匯跟短語互譯部分有將近60分,所以在復習的時候一定要注重積累熱詞,短語,諺語。下面是中日的段落互譯。段落互譯首先是給4小段的日譯漢,還有一大段的日譯漢,大概a4紙大小的篇幅。最后一題是漢譯日,類型是政治經濟類,但去年考的是娛樂有關的,考了美妝,里面好多熱詞,比如說美妝界長草,很多與時尚掛鉤,所以在背誦積累熱詞的時候一定要多方涉獵,不僅僅是局限于政治經濟類的,448漢語寫作與百科知識,這幾年都是考選擇題,50個選擇題,一題一分,這一科選擇題部分非常難復習,因為范圍比較廣,但50題里面有相當一部分是那種常識性的問題,不用復習也知道。還有剩下來的是包括中國文學、外國文學,然后中國古代以及外國國家的知識,也會考外國現代文學,所以可以去網上找一些選擇題過來練習。還是要把重點放在應用文和大作文上面。因為這兩個分值比較大,占了100分,而且這兩篇作文是寫了就有分,所以一定要認真準備英文很多種類型,在復習的時候一定要把每一個類型都背一篇范文,到時候不管出什么類型的文章,都可以寫出來。 比如說去年考策劃書,要舉辦這個活動,要求你寫一份策劃書,大作文、大作文練習,要注重一些好詞好句的積累,然后每個星期保持寫一篇作文,保持一下手感了,大作文是需要長期練習才可以提高的。
2)題目風格
微信圖片_20201123161745.jpg (42.97 KB, 下載次數: 34)
下載附件
2020-11-23 16:18 上傳
貿大的口譯這三門課,出題類型這幾年沒有太大的變化,翻譯材料的類型主要是政治、經濟、文化,還有社會現象,比如美妝企業文化。哲理人文是在閱讀里面出現的,翻譯不怎么涉及,風格也比較穩定。然后時事熱點,這邊舉了兩個例子是安倍經濟,安倍經濟這是在2017年日本年度十大年度熱詞里面的,所以在搜集熱詞的時候一定要多個方面的設計。老齡化社會是今年復試的時候問到的一個問題。
3)題型分析
翻譯碩士英語有三個題型,第一部分是30道語法題,難度在n1左右,里面有詞匯,有平假名的詞匯,也有片假名的詞匯,然后語法大多是n1的語法書里面,基本上不會超過超綱。選擇題,還有敬語的部分,每年會考察大概三3~4個的樣子,還會涉及諺語。
第二部分是閱讀理解,閱讀理解難度沒有n1的閱讀理解難度大,材料的問題基本都可以在文章中找到原句。只要細心一點,可以拿滿分。作文一般都是跟我聯系起來的。看歷年的作文題,第一個是我和垃圾分類,是去年的熱點,所以就考到了。所以在練作文的時候一定要和熱點結合起來。19年是我和公共安全,難度有點大,因為交通安全雖然我們都很了解,但是真的讓我們寫起來的話,切入點不好找。所以需要日常積累,多看一些日文的原文,比如說人民網日文版。18年是我和大氣污染,是那一年的熱點。17年比較特殊,是我想成為口譯員,難度不是很高。16年是我的夢想,很簡單,如果準備作文的話,肯定會背到這種類型的。 15年是我和我的電話,然后14年是在考研期間,也挺好寫的。整體上看翻譯碩士日語這一門難度不是很高。去年錄取名單都是80分左右的,所以難度不是很高。
日語翻譯基礎,第1題是中文的熱詞,比如共享單車,將它翻譯成日語。第2個是中文的慣用語,比如說敲竹杠,還有中文的四字成語翻譯成日語,然后第4題跟第5題是跟上面反過來的,日語翻譯成中文。這兩個出題的類型差不多。 第3題跟第6題是商務用語中譯日,下一題下面是日譯中,商務用語主要考察的是會議的開頭或結尾的套話,如果背誦熟練,最后的話都可以寫出來的。所以這兩個部分難度不是很大,4篇的日語短文,多為政治經濟類,將它翻譯成中文,下面是一篇日語的長文,也是政治經濟類的,也可能是社會歷史類的,翻譯成中文。
最后下面是一段中文,一段中文大概是占a4紙一半的篇幅,把它翻譯成日語。前幾年是考了兩年領導人講話,領導人講話這部分可以參考當年的政府工作報告中日對譯版的。
還有是說明文,就是我上面說到去年考的那種美妝什么的,講到翻譯成日語,從這上面看的話,貿大在這一科題目很多,時間比較緊張,所以一定要控制時間。 到時候寫的時候一定要一遍過。即使你覺得翻譯的不是很好,你也不要去改。因為時間有限,難度不是很大,你只要寫了都會給你或多或少都會給你一點分數,但如果你寫不完,那肯定拿不到分數。所以在這個方面不要太過糾結,在翻譯的時候不要太過糾結,一定要在考試一定要保持速度,爭取把全部都寫完。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 12:57
初試內容和考試時間
1)考試時間及內容
初試第一天先考政治,下午考基礎日語,第二天考日語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識,日語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識,內容都比較多。所以在第二天的時候,可能手會很酸。內容很多,所以大寫的時候要注意一下時間。
