精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 20級貿大朝鮮語口譯學姐考研專業各科考點、備考用書一覽 [打印本頁]

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-19 17:53
標題: 20級貿大朝鮮語口譯學姐考研專業各科考點、備考用書一覽
考研規劃:

我是一直浪到八月底才開始復習,這個時間不具有參考性,建議現在就開始復習。正常情況下,時間越久,復習越全面,初試成績也就越高。復習可劃分為三輪進行,大概就是*到每個月、每周、每天。可以整一個to do list便簽本,用來規劃每天的學習任務。

此外考研時候的作息可以根據自身習慣調整,不是說每天必須六點起十二點睡,戰線長又過得比較苦的話,后期心態容易崩。我備考的時候鮮少在十二點之前起床,當然我睡得也很晚,因為每天能睡到自然醒所以備考期間十分快樂甚至還想再來兩年。當然學姐并不建議大家這樣,每日復習時間視自己基礎而定,基礎好效率高的可能6-8小時就夠了,基礎差一些的可能就得10+小時。一定要高效,不要用“長時間”來感動自己。

各科學習計劃,我會陸續發送出來的哦!



作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-21 14:40
政治—68分
我政治68分,成績算不上高但剛好夠用。我第一輪是徐濤的強化班課程+核心考案+肖秀榮1000題,第二輪是疾風勁草+肖秀榮1000題第二遍,第三輪是肖八選擇題+1000題錯題+肖四全背誦。政治畢竟全國都一樣,大家可以多蹲一蹲政治大神的經驗貼。
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-21 14:44
216翻譯碩士朝鮮語—82分
這門100分的專業課考察點主要是詞匯翻譯+語法+慣用形/俗語/成語/擬聲擬態詞+翻譯+翻譯理論+作文。
詞匯翻譯靠日常積累,除了一些常見的熱詞比方說負面清單、跨境電子商務、出口導向型等等之外,它也會出一些出其不意的單詞,比方說聚寶盆、山體滑坡、吸塵器等等。前者靠翻譯人民網韓語版新聞積累,后者靠每天看韓網新聞積累。KBS的APP很可,可以每天瀏覽一下熱點新聞;這個網站主要是一些經濟類的新聞,因為有對譯的中文,可視為現成的平行文本搜集詞匯。
語法我買了三本書,包括藍黃皮的topik高級必備100語法點;北大的語法精講與訓練;還有一個紫皮的topik新韓國語能力考試語法大綱與解析。這三本配合紅寶書里總結的易考語法點一起,就是一本一本地看,一遍一遍地記。語法復習沒有訣竅,就是背和用,不熟的語法就多背幾個例句。
慣用形/俗語/成語/擬聲擬態詞我買的是和北大語法精講與訓練配套的詞匯精講與訓練,內容倒挺廣泛,但相較考試而言不夠全面。
貿大的翻譯理論考得還挺簡單的,屬于你不復習也能說上幾句那種,比方說今年有一道題是“為什么說翻譯是帶著鐐銬跳舞”,諸如此類。所以這塊我沒有系統復習,只認真翻看了一下紅寶書里翻譯理論相關的知識點,個人感覺這本書里搜集的理論完全夠用,它其實翻來覆去可考察的內容不多,想拿高分的同學可以自行去搜索一些翻譯理論類的論文好好看一看。
作文跟topik作文差不多,如果想學習一些寫作技巧高級句型之類的,可以看一看topik作文書。此外216時間題量較大,時間緊湊,后期開始訓練寫作時要根據自己的做題速度掐好時間。
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-21 14:45
362朝鮮語翻譯基礎—123分

這門150分的專業課主要考察詞匯翻譯、中譯韓和韓譯中。

詞匯跟216的復習方式差不多,推薦大連理工出版社的韓國語口譯教程從交替傳譯到同聲傳譯,這本書詞匯好好背一背,貿大以前喜歡考,現在考得少了一些。里面翻譯材料就別看了,內容太老了,沒什么幫助。

