精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: MTI翻譯碩士備考總結 [打印本頁]

作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-7-5 22:08
標題: MTI翻譯碩士備考總結
2020MTI(中國礦業(yè)大學(北京))備考總結
寫這個貼子的主要原因是為了總結備考這一年所經(jīng)歷的種種,也算是給自己的一個交代,如果能給大家一點啟發(fā)與備考建議,我也非常高興。不過大家還是要結合自己的實際情況來進行備考,備考期間也要多與考上的學長學姐以及考同專業(yè)的小伙伴交流,并適時調整自己的復習規(guī)劃。(希望大家明白,在寫經(jīng)驗貼時,每個人都會加入主觀因素,去放大或忽略一些事情,所以自己要有獨立判斷,僅作為參考就好)
個人情況
我本科就讀于廈門一所普通大學,英語專業(yè),通過專四和CATTI三級筆譯。初試政治72,翻譯碩士英語69,英語翻譯基礎112,百科105,總分358,復試成績88(今年第一志愿過線只有14個,復試全部錄取,又收了14個調劑生,還有2個推免)
初試專業(yè)課與公共課復習總結
政治:我是八月初開始看政治的,花了一個月時間完成了徐濤的強化課程(按照徐濤的講課順序),把書本過了一遍,做了筆記,同時把肖秀榮配套的1000題完成。9月到11月中旬,我把徐濤的書又過了兩三遍,1000題做了第二遍。11月中下旬開始把市面上各種各樣的選擇題都刷了一遍,同時跟著徐濤11月份的“背誦大作戰(zhàn)”,把書本上可能會涉及到大題的內(nèi)容背了一遍。12月左右開始背肖8(前后總共背了兩三遍),之后又背肖4(前后背了六七遍)。
翻譯碩士英語:題型是單選(30個,每題1分),閱讀4篇,每篇五個單選題,共四十分,作文400字,30分。今天單選和作文比往年的難度有所上升,閱讀相對簡單(19年閱讀相對較難)。單選題主要在于單詞,尤其注意形近異義詞。單詞每天都要背,重點在于多過遍數(shù),便于加深印象,同時要善于總結意近詞、形近詞。我用的單詞書包括如魚得水、專八13000以及劉毅10000,每本單詞書我都過了不下五遍。單選題做過《專四語法與詞匯1000題》、黃皮書上的單選、旭東總結的2000個單選(缺點是只有答案,沒有解析,我都是自己查的,只做了一半)以及北礦往年的單選真題。閱讀每天都要做,前期我用的華研專八,華研出題相對簡單,后期開始用星火閱讀,除了上面的文學閱讀,其它基本都做完了。作文我是從9月開始寫的,期間讓學長幫我補過作文課,掌握了要領,然后開始每周一篇英語作文,學長也會找時間指出我作文中的問題以及建議(個人是非常感謝這位學長的!)
英語翻譯基礎:30個詞條(15個英譯漢(含縮略語),15個漢譯英)兩篇英譯漢和兩篇英譯漢。
詞條:從8月開始背詞條,黃皮書上的詞條背了一遍,政府工作報告的熱詞兩遍、中國日報和盧敏的熱詞背了兩三遍、最后的禮物的熱詞(11月會出)背了兩三遍
翻譯:總體來說,翻譯的題量大于往年,時間很緊湊,寫到最后一刻才落筆,期間沒有太多時間來思考就動手翻譯,全憑第一感覺走,卷面也是慘不忍睹。所以分數(shù)不高也很正常(但還是有些遺憾的)
翻譯從三月份開始準備,先看了武峰的12天突破英漢翻譯(前后總共看過三遍),并把課后的翻譯習題做了一遍。同時我也把政府工作報告背了一兩遍(背誦政府工作報告對于提高漢譯英很有幫助,建議初學者可以先大量背誦譯文,之后才會有比較好的輸出),整理并背誦了里面的熱詞。之后又把近幾年CATTI三級筆譯和二級筆譯的真題做了一遍,又配著武峰的CATTI沖刺課聽了一遍,學到翻譯考點,糾正了自己的譯文。(6、7月份沒有練習太多翻譯,期間夾雜著期末考以及我暑假回家呆了兩個星期,七月底才回學校的。)8-12月每天下午2-6點我都會練習翻譯,期間報了高齋的翻譯班(每天一篇200字左右的翻譯,每周五天,7月-11月),三期韓剛的批改班(每期12次批改,6次漢譯英、6次英譯漢,字數(shù)150-200字之間)。礦大往年的翻譯真題我也有練習過一遍,并找學長上過課。韓剛三級筆譯實務86講,里面學長給我劃過的重點視頻,我都有看過一遍。黃皮書上部分學校真題我也有做過。武峰2020MTI強化班和沖刺班的課我都有上過。
(2019MTI沖刺和強化課我有做過部分練習)。武峰八周筆譯訓練我也跟過一期,還背過張培基的一些散文翻譯。(個人覺得我做的翻譯練習相對多一點,大家要根據(jù)自己的節(jié)奏,不要貪多。)
翻譯書籍:我大三的時候有看過張培基老師的英漢翻譯教程等翻譯書籍,大三上學期背過上海高級口譯參考書目里的文章。