下面我介紹一下各科的題型以及分值。
101政治100分,選擇題是50分,大題是50分,5個大題,一個題10分
213翻譯碩士日語這一門并不是很難,只有三個題型,第一個題型是語法選擇題,30個選擇題。第二大題是閱讀,有三大題的閱讀,最后一題是作文,作文字數在600個字左右,可以寫到550到650字,不要太多。 老師也沒有耐心一句一句地去看。
359日語翻譯基礎,這一門在整個考研中是最重要的,分值非常的大,很容易拉分。這一科考察詞匯、短語、俗語的中日互譯。俗語就是比如說敲竹杠、走后門這種三字俗語,還會考日語俗語,比如說日語的漢字寫成真小棒大的那種。 詞匯跟短語互譯部分有將近60分,所以在復習的時候一定要注重積累熱詞,短語,諺語。下面是中日的段落互譯。段落互譯首先是給4小段的日譯漢,還有一大段的日譯漢,大概a4紙大小的篇幅。最后一題是漢譯日,類型是政治經濟類,但去年考的是娛樂有關的,考了美妝,里面好多熱詞,比如說美妝界長草,很多與時尚掛鉤,所以在背誦積累熱詞的時候一定要多方涉獵,不僅僅是局限于政治經濟類的,448漢語寫作與百科知識,這幾年都是考選擇題,50個選擇題,一題一分,這一科選擇題部分非常難復習,因為范圍比較廣,但50題里面有相當一部分是那種常識性的問題,不用復習也知道。還有剩下來的是包括中國文學、外國文學,然后中國古代以及外國國家的知識,也會考外國現代文學,所以可以去網上找一些選擇題過來練習。還是要把重點放在應用文和大作文上面。因為這兩個分值比較大,占了100分,而且這兩篇作文是寫了就有分,所以一定要認真準備英文很多種類型,在復習的時候一定要把每一個類型都背一篇范文,到時候不管出什么類型的文章,都可以寫出來。 比如說去年考策劃書,要舉辦這個活動,要求你寫一份策劃書,大作文、大作文練習,要注重一些好詞好句的積累,然后每個星期保持寫一篇作文,保持一下手感了,大作文是需要長期練習才可以提高的。
2)題目風格
微信圖片_20201125125640.jpg (42.97 KB, 下載次數: 37)
下載附件
2020-11-25 12:57 上傳
貿大的口譯這三門課,出題類型這幾年沒有太大的變化,翻譯材料的類型主要是政治、經濟、文化,還有社會現象,比如美妝企業文化。哲理人文是在閱讀里面出現的,翻譯不怎么涉及,風格也比較穩定。然后時事熱點,這邊舉了兩個例子是安倍經濟,安倍經濟這是在2017年日本年度十大年度熱詞里面的,所以在搜集熱詞的時候一定要多個方面的設計。老齡化社會是今年復試的時候問到的一個問題。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 12:58
參考書目
真題。看完真題就知道,主要的題型是哪些方面,考什么題型,出題方向是什么。貿大每年出題方向不會有太大變化,這一點可以放心。下面是完全掌握n1閱讀,n1閱讀的難度比貿大試卷難度高,現在練一下難度高的,到時候看到簡單的題,也就非常的得心應手。
N1紅藍寶書。
惠園教育紅寶書
主要針對單詞的學習,后面也有選擇題,就在翻譯碩士第一題里面也會出現;藍寶書主要針對語法部分,大概有200多個語法,也不是很多,基本上涵蓋了我們考察、考試所有的內容,N1語法部分所有的內容,N1的真題與詳解,真題主要看里面的選擇題,語法選擇的部分和閱讀的部分。
專八,專八用的語言篇也就是單詞。里面分得非常細,最主要的是后面會總結常用日語,4字成語,還有諺語,中文的諺語,日文的諺語等等。優秀作文選的挺好,收集了是很多獲獎的優秀作文,可以背一背,當作文實在寫不出來的話,可以先拿優秀作文背一背,背的多了,然后自然而然就有感覺,就可以寫出來。
日語筆譯全真模擬題,這個部分選擇題閱讀題翻譯題參考價值不大,因為難度很高,有文學類型的,貿大也不會考文學。
日本語能力測試N1語法800題表格精簡,這是一個題庫有語法題。
其他學校的真題,把閱讀部分做一下,因為閱讀部分基本上都是相通的。日語翻譯基礎,這門特別的重要,參考書也挺多,第一個最重要的肯定是它的真題,看真題就知道每年出題的方向即風格,出題的難易程度,題量也可以有所掌握。真題前面的熱詞部分,會考到重復的,比如去年就考到了。之前考過的單詞,所以一年真題中出現過的熱詞一定要吃透。
漢譯日精選匯編,翻譯的主要用的就是這本材料,材料大部分都是政治經濟類的,很正式的文體。
《CATTI二級筆譯實務》,這本教材難度挺大。只做政治經濟類的,把文學部分給跳過,因為文學部分貿大不考,商務日語、翻譯是非常符合貿大的出題風格,還有《日語經貿文選》這本教材特別重要,是貿大出版的,里面有很多經濟術語,含金量非常的高。