362的翻譯和216的翻譯一起準備。中譯韓我用的書是北大的中韓翻譯教程,里面劇本小說這種我直接跳過了。我看有人翻來覆去譯了好幾遍,我時間緊迫就翻譯了一遍,大家根據自己情況決定。重點是把翻譯筆記做好,包括自己的易錯點、固定搭配以及沒有翻譯好的句子等等,翻譯可以只做一遍,但是這些東西要反復拿出來看。
po一張我當時的筆記圖,中間是自己翻譯的內容,紅筆修正;左側是易錯點和固定搭配等;下面是我翻錯的一些句子的中文,譯文已經在翻譯中修正。感覺這種翻譯筆記復習起來很高效,大家可參考一下。

除了中韓翻譯教程這本書,可用的翻譯材料還有人民網韓語版公眾號發布的一些中韓對譯材料。個人經驗,這些材料可以先搜集著,不著急翻,等中韓這本書系統譯完一遍,就可以拿這些材料練手了。頻率大概是每天一篇或者每兩天一篇,手不能生。
韓中相較中韓確實可以少花一些精力,經常看韓網新聞以及在校內筆譯課練習較多的同學在這一塊不必花費太多時間。青瓦臺官網經常會發布文在寅總統的演講稿,這些可以搜集起來做韓譯中的材料,內容比較新且具有一定的挑戰性。
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-21 14:46
448漢語寫作與百科知識——108分
是我高攀不起的一門專業課。我以血淚的教訓奉勸大家好好復習這門……作為一個反面典型提醒大家:官網供參考的百科書不建議找來看,上面理論性文字偏多知識性內容較少,需要大家耗費大量精力閱讀和總結整理。百科紅寶書,它把貿大官網和前輩們推薦的百科書里的知識都系統性整理了一遍,內容特別全面和清晰,一本書糅合了很多內容,適合反復拿來看和記憶。還有應用文寫作這塊,我屬于比較懶的,就沒有去搜集應用文的類型,百科紅寶書后面應用文寫作這塊基本囊括了所有可出題的應用文類型,直接跟著學姐們搜集的這些材料練習真的省去了很多時間和麻煩,幫助我這科提分不少,不然就更慘了。
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-21 14:47
考研感受
因為初試擦線上岸,復試時壓力一度非常大。所以接下來各位學弟學妹們一定要全面認真復習,不僅要追求上岸還要追求高分上岸,這樣后期才能比較穩心態也不崩。
貿大是挺仁慈的一個學校了,大家看錄取名單就能發現,只要初試過了,復試及格,就能有學上!所以各位要在初試上努努力,只要過了這關,后續不消極懈怠應對,都可以上岸的!!
作者: 青檸檬不酸    時間: 2020-8-25 11:30
真的好實用,考研就怕學習資料不趁手,這樣詳細的介紹真的是太好了!希望能發更多的經驗貼,奮斗奮斗奮斗!!!!
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-25 13:01
希望你能夠對你的考研有幫助!祝你成功上岸!!
作者: 風向決定發型60    時間: 2020-8-28 12:23
學姐,你說的這個紅寶書是在哪里買的呀
作者: 風向決定發型60    時間: 2020-8-28 12:24

學姐,你說的這個紅寶書是在哪里買的呀
作者: 風向決定發型60    時間: 2020-8-28 12:26
青檸檬不酸 發表于 2020-8-25 11:30
真的好實用,考研就怕學習資料不趁手,這樣詳細的介紹真的是太好了!希望能發更多的經驗貼,奮斗奮斗奮斗! ...