漢語寫作與百度百科:這一科我考的非常差,應該是在所有一志愿考生中排名墊底(也是這一科拉了分,所以千萬不能掉以輕心),很多人都考了120+。這一門我沒有花太多時間準備,所以也沒太多建議。不過聽說別的同學有看過劉軍平的百度百科、一站到底和開心辭典的題庫、不可不知的2000個文化常識、中國文化讀本等等。
復試
礦大的復試分為兩個部分:兩分鐘的自我介紹和視譯(一段英譯漢、一段漢譯英,每段字數(shù)一兩百字),每人復試的時間總共15分鐘左右。
今年疫情原因比較特殊,前前后后準備復試的時間有兩三個月,我2月10號左右開始準備復試,剛開始的時候看的是秦亞青老師的《英漢視譯》,這本書可以幫你了解視譯的一些通用技巧。3月份開始,我找了一個小伙伴每天練習視譯,互相聽彼此的譯文,并指出對方的錯誤,這樣我會覺得會讓效率提高,而且也可以模擬復試場景,減少考試時的緊張情緒。期間有跟韓剛老師的復試課,也練習過各種各樣的文章,包括新舊版CATTI三級和二級的口筆譯實務書、往年CATTI口筆譯真題、外刊上的一些文章(外刊文章可以幫助了解時事新聞)。
考研期間我的作息安排 (時間并不精確,復習的內(nèi)容也都有所變化,大家參考即可)
7:20-8:20 起床+吃飯
8:20-9:00 背單詞
9:00-10:00 前期是外刊精讀,后期做基英單選
10:00-11:30 做閱讀理解、看對應譯文、查單生詞
11:30-12:15 跟研友吃飯、閑聊
12:15-13:00 背單詞
13:00-14:00 睡午覺
14:00-16:00 練習翻譯
16:00-17:30 看翻譯講解,找出自己翻譯不足的地方
17:30-18:30 跟研友吃飯,閑聊
18:30-23:00 晚上復習政治、看百科、背詞條
這個帖子也沒有面面俱到,大家可以多看一些往年學長學姐和今年上岸的一些人的經(jīng)驗貼,也可以直接聯(lián)系到他們本人,來獲取更為直接清楚的信息。
PS:
1、        我沒有總結今年的真題,不過今年上岸的一個同學有總結,大家可以去看看她的帖子。
2、        考研期間也不要有太大壓力,每天都保持一定的學習時間和學習效率,適當?shù)挠幸恍蕵肥菦]問題的,不要把自己逼得太緊(我自己考研的時候也追過幾個綜藝節(jié)目,學習完回宿舍的路上抓緊時間趕緊看會,心情也是很爽的,哈哈哈)
3、        個人覺得備考期間要多于其它考同專業(yè)的同學交流,多總結和借鑒其他人好的復習經(jīng)驗,大致了解別人的復習進度,不過要適當保持自己的節(jié)奏。我在我們學校提供的考研教室進行備考的,期間認識了幾個新的研友(有同專業(yè)也有非專業(yè)的,他們都比較上進,學習非常認真,并且都順利上岸,所以要多與認真學習的人呆在一起,這會無形中激勵到你。這里請自動忽視天天坐在教室里睡覺看視頻的人),平時一起吃飯的時候都會做一些交流。
4、        關于心態(tài)問題,人家都說考研黨的心情跟做過山車一樣,我想說的是情緒起起伏伏很正常,可能一段時間自信心爆棚,感覺自己能考上,一段時間感激自己很垃圾,肯定考不上,這種狀況很正常,吃飯的時候跟研友吐槽一下,吃完繼續(xù)學就行了,別讓消極情緒影響你太久。
5、        關于考試的問題,說實話,今年的三門專業(yè)課難度都有上升,從我拿到翻譯碩士英語的卷子時,看了幾個單選,我就知道等會考完試群里面肯定很多人要吐槽題難(事實證明確實如此),所以也就沒有太在意,繼續(xù)寫就完事了。卷子做完的時候,我還簡單給自己算了一下分數(shù),然后覺得就算比預期差一點,不過也在可接受范圍內(nèi)。 翻譯基礎題量較大,從卷子發(fā)下來的時候就沒停過筆,字都是張牙舞爪的,卷面也沒保持整潔(而且我很認真寫的字都被很多人說過丑),漢譯英好多句子我都沒怎么想,就直接翻譯了,不過我心中始終堅信不管怎么樣,我肯定能寫完,就算自己翻譯的不好,大家也都差不多。
6、        其實好多東西靠一份帖子也說不清楚,有需要的可以私下聯(lián)系我,我再就你們的問題做針對性的回答
7、        目前想到的就這么多,有別的不清楚的問題可以再問我。
8、        寫這個帖子,我也不圖別的,主要是對自己過去的一年做個總結,把帖子發(fā)出來,也是想讓別人多知道一個人是如何進行備考的,希望對有需要的人有所啟發(fā),僅此而已。
作者: 水躍魚hh    時間: 2020-7-16 20:21
謝謝學姐分享![好吃]
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-7-16 20:30
水躍魚hh 發(fā)表于 2020-7-16 20:21
謝謝學姐分享![好吃]