《實用日語口譯教程》,商務日語也就是商務日語的漢譯日和日譯漢,在這上面還有新編同聲傳譯教程,還有好多會議的講稿,在這本書里面看到,幾個句子是出現在貿大真題里面。所以這本書也挺重要的,其實大家可以把它會議的開頭的部分跟開頭的部分跟結尾的部分,大家可以背一背。
還有下面搜集熱詞的渠道,是非常重要的,公眾號里面每天都會推送30個熱詞,我當時是把它之前出現過的推送過的所有熱詞都整理下來都背了一遍。所以我在這一科熱詞部分,拿的分比較高,總分60分,我可能拿到了五十幾分。
下面一個是人民網日文版,每天都會推送推送文章,可以拿來練習翻譯。從去年最后一題題型來看,不再是考很正式的領導人講話,會考接地氣的熱點。所以公眾號也挺重要的。然后是初心聯盟日語,6個公眾號里面會推送很多上岸的學長學姐的經驗起來,大家可以可以當做心靈雞湯,覺得堅持不下去的時候看一看,會給你很多動力。還有 MTI與CATTI日語考試,這個有一個模塊中日對譯,可以著重練習一下政治經濟類的翻譯。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 12:59
參考書目
真題。看完真題就知道,主要的題型是哪些方面,考什么題型,出題方向是什么。貿大每年出題方向不會有太大變化,這一點可以放心。下面是完全掌握n1閱讀,n1閱讀的難度比貿大試卷難度高,現在練一下難度高的,到時候看到簡單的題,也就非常的得心應手。
N1紅藍寶書。
惠園教育紅寶書
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 14:31
主要針對單詞的學習,后面也有選擇題,就在翻譯碩士第一題里面也會出現;藍寶書主要針對語法部分,大概有200多個語法,也不是很多,基本上涵蓋了我們考察、考試所有的內容,N1語法部分所有的內容,N1的真題與詳解,真題主要看里面的選擇題,語法選擇的部分和閱讀的部分。
專八,專八用的語言篇也就是單詞。里面分得非常細,最主要的是后面會總結常用日語,4字成語,還有諺語,中文的諺語,日文的諺語等等。優秀作文選的挺好,收集了是很多獲獎的優秀作文,可以背一背,當作文實在寫不出來的話,可以先拿優秀作文背一背,背的多了,然后自然而然就有感覺,就可以寫出來。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 14:32
日語筆譯全真模擬題,這個部分選擇題閱讀題翻譯題參考價值不大,因為難度很高,有文學類型的,貿大也不會考文學。
日本語能力測試N1語法800題表格精簡,這是一個題庫有語法題。
其他學校的真題,把閱讀部分做一下,因為閱讀部分基本上都是相通的。日語翻譯基礎,這門特別的重要,參考書也挺多,第一個最重要的肯定是它的真題,看真題就知道每年出題的方向即風格,出題的難易程度,題量也可以有所掌握。真題前面的熱詞部分,會考到重復的,比如去年就考到了。之前考過的單詞,所以一年真題中出現過的熱詞一定要吃透。
漢譯日精選匯編,翻譯的主要用的就是這本材料,材料大部分都是政治經濟類的,很正式的文體。
《CATTI二級筆譯實務》,這本教材難度挺大。只做政治經濟類的,把文學部分給跳過,因為文學部分貿大不考,商務日語、翻譯是非常符合貿大的出題風格,還有《日語經貿文選》這本教材特別重要,是貿大出版的,里面有很多經濟術語,含金量非常的高。
《實用日語口譯教程》,商務日語也就是商務日語的漢譯日和日譯漢,在這上面還有新編同聲傳譯教程,還有好多會議的講稿,在這本書里面看到,幾個句子是出現在貿大真題里面。所以這本書也挺重要的,其實大家可以把它會議的開頭的部分跟開頭的部分跟結尾的部分,大家可以背一背。
還有下面搜集熱詞的渠道,是非常重要的,公眾號里面每天都會推送30個熱詞,我當時是把它之前出現過的推送過的所有熱詞都整理下來都背了一遍。所以我在這一科熱詞部分,拿的分比較高,總分60分,我可能拿到了五十幾分。
下面一個是人民網日文版,每天都會推送推送文章,可以拿來練習翻譯。從去年最后一題題型來看,不再是考很正式的領導人講話,會考接地氣的熱點。所XX號也挺重要的。然后是初心聯盟日語,6個公眾號里面會推送很多上岸的經驗起來,大家可以可以當做心靈雞湯,覺得堅持不下去的時候看一看,會給你很多動力。還有 MTI與CATTI日語考試,這個有一個模塊中日對譯,可以著重練習一下政治經濟類的翻譯。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 14:33
日語筆譯全真模擬題,這個部分選擇題閱讀題翻譯題參考價值不大,因為難度很高,有文學類型的,貿大也不會考文學。
日本語能力測試N1語法800題表格精簡,這是一個題庫有語法題。