同學 ,你是今年考嗎?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-8-31 09:41
風向決定發型60 發表于 2020-8-28 12:24
學姐,你說的這個紅寶書是在哪里買的呀

你要的話我可以把我的二手的資料賣給你,不過上面筆記比較多,看著有點亂,想買新的可以去惠園教育的淘寶買,他們有個*“貿大考研論壇”,上面也可以購買
作者: 丫丫一定考上    時間: 2020-9-6 10:36
我想明年考,但是現在已經感覺緊張好慌[悲傷]
作者: 花露青島    時間: 2020-9-7 15:37
丫丫一定考上 發表于 2020-9-6 10:36
我想明年考,但是現在已經感覺緊張好慌[悲傷]

為啥是想明年考,今年要放棄了嗎?良心不會痛嗎?不到最后千萬別放棄
作者: 花露青島    時間: 2020-9-15 14:16
風向決定發型60 發表于 2020-8-28 12:24
學姐,你說的這個紅寶書是在哪里買的呀

在TB上,他是一個萬能的平臺,考研校,搜索
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-15 14:22
丫丫一定考上 發表于 2020-9-6 10:36
我想明年考,但是現在已經感覺緊張好慌[悲傷]

慌張的話,那就給自己找一個輔導班或者找個有經驗的學姐、學長帶帶也是可以的,都會慌張的
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-15 14:23
花露青島 發表于 2020-9-15 14:18
學姐,我有一個問題可以幫我解答一下嗎?謝謝~
我看資料上把共商共建共享翻譯成了?????? 是可以這樣 ...

當然可以了,歡迎來問問題
條件允許的話,可以盡量避開這樣的直譯,除非是很中國式的政策名稱,為體現政策名稱的準確性,可以直譯。但這里不算一個嚴肅的政策,可以稍微意譯一點,?? ??, ?? ??,?? ??.
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-17 16:59
風向決定發型60 發表于 2020-8-28 12:24
學姐,你說的這個紅寶書是在哪里買的呀

這兩種方法都可以呦



作者: 門5616    時間: 2020-9-18 20:33
學姐你好 請問方便*咨詢你嗎 我最近壓力太大了 非常迷茫
作者: 顏半仙3    時間: 2020-9-22 15:04
請問字跡會影響卷面分嗎?謝謝謝
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-22 15:05
顏半仙3 發表于 2020-9-22 15:04
請問字跡會影響卷面分嗎?謝謝謝

我覺得肯定是會的,尤其是咱們韓語,你要寫的龍飛鳳舞的老師,老師肯定他都不想看,他怎么能給你高分,如果我是老師的話,我覺得是這樣的。
作者: 花露青島    時間: 2020-9-24 14:27
還想問從三會黨翻譯成峰會首腦會議首腦峰會,哪個怎么翻更加準確一些?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-24 14:29
花露青島 發表于 2020-9-24 14:27
還想問從三會黨翻譯成峰會首腦會議首腦峰會,哪個怎么翻更加準確一些?

從參會黨就是峰會,翻譯成峰會就行。然后什么出來什么首腦會議,如果是中國中文材料翻出來首腦峰會,你也可以翻譯成從小回答。

作者: 顏半仙3    時間: 2020-9-26 15:05
惠園家有XX號嗎?是什么呢?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-26 15:06
你說的我大概懂,貿大考研論壇
作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2020-9-29 12:54
請問,請問?????????2??怎么翻譯比較好呢?

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-9-29 12:54
風蕭蕭哇21 發表于 2020-9-29 12:54
請問,請問?????????2??怎么翻譯比較好呢?

我理解為“社交距離限制第二階段”

作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2020-10-8 16:57
請問這一段最后那里的????要怎么理解呢?
??????????????????????????????????.????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????,????,???????3????????????????????????????????????????????.

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-10-8 16:58
風蕭蕭哇21 發表于 2020-10-8 16:57
請問這一段最后那里的????要怎么理解呢?
???????????????????????????? ...