沒事,希望對你會有幫助[害羞]
作者: 楚狗子    時間: 2020-7-20 13:25
認真看完了,感謝[害羞]
作者: Balance8    時間: 2020-7-21 07:54
學姐,想問一下不背GRE的單詞的話,單詞夠用嗎?還有形近詞有沒有好的書推薦呀?
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-7-21 18:28
Balance8 發(fā)表于 2020-7-21 07:54
學姐,想問一下不背GRE的單詞的話,單詞夠用嗎?還有形近詞有沒有好的書推薦呀? ...

建議還是背一下GRE詞匯,其實GRE詞匯里面有好多都是專八單詞,所以也不算是額外的負擔。形近詞我沒有單詞書推薦,我平時都是自己總結形近詞和意近詞
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-7-21 18:35
楚狗子 發(fā)表于 2020-7-20 13:25
認真看完了,感謝[害羞]

沒事的,有問題可以評論,看到我會回答
作者: Balance8    時間: 2020-7-21 18:38
好的,謝謝學姐[嘿嘿]
作者: 彩色糖果暴風雨    時間: 2020-7-28 14:35
學姐礦大保護第一志愿嗎
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-8-1 14:18
彩色糖果暴風雨 發(fā)表于 2020-7-28 14:35
學姐礦大保護第一志愿嗎

個人覺得還是保護第一志愿的。可能因為今年的題目相較于去年來說難度有所增加,導致第一志愿過線只有14人(往年沒有這種情況,ps個人覺得過線人數(shù)少也不能全歸咎于題目難度增加,跟自身準備程度有很大關系),復試的時候第一志愿全部錄取,所以還是會保護第一志愿的,放心!
作者: Whale64    時間: 2020-8-15 20:02
學姐,您好,我看礦大研究生院考試大綱寫的翻譯碩士英語那科是多選題,而您說的是單選題,這個是怎么回事呀?您那邊有真題嗎?
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-8-21 09:11
Whale64 發(fā)表于 2020-8-15 20:02
學姐,您好,我看礦大研究生院考試大綱寫的翻譯碩士英語那科是多選題,而您說的是單選題,這個是怎么回事呀 ...

是單選題,2020屆之前的都是
作者: MBBL    時間: 2020-8-30 16:31
學姐,想問基英作文是這幾年是偏gre嘛?
作者: Whale64    時間: 2020-8-31 00:11
好的好的,謝謝學姐[飛吻]
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-2 17:35
MBBL 發(fā)表于 2020-8-30 16:31
學姐,想問基英作文是這幾年是偏gre嘛?

今年的單選題不同于往年,往年題目相對簡單,而且還會有幾個原題,今年沒有選題,而且單詞會偏難一點,背專八和gre就可以了
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-2 18:12
不好意思,我剛剛看錯了,以為你問得是單選題,我不太清楚gre作文風格,只知道今年的作文題目是講subjective observation or objective observation的,去年是講經(jīng)濟全球化的,再往前的作文題目可以看看往年真題
作者: 新小白114    時間: 2020-9-8 14:51
學姐,我想問一下有沒有往年的真題?
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-12 00:37
新小白114 發(fā)表于 2020-9-8 14:51
學姐,我想問一下有沒有往年的真題?

有往年真題,不過是圖片版
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-12 00:38
不過我知道有學姐有自己整理的pdf版的
作者: 楚狗子    時間: 2020-9-22 10:47
學姐,作文的準備有什么好的建議嗎?
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-23 15:06
楚狗子 發(fā)表于 2020-9-22 10:47
學姐,作文的準備有什么好的建議嗎?

從現(xiàn)在開始每周練習一篇文章,可以找別人幫你改改,看看有什么問題。另外可以看一看雅思作文和專八精選范文100篇,借鑒一下寫作方法。
作者: 是你的團子啊i    時間: 2020-9-25 15:34
學姐,求真題啊[哦?]
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-26 16:03
是你的團子啊i 發(fā)表于 2020-9-25 15:34
學姐,求真題啊[哦?]

你有加考礦大的微信群嗎
作者: 張錢啊啊啊    時間: 2020-9-26 16:04
是你的團子啊i 發(fā)表于 2020-9-25 15:34
學姐,求真題啊[哦?]

*
作者: QJY會成功    時間: 2021-11-30 08:20
學姐怎么添加您的聯(lián)系方式呢?想有償求一下北礦筆譯真題




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2