其他學校的真題,把閱讀部分做一下,因為閱讀部分基本上都是相通的。日語翻譯基礎,這門特別的重要,參考書也挺多,第一個最重要的肯定是它的真題,看真題就知道每年出題的方向即風格,出題的難易程度,題量也可以有所掌握。真題前面的熱詞部分,會考到重復的,比如去年就考到了。之前考過的單詞,所以一年真題中出現過的熱詞一定要吃透。
漢譯日精選匯編,翻譯的主要用的就是這本材料,材料大部分都是政治經濟類的,很正式的文體。
《CATTI二級筆譯實務》,這本教材難度挺大。只做政治經濟類的,把文學部分給跳過,因為文學部分貿大不考,商務日語、翻譯是非常符合貿大的出題風格,還有《日語經貿文選》這本教材特別重要,是貿大出版的,里面有很多經濟術語,含金量非常的高。
《實用日語口譯教程》,商務日語也就是商務日語的漢譯日和日譯漢,在這上面還有新編同聲傳譯教程,還有好多會議的講稿,在這本書里面看到,幾個句子是出現在貿大真題里面。所以這本書也挺重要的,其實大家可以把它會議的開頭的部分跟開頭的部分跟結尾的部分,大家可以背一背。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-25 14:34
還有下面搜集熱詞的渠道,是非常重要的,公眾號里面每天都會推送30個熱詞,我當時是把它之前出現過的推送過的所有熱詞都整理下來都背了一遍。所以我在這一科熱詞部分,拿的分比較高,總分60分,我可能拿到了五十幾分。
下面一個是人民網日文版,每天都會推送推送文章,可以拿來練習翻譯。從去年最后一題題型來看,不再是考很正式的領導人講話,會考接地氣的熱點。所以XX號也挺重要的。然后是初心聯盟日語,6個公眾號里面會推送很多上岸的經驗起來,大家可以可以當做心靈雞湯,覺得堅持不下去的時候看一看,會給你很多動力。還有 MTI與CATTI日語考試,這個有一個模塊中日對譯,可以著重練習一下政治經濟類的翻譯。
作者: 甜甜的58 時間: 2020-11-27 14:27
備考策略
暑假之前,每天學習時間不是很長,也就保持每天練習日譯漢譯日,練幾篇翻譯。如果時間充裕的話,可以從現在就開始進入正式復習。因為現在7月份已經不早了。
每天練習日譯漢漢譯日,然后背熱詞積累熱詞。準備了可以上下翻頁的空白的一個筆記本。因為到時候考試正式考研的時候,試卷是空白的,所以大家在練習的時候就可以拿空白的紙去寫。記單詞也是拿一個小的上下翻頁的的本子,可以你走到哪都可以帶到那種。如果時間充裕,可以每個星期寫一篇日語作文,如果是在校生,可以拿去給你們的任課老師請他幫忙修改一下。這樣對你寫作文進步也是非常好的。
進入暑假的時候就正式進入復習了,每天規劃好要完成哪些內容,比如說我每天要翻譯兩篇日譯漢,兩篇漢譯日,把單詞熱詞全部積累整理好,然后背誦,做閱讀理解,每天要做幾篇閱讀理解,然后每天要做多少語法選擇題,但也不是我每天做多少任務量,最重要的是做了并且全部吸收全部消化全部理解了。每天是6點多起床,然后7:00到圖書館上午學習4個小時,下午4個小時到5:30,然后晚上再學3個多小時,大概將近11個小時,
后期的時候大概一天可以學到12個小時。時間并不是目的,重點是每天學習的效率。后期主要把重點主要放在政治上面,也要把之前積累了幾個月的熱詞,拿出來背,每天把前一天背的拿出來復習,每個星期把前一個星期背的拿出來復習,每個月把上一個月復習的所有內容拿出來復習,反復的復習,這樣才不會忘記。
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-11-29 22:32
本帖最后由 Shemmmmmm 于 2020-11-29 23:00 編輯
您好,可以請問一下考貿大日語口譯的話,會看四六級成績嗎,六級需要考一個高點的分嗎
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-1 16:32
不會看四六級成績的,安心考研!
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-12-2 23:07
好的 謝謝!
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-12-2 23:08
好的 謝謝!
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-12-2 23:08
好的,謝謝!
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-12-2 23:09
好的 謝謝!
作者: 橙熟73 時間: 2020-12-3 15:52
怎樣能現在的自己放松一下又可以學習的呢?