未來紅利產業,??????原意:?嘗得到甜頭,有利益可賺,吃得開的東西
希望能夠幫助到你!
作者: 婁燁91    時間: 2020-10-10 13:02
尋求2016年216翻譯碩士朝鮮語考研試題官方版,謝謝~
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-10-10 14:11
婁燁91 發表于 2020-10-10 13:02
尋求2016年216翻譯碩士朝鮮語考研試題官方版,謝謝~

對外經貿大學2016年216翻譯碩士朝鮮語考研試題官方版.pdf (1.32 MB, 下載次數: 0) 我找到了,發你看看是不是~

作者: 婁燁91    時間: 2020-10-14 15:24
是我需要的,我想問一下,你的資料都是在哪里找的,可以告訴我嗎?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-10-14 15:28
婁燁91 發表于 2020-10-14 15:24
是我需要的,我想問一下,你的資料都是在哪里找的,可以告訴我嗎? ...

你知道貿大考研論壇嗎?上面有好多東西給可以找到(maodakaoyan.com/forum.php),去掉括號,加上網址前綴和www.
作者: 青檸檬不酸    時間: 2020-10-16 12:53
今天有免費的朝鮮語直播答疑課,有沒有想聽的,來*]

431小米.png (66.56 KB, 下載次數: 30)

431小米.png

作者: 李安108    時間: 2020-10-20 16:19
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 顏半仙3    時間: 2020-10-22 14:06
請問百科拉分嗎?差距會很大嗎?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-10-22 14:12
顏半仙3 發表于 2020-10-22 14:06
請問百科拉分嗎?差距會很大嗎?

百科其實拉的分數不是很大,我感覺我文采也不是很好。然后作文的話,你如果不是那種天賦異稟的,可以拿到50多分的,一般都是。
作者: 一道光5    時間: 2020-10-26 16:30
青檸檬不酸 發表于 2020-10-16 12:53
今天有免費的朝鮮語直播答疑課,有沒有想聽的,來找我!

我去看了直播,感覺起來還不錯,問了一些問題,有著免費的機會多發發哈~
作者: 一道光5    時間: 2020-10-28 16:37
朝鮮語口譯專業,它歷年的報錄比是怎么樣的?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-10-28 16:39
一道光5 發表于 2020-10-28 16:37
朝鮮語口譯專業,它歷年的報錄比是怎么樣的?

從13年開始招,當時就開始招了,我現在講是統考,沒有包括那些推免的學生,統考的學生是29個人,然后一直以來他都維持了三四十人左右的水平,這些年都是這樣的水平,但是就錄取三四十人,但是他報考的人數從原來的52個人一下子躍升增加到一個未知數,因為你可以去貿大的研究生學院的官網上面去查,上面有一個條目,什么數據歷年數據統計。然后我今天給大家上課之前還專門去查了一下,他還沒有發出新的通知,說2020年報考的學生大概多少人,我只看到2019的,當時是200多人。
作者: 谷歌28    時間: 2020-10-30 15:50
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-2 14:14
一道光5 發表于 2020-11-2 14:14
請問從三會黨翻譯成峰會首腦會議首腦峰會,哪個怎么翻更加準確一些?

從參會黨就是峰會,翻譯成峰會就行。然后什么出來什么首腦會議,如果是中國中文材料翻出來首腦峰會,你也可以翻譯成從小回答。
作者: 李安108    時間: 2020-11-4 16:36
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 一道光5    時間: 2020-11-6 15:25
朝鮮語到11月份我們應該做些什么呢?才能更好的利用起來?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-6 15:30
一道光5 發表于 2020-11-6 15:25
朝鮮語到11月份我們應該做些什么呢?才能更好的利用起來?

11月到考試之前,我們要做的事情就是抓精華中的精華。 回顧我們的筆記和中韓會議的難點。你這個是當你自己從備考的那一刻開始,一直到考試的前一天的筆記就是你自己的財富,你要把它靈活的運用起來。
作者: 顏半仙3    時間: 2020-11-9 16:08
前輩你好,像會議內容我應該怎么辦?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-9 16:10
顏半仙3 發表于 2020-11-9 16:08
前輩你好,像會議內容我應該怎么辦?