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-3 16:09
日劇一周看一集或者兩集。強推高橋一生的『僕らは奇跡でできている』和『人は見た目が100パーセント』。非常治愈。看日劇不只是為了放松,還有學習表達方式。比如,女主問「はぐれたんですか?」,問男主你們是不是走散了。這個就非常地道了有沒有。多看幾遍。每天晚上都看一點,一周就看這一兩集。語感有了,還會碰到自己復習到的語法,這樣記憶就會加深啦。紀錄片也是相同的道理。
作者: 山山而川63 時間: 2020-12-5 14:32
你好,我是22您考研的,能給我講一下各科的情況嗎?
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-5 14:41
可以的,先來介紹一下簡單的:
101政治100分,選擇題是50分,大題是50分,5個大題,一個題10分。
213翻譯碩士日語這一門并不是很難,只有三個題型,第一個題型是語法選擇題,30個選擇題。第二大題是閱讀,有三大題的閱讀,最后一題是作文,作文字數在600個字左右,可以寫到550到650字,不要太多。
作者: 橙熟73 時間: 2020-12-10 16:46
最近這是怎么了,總是一個好好的帖子就被刪除了,樓主是你刪的嗎?求不要刪帖!
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-10 17:03
不是我,但是有問題還是可以問題,加油繼續分享考研,幫助有需要的同學!
作者: 桃源居室 時間: 2020-12-14 15:42
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 山山而川63 時間: 2020-12-16 15:47
考到熱詞不會翻譯怎么辦?
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-16 16:01
我利用一些熱詞搜索渠道,每天30個背誦整理。要是這樣還不會的熱詞,我感覺別的同學也應該不會,就不必太糾結。
作者: 山山而川63 時間: 2020-12-18 17:35
怎么將作文能夠更好的提高呢?
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-18 17:41
看一下人家優秀作文它是它是怎么開始的,然后怎么結尾的,中間寫了哪些內容,就去看一下那些寫的好的作文,然后對自己是非常有幫助的。因為我當時寫大作文的時候也是不知道不知道從哪里寫,從哪里開始寫,然后去看一下人家寫的,然后自己慢慢的會有作文的一個框架。
作者: 山山而川63 時間: 2020-12-21 17:09
肖四直接背答案就可以嗎?
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-21 17:15
是的,直接被,連題干也背一下。
作者: Shemmmmmm 時間: 2020-12-23 00:10
請問大概什么時候聯系導師比較合適呢,聯系的時候需要說些什么,或者注意些什么呢。有必要聯系多個導師嗎?
作者: 桃源居室 時間: 2020-12-25 15:18
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 打豆豆的皮豆 時間: 2020-12-28 15:41
我感覺我考的還不錯,求大佬們的復試經驗,復試卡的標準難不難,有沒有復試方法分享呢?還是應該聽誰的課有推薦嗎?
作者: 橙熟73 時間: 2020-12-30 17:32
初試讓我有點筋疲力盡,復試現在就開始準備嗎?想放松一下,但又害怕成績出來復試學習晚了
作者: 甜甜的58 時間: 2020-12-30 17:37
首先看一下近幾年的分數線,大家都可以看出來,尤其是后幾年,從15和16年這幾年開始,分數線的變化規律是一年高,一年低。比如說我們去年19年的分數線其實是國家線,可能今年的分數線就會高,但是這只是個猜測,因為貿大的日語口譯專業比較火熱。就有可能因為考的人多,你的競爭壓力就會大,題目的難易程度不同。再加上比如說我們去年多招了6名同學,就相當于入擴招了,可能今年你們也會擴招,沒準分數線又會低,所以很多因素在里面。所以我建議各位分數能達到340左右的同學,你最好還是準備一下復試,萬一說今年分數線偏低,你就會有機會參加復試。國家線它要是本身就很低的話,貿大的分數線跟國家線差距不是很大,所以說你也有可能參加復試,所以說大家提前準備比較好。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-5 16:00
我來為大家分享我日語考研復試經驗,從復試流程啊,復試準備啊,內容講解,注意事項等,僅供參考,不滿意勿噴,僅僅是個人建議,謝謝!