像會議這種東西八九不離十,你把套路摸清楚了,你只要練過好幾次以往的真題和以前的會議的話,那么今后的2020年2021年的會議,其實你都能翻,就不會翻得太差。
作者: 李安108    時間: 2020-11-13 15:59
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 一道光5    時間: 2020-11-17 15:19
有什么實用的韓文網站推薦的?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-17 15:20
一道光5 發表于 2020-11-17 15:19
有什么實用的韓文網站推薦的?

人民網韓文版,什么韓語三分鐘,韓語翻譯社,還有一些什么新華網、人民網這些都可以用起來。
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-17 15:21
一道光5 發表于 2020-11-17 15:19
有什么實用的韓文網站推薦的?

人民網韓文版,韓語三分鐘,韓語翻譯社,還有一些什么新華網這些都可以用起來。
作者: 李安108    時間: 2020-11-19 14:41
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 顏半仙3    時間: 2020-11-21 12:31
當一個詞有兩個甚至三個意思的時候,考試時翻譯需要都寫上嗎?

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-21 12:34
顏半仙3 發表于 2020-11-21 12:31
當一個詞有兩個甚至三個意思的時候,考試時翻譯需要都寫上嗎?

可以寫的。因為你考試的時候專業課的紙,咱們考試的時候除了其實政治也是咱們4張卷子答題卡全是白紙,你就是可以按你自己的你自己做出來一個怎么說呢?不好意思。按你你自己寫一個格子什么的,可以寫兩三個,只要你能寫下,你能寫一下就行。

作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2020-11-24 12:54
詩歌翻譯怎么辦呢?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-24 12:58
風蕭蕭哇21 發表于 2020-11-24 12:54
詩歌翻譯怎么辦呢?

不必于太太過細致的去糾結于那些詩歌,比如說什么杜甫的春望那首詩,什么徐志摩的那首詩一定要怎么翻?沒有關系,如果看過一遍就可以了,沒有必要太細致的糾結在它的上面。
作者: 顏半仙3    時間: 2020-11-26 11:53
后期11月到考試日,應該怎么做呢?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-11-26 12:11
顏半仙3 發表于 2020-11-26 11:53
后期11月到考試日,應該怎么做呢?

考試今年時間有所改變,11月到考試之前,我們要做的事情就是抓精華中的精華。
第一個回顧我們的筆記和中韓會議的難點,這個東西是沒有誰可以賣給你資料的。你這個是當你自己從備考的那一刻開始,一直到考試的前一天的筆記就是你自己的財富,你要把它靈活的運用起來。另外在做筆記的同時經常會發生一件事情,我這個東西很零碎,我每回重新去開啟一篇新的翻譯的練習的時候,我就會發現我這個詞我又不會了。我明明記得我曾經在這個上面做過很什么很就想要強調他的筆記,但因為筆記比如說我做的很散亂,很分散,我也平時也沒有把它整理,那么這個時候就相當于你的效率降低了很多。
作者: 花露青島    時間: 2020-12-2 16:12
青檸檬不酸 發表于 2020-11-30 16:10
十一月最后一天了,你還有什么問題嗎?有的可以看看答疑公開課,錄播免費看!找對人領取!

真的是講的太好了,我這感覺虧了,現在才知道,希望12月還能再有一次,我一定要趕上!考試還有一些細節問題要問!
作者: 一道光5    時間: 2020-12-4 15:11
我看好多人都報了考前沖刺的課,也不知道我這種沒有報班的會不會被超越呢?
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-4 15:51
一道光5 發表于 2020-12-4 15:11
我看好多人都報了考前沖刺的課,也不知道我這種沒有報班的會不會被超越呢? ...

考生之間的復習差異是難免的,建議考生之間千萬不要過分地去相互比較,一旦比較了,如果你的比較對象比你實力差,這固然可以增加你的自信,但如果你的比較對象比你的實力強,比較的結果就是會無形地增加你的心理壓力,不利于自己平穩、正常的復習;
考生之間可以互相交流復習經驗和信息,但是不要比較復習進度和成果。
作者: 一道光5    時間: 2020-12-7 16:15
“?????????????????????????????????”這句話應該怎么翻譯呢?

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-7 16:19
一道光5 發表于 2020-12-7 16:15
“?????????????????????????????????”這句話應該怎么翻譯呢?
...

可以考慮翻譯成:在此關鍵時期,如果發生大規模集體感染可能會引發疫情擴散至全國的重大危險。

作者: 顏半仙3    時間: 2020-12-11 12:20
請問這段話中的???應該翻譯三天還是第四天啊??
???19??????????????????100????????????????????????????,??????????????????????“?????????????????????????????????”????????????????????.

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-11 12:46
顏半仙3 發表于 2020-12-11 12:20
請問這段話中的???應該翻譯三天還是第四天啊??
???19??????????????????100?? ...

???三天

作者: 折了腰    時間: 2020-12-15 14:23
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 顏半仙3    時間: 2020-12-17 16:30
穩定的收入可以用??????嗎?查到的詞典上好像都是???????或者????????,為什么會用????呢?是有被動關系嗎?

作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-17 16:46
顏半仙3 發表于 2020-12-17 16:30
穩定的收入可以用??????嗎?查到的詞典上好像都是???????或者????????,為什么會用? ...

不是被動,???是主動詞,??是自動詞,當語境里面沒有明顯的行為動作主語出現時,一般要形成一個名詞型的短語,我們就用自動詞,相當于????????。
另外,????????用法會更好一點,直接構成名詞型,不必考慮主被,自動和被動
但?????相較于?????能體現出一種?已經安定安穩了的???過去時的意味,????就沒有時態特征,所以,這兩個詞要看語境來選擇~

作者: 嘻喜囍璽    時間: 2020-12-21 17:27
你好 可以敷道賺爺課嗎
作者: 顏半仙3    時間: 2020-12-23 17:49
大神,感覺今年必看的熱點是什么?
作者: 折了腰    時間: 2020-12-24 16:13
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-26 14:41
自己要看的資料也拿著,進考場之前看看。
身份證、準考證、核酸檢測、承諾書、體溫記錄表(有些地區需要)、黑色的筆、筆芯、2B涂卡筆、橡皮、紙巾、膠棒、小刀這些東西今天要去酒店的同學檢查一下是否帶齊全了。
手表也先帶著,到了考場監考老師讓拿下來再拿下來,水杯也要看考場的要求,有些考場是不讓帶水杯進去的。
口罩多備幾個,以防不時之需。
加油~~~~
作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2020-12-29 17:07
求復試備考經驗,雖然不一定能考上,但是有備無患,大不了二戰再接再厲!
作者: 郁沉十三四    時間: 2020-12-29 17:37
風蕭蕭哇21 發表于 2020-12-29 17:07
求復試備考經驗,雖然不一定能考上,但是有備無患,大不了二戰再接再厲! ...

2020年的考研復試比往常來得晚了許多許多,“這一切都要從一只蝙蝠說起……”新型冠狀病毒在春節期間悄然潛入,并伴隨著武漢疫情告急,考研初試成績延遲發布,對復試方案的各種腦洞,直到5月中旬才進行網絡視頻面試。考研學子眼中看到的2020年別提有多么現實魔幻主義……
我會陸續發一下我復試的一些經驗,希望能夠幫助大家~
作者: 丫丫氣氣包    時間: 2020-12-30 01:31
學姐你好~想請問參考書目以及復習方法[面條淚]現在好迷茫
作者: 丫丫氣氣包    時間: 2020-12-30 01:33
學姐!是自學的嗎還是
作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2021-1-6 14:48
丫丫氣氣包 發表于 2020-12-30 01:33
學姐!是自學的嗎還是

我是自學和報班一起的,當學習有困難的時候,我找了輔導,可以事半功倍~你要是考研,可以根據自己的情況而定,看看很多經驗貼也會學到很多東西~
作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2021-1-6 14:58
丫丫氣氣包 發表于 2020-12-30 01:31
學姐你好~想請問參考書目以及復習方法[面條淚]現在好迷茫

這是最新的官方參考書目,你可以看一下


除此之外我還買了機構資料惠園的紅寶書,你要看復習方法,在文章的最開頭我都附上了,再有問題可以找我~

作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2021-1-8 16:24
怎么能夠預估自己是否能夠進復試呢?
作者: 郁沉十三四    時間: 2021-1-8 16:30
風蕭蕭哇21 發表于 2021-1-8 16:24
怎么能夠預估自己是否能夠進復試呢?