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-8 15:03
復試流程:這可能是大家比較關心的一個問題,因為大家都沒有面試過,也不知道考研面試是怎么樣的?筆試的情況跟初試是一樣的,需要用心準備,然后答卷就可以,復試跟初試相比內容會少一些,差不多是4段,兩段中文譯日語,兩段日語譯中文,長短跟我們初試時候段落翻譯的長短差不多。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-8 15:04
然后大家要注意一下,筆試時間是8:00~9:00,是從8點開始,所以這個時間是比較早的,因為大家在家放假的時間比較長,生物鐘沒有調過來,有可能會睡過,筆試就參加不了,面試肯定是也不會讓你去參加的。因此,大家時間上一定要注意一下,而且一定要提前安排好住宿。因為這個時間上比較早,很多外地來的同學,你一定要提前訂好賓館,離學校越近,就是越方便了,這不光是涉及到你考試的那一天,筆試和面試可能都是在一天就考完了,還有體檢也會在同一天。不管你考得好不好,你都要去參加這次的體檢。參加體檢,很早就要開始去排隊,要不然人很多,所以說這個也是大家要注意到的。面試是在筆試之后,你第一天會去簽到。會讓你去一個大教室里面去簽到,你簽到的順序實際上就決定了你第2天考試的時間,面試的順序。比如說你在第1天去簽到,你是當時第1個簽到的同學,你到了第2天面試的時候,你就一定是第1個去面試的同學,如果你就是想著早死早超生無所謂,你就可以早點去簽到,然后你就第1個可以面完了,然后但是如果你是說覺得往后一點比較好,或者是你覺得你下午的話狀態會更好,你就往后一點點去,都可以。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-10 16:26
面試是分成了上下午,因為他上午面不完,其實不管是上下午哪場,其實都是分開的,有兩組老師在面試,我們去年是這樣的,但不知道往年是不是也是這樣的,分開的兩組老師在面試。比如說在這一個辦公室里面這一組這一個同學面試的同時,在另一個辦公室也會面試另一位同學,這樣子面試實際上是為了在一天之內全部面試完,要不然人可能太多了,而且老師就想多問你一點問題或者是想對你這一個人能夠多一些了解,不想說10分鐘就讓你出去。10分鐘來一個,老師可能就是對你的能力了解的不夠深入,然后就草率的給你一個分,這樣肯定是不行的,所以每一位老師,就是會盡可能給每一位學生的時間長一點的。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-10 16:26
每組的考核人員是有三名老師,然后還有一個老師是政審的,老師會問你一些關于政治上面的問題,看看一下你這個人的政治面貌,這一個不用擔心,這一塊是用中文回答的,但是咱們三位老師給咱們提問的時候,咱們專業三位老師提問的時候都是用日語提問,咱們也是用日語做答的。而且政審是在你回答了本專業老師提問之后才有的這么一個東西,是不用提前特別準備的。不用緊張,這是一個常規的流程。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-12 12:21
當你在面對三個老師的時候,首先你要知道,時間上幾乎是無縫對接的,尤其是早上考的同學,你考完筆試以后,馬上就會有老師把你帶走,帶到另一個教學樓里面,準備接下來的面試。如果你是在下午面試的話,上午考完筆試以后你就可以走了,可以先去吃個飯,或者是你自己回賓館休息一下都可以,等到下午通知你1:30開始下午的面試,但實際上可能是要往后拖一下,因為上午的同學也很有可能就是沒有面試完,但是你也要提前到達。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-12 12:21
這是防止題目泄露或者是交頭接耳,在那里面它會有一張紙,A4紙上面是印著你待會要讀的內容,或者是你要翻譯的內容,或者是你要回答的內容,都是在那一張紙上面。一小篇文章,下面會緊跟著4個到5個題目。總共是一面A4紙,它是翻過來給你放在那里,然后學姐把你領到了以后,會換另一個學姐。這個學姐會告訴你,你有15分鐘的準備時間,你就看那個東西就OK了。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-12 12:21
這15分鐘時間你自己可以默念,你也可以小聲朗讀,這都是OK的,把那個東西念完以后,然后看下面的題目,在這15分鐘內,一定要對內容的大概框架,有一定的理解。要不然你上去老師提問你,你一片空白,不知道往哪個方面回答就很尷尬,等待面試的時間比較長,比如說我是第10名要考的同學,準備的時間還是比較長,然后你就可以坐在那里,坐在候考的教室里面,然后你就開始背自己的自我介紹也好,或者再看看自己想要復習的內容單詞本、都可以,這個時候是沒有人來限制你做什么的。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-12 12:21
對所有的同學來說的內容都是一樣的,都是一張內容的A4紙,問你的問題,還有文章都是一樣。所以大家不用想特別多,面試的時候對就是說先要自我介紹,才會來提問你關于這張紙的內容,自我介紹的時候,我建議大家就是準備兩分鐘左右就OK了,如果特別長,老師可能就覺得聽不進去了,你說的自我介紹,都是作為學生過來的,大家不會差別很多,主要就是講講你從什么時候開始學日語的,然后你是來自哪個學校什么出身,這些都是很基本的信息。
再加上你得過什么獎,或者說有什么留學經歷。這可能是就是說每個人稍微不一樣的地方,再加上一些你的興趣,或者是你對之后你學專業的一些向往,基本上所有人都是差不了很多的。所以你也沒有必要說特別長,特別長老師可能聽不下去,因為我也有聽說因為太長,老師中途打斷你。所以大家還是在時間上稍微把握一下,自己寫好以后背一下子,自我介紹后,就會緊接著讓你回答關于文章上面的內容。
作者: 山山而川63 時間: 2021-1-14 11:17
政審表去哪里蓋章? 我看好多都加入了什么復試的,我怎么也找不到~
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-18 12:21
交由考生所在單位人事部門或人才交流中心填寫并蓋章。應屆考生由考生所在院系填寫并蓋章。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-18 12:22
如果說第1段,然后這一段里面有一部分的劃線部分,劃線部分他可能在下面的問題里面就寫,讓你把劃線部分的日語翻成中文,老師讓你回答第1題,它會給你念一下題目,然后你就直接來說成中文,拿他直接翻譯成中文就可以了,然后我們去年還有一道題就是讓中文翻譯成日語了,有一段里面的幾句話,他是中文的,讓你翻成日語的,這是之前考試沒有的,但是我們去年有了,所以大家也稍微準備一下。
然后這一塊就是說考察中譯日這一能力,可能會有些難度,所以平時著重要練一下這方面。然后第3個問題和第4個問題,我記得是關于文章內容的提問了,就不是翻譯上面的東西了。比如說第1題和第2題都是翻譯,你就先閱讀一下原文,如果原文是日語,你就閱讀日文,然后原文是中文也會讓你閱讀的。大家這塊覺得不可思議,為什么要讓我閱讀一下中文,既然有這樣的要求,你平時也要練一下。
下面的題目就是根據文章內容出的,比如說去年我們考的是共享單車這個主題,然后就是說到了文章內容說到關于共享單車在日本的這么一個發展情況,然后針對這一方面可能會對你進行一些提問。最后的話,如果說關于你自己的回答老師有一些不明確的地方,或者是老師有有一些感興趣的點,還可能根據你的回答來展開的在提問,這都是有可能的。最后一部分可能在會問一下你的個人情況,比如說問你,你們學校就是說學日語?比如說有幾個班幾個人?之類的。大家想到的差不多的問題,不會離題太遠。畢竟咱們都是日語專業,他可能也是會問很多關于你自己平時的學習或者生活上的問題,還有就有可能也會給你一個情境來問你一個問題,比如說你當時去留學了,你留學的時候你是打工,你認為打工是什么樣的,或者是你認為在日本留學怎么樣的一個模式比較好,這就屬于是給你一個情境問你一個問題的。
時間就是在20分鐘左右,有的人會長一點25分鐘左右,少一點是15分鐘以上,就在15分鐘到25分鐘,在這個時間段內是你可以跟老師接觸到的時間是你可以表現你自己的時間。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-18 12:23
復試如何準備
初試期間的參考資料都可以接著用,然后你初試時候你當時背的那么多單詞,你可能好多已經忘了,所以你現在就拿出來單詞本重新再過一遍。而且你已經學過的內容,你再重新拿起來,撿起來學的時候,你會發現要得心應手一些,你很快就能接收到,因為你是有印象的。
你在一段期間不使用可能就會變得比較生疏,所以這個時候你復習是很快的。我要跟大家說一下,我去年準備的時候,我是在距離復試兩個月的時候開始準備的,所以說還是要提早準備,你越早準備的話,你自己會感覺較踏實,你表現的時候也不會很緊張。因為在面對老師的時候,緊張是每個人都會有的,所有人都沒有經歷過這種考研的復試、面試,所以說你只有保證你自己,平時你復習的特別到位,特別全面,你這個時候心態就不會崩,不會一看題,老師問你就特別發憷,緊張到說不出話來。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-18 12:23
你已經是勝利的一大半了,如果你因為最后一段時間的松懈,而沒有考上,你就會覺得特別遺憾,初試是肯定比復試要累的。你初試不光是準備日語方面內容,還有政治、百科這些,尤其是百科,可能是把大家都折磨得夠嗆。所以說到了最后這一階段,不要說在家就松懈下來了,全國人民是都在家歇著躺著,但是你這個時候不是可以歇著,躺著的時候,畢竟如果說考上了出了分以后,你有大半年的時間,你想怎么玩想怎么折騰。
要好好利用一下現在這段期間這個時間好好的復習一下, 如果別的學校通知了復試時間,基本上貿大也會差不多,如果說有別的需要通知,你也可以大概參考一下,讓你心里稍微有點底。這段時間大家首先你要調整過來你的作息時間了,不能再跟過年一樣,幾點起都可以,晚上想玩到幾點了就玩到極點了,你要調整過來,正常的你在準備初試的時候,八九不離十的作息時間。
調整好作息時間后,首先你是要把初試時候你使用的東西你都復習一遍,不要說我學了,把它忘了,所謂學以致用,尤其是口語,口語真的能夠說出來,你真的能夠聽明白,那才說你真的學會它了,而不是說我筆試的時候我還有時間可以琢磨這個單詞,我好像突然一看想不起來了,我琢磨個兩分鐘我想起來了。這種就代表你學的并沒有到位,口語是不一樣的,口語是你當場是什么樣,你馬上就會暴露出來,不可能再有兩分鐘讓你去想這個單詞是什么意思的。