根據往年的分數線趨勢、報錄比進行推算,一般是超出往年復試線。
作者: 一道光5    時間: 2021-1-16 11:47
往屆生的本科成績單怎么獲取?
作者: 郁沉十三四    時間: 2021-1-16 11:51
一道光5 發表于 2021-1-16 11:47
往屆生的本科成績單怎么獲取?

可以向檔案所在單位申請,復印檔案中的本科成績單,也可以從本科學校教務處打印成績單。很多小知識點,都可以找到,貿大考研論壇
作者: 顏半仙3    時間: 2021-1-19 12:26
有沒有復試經驗分享呢?我在抓緊的復習~總感覺時間不夠用
作者: 郁沉十三四    時間: 2021-1-19 13:34
顏半仙3 發表于 2021-1-19 12:26
有沒有復試經驗分享呢?我在抓緊的復習~總感覺時間不夠用

我沒有時間準備復試經驗貼,你可以看一下我看的:貿大考研論壇。里面會有一些干貨內容
作者: 折了腰    時間: 2021-2-2 16:29
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 婁燁91    時間: 2021-2-4 17:00
桃源居室 發表于 2021-1-21 13:40
你還在苦苦尋求復試經驗嗎?還在不知道怎么復習而苦惱嗎?還在擔心復試不過功虧一簣嗎?還在想怎么調劑才是 ...

我看了好幾個復試的視頻,這個對比起來還是不錯的,可能根據各人情況而定吧!
作者: 風蕭蕭哇21    時間: 2021-2-19 17:05
線上線下復試,都要注意什么?
作者: 郁沉十三四    時間: 2021-2-19 17:08
風蕭蕭哇21 發表于 2021-2-19 17:05
線上線下復試,都要注意什么?

線下復試:定酒店、了解學校周邊商店、餐廳、交通

建議就是能早來也不要遲到,復試時間也不太確定,有人可能是上午復試,有人是下午復試。了解一下這個學校怎么走,從哪個門可以進去,進去了之后還能不能出來了,到哪里去吃飯,這些你都要提前了解一下。

線上復試:布置復試環境,租借或購置三腳架、多臺網絡設備等

線上復試需要有一個獨立干凈整潔的環境,家里網絡和熱點不好,可以考慮在外面開一個酒店房間,幫助你更好復試。

線上復試需要有多臺設備,最起碼也要三臺設備,一臺備用,也要注意三腳架這樣問題。
作者: 浣碧池    時間: 2021-2-22 15:55
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 書面語    時間: 2021-3-9 13:14
學姐你好 我想問一下復試具體的流程,視譯的時候讀完就接著翻譯嗎?(沒有再瀏覽的時間嗎)
作者: 郁沉十三四    時間: 2021-3-10 12:26
書面語 發表于 2021-3-9 13:14
學姐你好 我想問一下復試具體的流程,視譯的時候讀完就接著翻譯嗎?(沒有再瀏覽的時間嗎) ...

視譯是看文章回答問題這一part之中的一個提問環節,其中一種提問方式,當老師要求學生視譯段落或句子時,思考幾秒后直接視譯,不需要朗讀韓語語段。如果學生覺得需要朗讀思考一遍,也可以嘗試朗讀,要看老師會不會制止學生朗讀。
作者: 書面語    時間: 2021-3-13 00:06
哇解釋的好詳細,我明白了謝謝學姐!




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2