所以說這個時候對于你平時學習的這種精度的考察是非常大的。你究竟是不是精細到了一定的地步,或者是你究竟熟練到位,馬上就能夠暴露出來,老師馬上就能夠了解到,你平時的一個學習狀態,或者你平時日語的能力。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-18 12:23
內容講解
下面就是說復試重要內容講解,然后筆試的時候跟大家說段落的長短是跟初試的時候差不多的,然后有中譯日還有日譯中的各兩段,分別都是跟初試時候的長度差不多長,但是在題材或者是內容上面會有一些變化,初試一般只有政經方面很正式的那種文章,但復試每年都會考察一些文學性的文章。
然后是中譯日,文化上面也是關于五市一中的這一部分,所以說可能會跟你初試的時候不太一樣。然后關于古典日語是在我去年考察文化這一段的時候出現了一點點,然后這個東西實際上要看你平時的積累了。比如說你正好選修了古典日語這樣的選修課,你可能有的地方就了解到了,這個是比較隨機性的。 因為我正好考察了那一段,所以在這塊給大家稍微提一下。
面試的時候自我介紹,你要提前準備好,并且你準備好以后,你最好找你們學校的外教老師幫你看一下,你不要自己寫成什么樣就什么樣,可能上面還有一些語法錯誤或者是病句,或者是什么用詞不當等等這種問題。到時候一張嘴老師就看出來,這是你自己寫的,改都沒有改過。然后是A4紙的回答,就是文章和問題都會印在這張紙上面,然后你有15分鐘的時間來準備。
作者: 桃源居室 時間: 2021-1-20 12:33
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-25 17:28
注意事項
首先食宿方面要自己安排好,因為就往年來看,大部分同學都是說自己來考試的,絕大部分同學都是從外地來北京考試,所以你自己要安排好你自己,可能父母也會跟著,你自己要提前安排好自己住哪里,比如說在學校的西門和東門,是賓館比較多,而且離的也比較近的這一塊,稍微再往遠一點,就可能需要打車過來了。對,或者是你要等交通等公交車的話,可能要等的時間稍微長一點,所以說一定要提前給自己預定好,當然離學校越近越好了。
你上午面試完的同學是你所有上午面試完的同學都面試完了以后才一起走的。所以上午場時間是很長的,所以你要是怕自己餓,你就提前給自己帶個小零食,下午場考的同學不一樣,考完一個就可以走一個,比如說我去年是下午第一考,然后結果考完我就走了,不用再等到最后一名同學考完再走。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-25 17:28
如果說你上午考完同學的話,你可能心情就比較放松了,但是下午考的同學,你自己就提前把你午飯安排好,你可以早一點吃,吃完了以后你就再來早一點等。因為說不準上午會考到幾點,所以老師可能通知你一個大概時間,如果提前了,你一來可能你準備時間都沒有,你馬上就上場,太匆忙可能發揮不好。所以你最好恰好時間,時間富裕一些。
你作為一個日語專業的學生,在你推開門那一瞬間,實際上你的考試就已經開始了。你回答問題的時候也是,除了你在照著這張紙讀文章,或者是你在翻譯的時候,你可以不看老師,其余的時候我建議大家都是直視著老師。哪怕你心理上會緊張,你還是要看著老師回答問題,給老師一個你很好,很積極的態度。不要自己摳縮縮在那里,眼睛不知道往哪瞄,回答老師問題,就算你回答的比較好,老師對于你這個同學印象分肯定是要扣一點點的。大家要自己有一點這方面的想法,就是說不光是說知識上的,在這段期間表現好自己,儀態這方面也好好好展示。
作者: 甜甜的58 時間: 2021-1-28 15:08
心態調節
在心理上面這一塊,我也好,或者是你們的同學、老師、父母也好,就是幫助大家疏解,但最終能夠想通,或者是最終能夠比較自信表現自己,還是要靠你自己。所以一定要保持一個平和的心態,不要讓自己心態波動太大。你的心態上波動一大,除了對你自己現階段的你復習會造成很大的影響之外,你在面試的時候,你一緊張就是一句話都說不出來,因為緊張毀掉了自己的前程。所以心態一定要自己擺好,由壓力產生出來的動力會是一個積極的東西。
最后,預祝大家都能夠考上貿大。
作者: 小前107 時間: 2021-2-2 17:15
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 星星掉到水里了 時間: 2021-2-5 15:46
導師提問過于抽象怎么辦?
作者: 甜甜的58 時間: 2021-2-5 15:47
有時因為緊張或者導師問題過于抽象,無從下手去解決時,可以根據問題周邊信息,舉例子,同時也能夠給自己一定的思考時間。
作者: 小前107 時間: 2021-2-20 13:55
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 明冬終有雪 時間: 2021-2-26 23:13
樓主用心了,大贊
作者: 潮鳴1211 時間: 2021-2-27 10:06
學長好,我剛剛出分數,感覺可能可以進復試,有些事情想請教一下,學長方便嗎
作者: 我是一小蜜蜂呀 時間: 2021-3-5 14:58
學長可以YOUchang輔導專業課嗎
| 歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |