精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

標題: 2020廣外翻譯學,綜合排名15上岸啦 [打印本頁]

作者: Syusyoken    時間: 2020-6-12 17:24
標題: 2020廣外翻譯學,綜合排名15上岸啦
寄語:
每個優(yōu)秀的人*一段沉默的時光,那段時光是付出了很多努力卻得不到結果的日子, 我們把它叫做扎根。
首先介紹一下我的基本情況:
廣東重本學校日語專業(yè),脫產備考,5月底開始準備。
初試成績
政治68
日語91
水平測試 97
翻譯與寫作 117
初試總分 373 排名31
復試排名 10
綜合成績排名 15
?政治:選擇題50+材料題分析題50
使用材料
?、僖曨l:徐濤強化班、刷題班視頻(兩個都建議刷,強化班是所有知識點講解,刷題班是后期出的,配合優(yōu)題庫來講解,作為知識點的查缺補漏。在徐濤微博、B站應該*)
?、谶x擇題刷題材料:前期是肖秀榮1000題,后期是徐濤優(yōu)題庫,各大名師選擇題。(推薦一個小程序給大家,叫“小白考研”,名師的題目在上面*,我11月左右才發(fā)現(xiàn)的它,后來一直用它來刷選擇題,基本沒怎么用紙質的。不過有些題目要錢,但是不貴,跟買紙質書差不多。)。
?、鄞箢}背誦材料:因為時間緊張我只背了肖八。(大家的大題基本都是背肖秀榮老師的肖四肖八的大題部分,或者徐濤老師的。我個人比較推薦肖秀榮老師的,徐濤老師的包含的知識點有點多,記不過來。)
 建議:九月左右就開始準備,最遲十月,因為這會讓后面的時間更加充裕一點,不用到最后的沖刺時間還花大量時間在刷題上。(別問我咋知道的)
?日語
使用材料
標準日本語初級上下冊
中級上冊
 建議:日語是我的本科專業(yè)所以沒怎么花時間在上面,從10月份開始每天看一個小時就夠了。對于大多數(shù)非日語專業(yè)的學生來說,這個時間安排可能不實際,所以在這里只是給大家做個參考,最后還是要根據(jù)自己的學習程度來合理安排時間。
(個人覺得大部分重點是在初級這兩本書上,如果能夠吃透這兩本書,應該可以有80以上了)
?水平測試
題型
 ①完型30+改錯40+gapfilling40+閱讀40
完形填空:30個空,每空一分,不需要變形。不是特別難,19年的很簡單,很多人做了滿分,但是20年又難了一點,我在上面花了太多時間,導致后面的時間很倉促,而且還有幾個沒填的最后只能填了重復的。但總體來說這道題不難,(可能因為改錯和Gap-filling很難要平衡一下吧)。這道題我只刷了*和19年的真題,沒有刷過其他題目了。大家向多做點題目的話可以用專四的完形填空練練手,有人推薦上外的,但是我個人覺得對比廣外的初試題目來說算比較難了,可以在復試的時候用來練練,復試的很難。
 ②改錯:
使用材料
華研專八改錯(刷了三遍,最后一遍當閱讀材料,順便回顧錯題)
星火專八改錯(刷了一遍)
沖擊波英語專業(yè)八級語言知識(就是改錯題,黃色的)
個人感覺廣外改錯的難度跟上面這兩本書比較貼近。改錯的錯題有單復數(shù)變形錯誤,形容詞副詞錯誤等等,這里不贅述了。改錯題一般會有1個或2個空是送分的,一開始做完一篇我會在下面總結一下錯的原因、類型,之后大概就明白了一句話里哪里有可能出錯,我個人覺得這是一開始接觸改錯題非常重要的一步:總結錯的原因、類型。
?、跥ap-filling:
華研專四、專八詞匯書
如魚得水專八詞匯書
專八變形詞歸納資料
(華研的書特點是從高頻詞→低頻詞,意思相近的放在一塊;如魚得水特點是一單元單詞后面會有相應的文章幫助記憶,但是那個文章的翻譯,嗯……大家各取所需,很多人是兩本都買)
這個實在是難。我在背專四專八的時候有專門記錄一些詞的變形,然后回頭看(專八沒背完)。有研友總結了一份這部分很有可能考到的專四專八的單詞,我覺得基本上涵蓋了我自己做的筆記。如果能好好利用,還是蠻有價值的。(我是后來才發(fā)現(xiàn)這份資料的,所以沒怎么用到,更多是回頭看自己的筆記。)
 ④閱讀:
使用資料
《華研專八閱讀》
參考資料
《星火專八閱讀》(我沒用過,但是跟華研應該差不多)
聽說今年考試的其中一篇閱讀是華研專八的,所以我建議大家刷刷華研和星火的專八題目(我自己備考就只刷了華研這本書,反復刷),一開始一定要精讀,閱讀的重點不在多,而在于精。然后再回頭多看幾遍?。。。▊€人覺得看一遍記不住多少詞匯用法,一定要多看幾遍)
?寫作與翻譯
使用資料:
《華研專八翻譯》
《英譯中國現(xiàn)代散文選》張培基
(一二三四,一三出過題,有時間可以都看看這幾本,我覺得挺好看的,翻譯很精妙)
《十二天突破英漢翻譯》武峰
《華研專四寫作》
《華研專八寫作》
《散文佳作108篇》
雅思寫作25篇
歷年真題和資料


 ①Summary:這部分我做得比較差,字數(shù)都沒寫到,好像差了50字左右。我只用了*、19年的真題練了一次,所以沒有很多可參考的地方。19年的相對容易一點,20年的比較難,我看懂*點吃力。往年經驗貼例比較多人推薦用《新概念4》后面的題目刷,我買了。文章挺好的,但是沒刷那個題,當閱讀材料了。
Summary 解題關鍵:
1、 找文章邏輯+關鍵句
2、 用自己的話表達出來(換表達&銜接過渡自然非常重要,避免出現(xiàn)個人觀點。因為人家是要你歸納文章要點,不是你自己的看法。)
3、 記得字數(shù)要求(19年和20年不同,具體多少忘記了)
 ②翻譯
使用資料:
《華研專八翻譯》
《英譯中國現(xiàn)代散文選》張培基
(一二三四,一三出過題,有時間可以都看看這幾本,我覺得挺好看的,翻譯很精妙)
《十二天突破英漢翻譯》武峰
歷年真題和資料
方法:
《十二天》一天一單元,考前刷了2-3遍(記不清了),里面的方法很實用,特別是對于一個翻譯小白來說。知道方法技巧再配合它自帶的課后習題、華研的題目來練習,翻譯技能會提升得比較快。
每天華研專八翻譯2-3篇(華研每篇篇幅比較?。?,我刷完了基礎篇20篇+鞏固篇50篇,鞏固篇刷了兩遍(第二遍有選擇性地選一些再次翻譯,一些簡單讀一遍作為復習就好)。基本上就沒有再刷其他書了。有的人刷星火,大家選擇適合自己的就好。
?、蹖懽?br /> 《華研專四寫作》(覺得專八難的可以先從這個入手)
《華研專八寫作》
《散文佳作108篇》
雅思寫作25篇(這是我自己找到的資料,往年題目跟它內容很貼近,而且觀點也很新穎)
方法:
寫作部分我是10月下旬開始的,每天兩小時左右(復習之前寫的,積累表達+新寫一篇),主要是用華研、雅思25篇,在練習的時候嚴格控制自己的時間,就像在考場一樣,寫作一般要留一個小時以上,平時練習我也是控制在一小時左右。(結果考試時我又一次太磨蹭了,寫作只剩下40-45分的時間,最后一秒才停筆的,慘不忍睹。)《散文佳作108篇》我一開始看了一點點,后來沒時間了就沒看了,有時間的同學一定要看看。

 感悟:初試前估計正常發(fā)揮應該會有380,(預估政治70+日語90+水平105+寫作115)結果太磨蹭了,政治和SUMMARY都沒寫完,哎。不過更意外的是我考完以為水平這一科會考的最好,天真的以為還能拉一點分,結果反而成了最低分的一科(跟預估情況相比).所以大家千萬記得,要有一個自己的預估,看看差距在哪里。但是就算考完感覺不理想也千萬不要放棄,因為復試逆襲機會很大(按最后60%+40%的折算比率)。如果考完覺得還不錯,那就更要小心了,因為結果可能令人意外(我就是一個例子),所以復試一定要好好準備!??!
--------------------------------復試分割線---------------------------------------------
參考資料
上外初試題目、歷年真題
廣外官網參考書目
《視譯基礎》王炎強
《口譯研究方法論》仲偉合
《文學翻譯》張保紅
《翻譯學概論》穆雷 許鈞等
《英語口譯教程》上下冊 仲偉合
《英語口譯基礎教程》仲偉合
由于疫情原因,這一年復試比較特殊,采用了網上復試的形式,只考了交傳+Q&A。往年正常情況下是筆試+面試,筆試包括完形填空(較難)、翻譯(C-E/E-C),面試包括視譯、交傳、問答。
?筆試
    正常情況下,筆試的完型部分較初試難很多,可以用上外的題目、歷年真題來練習,我在準備的時候也找到了一些額外的資料,難度跟廣外的題目比較貼近,不過只有紙質版,人家不給電子版,大家要的話我再幫忙問問。
?面試
?、僖曌g
《視譯基礎》王炎強
視譯相對比較簡單,筆譯ok+口語流暢=視譯過關。在平常練的時候可以稍微加快速度,逼自己更快反應,更流暢。題目大家都一樣,根據(jù)往年的題目來看,應該不會很難,這時候就是比較大家的用詞準確與否+流暢度了。用詞在這里就不贅述了,流暢主要是指銜接過渡自然,口語整體流暢,不會出現(xiàn)較多的、較長的卡頓。
?、诮粋?br /> 《英語口譯教程》上下冊 仲偉合
《英語口譯基礎教程》仲偉合
聽說交傳容易考廣州相關內容,所以上面這幾本書就很適合了。(仲偉合是廣外的前校長,被譽為“華南同傳第一人”)對我來說交傳最難,所以用在上面的準備時間最多。而且受疫情影響,估計很大概率取消筆試,所以后面準備更加偏重交傳+視譯這部分。結果也證明我的計劃是對的,復試只考交傳,不考視譯。因為疫情期間準備時間較長,所以我練了《英語口譯基礎教程》+《英語口譯教程》上冊(有些非常難的就不必要練了,要靈活選擇),下冊看了一兩篇。一開始是每天4個小時交傳,后來慢慢的減少到2-2.5個小時。因為一開始總是需要多點時間熟悉并且克服畏難心理,后來熟練了之后可以減少時間,但是每天還是要保持一定的練習量。
?、跶&A
問答環(huán)節(jié)就是全英文問答。涉及的問題有很多,包括個人性格,考研動機,還有理論知識等等。理論知識部分多看看廣外推薦的書目,比如《翻譯學概論》里的翻譯理論,《口譯研究方法論》的研究方法等等。我準備了很多,但是最后沒有問到幾個。不過其他沒有準備到的問題也還好,不會很刁鉆,比如:翻譯會不會被機器替代?你覺得自己學翻譯的劣勢是什么,怎么克服?為什么想考廣外?之類的,。一共問了5-7個問題。結束之后我自己感覺總體還算比較流暢的(可能也是因為練了交傳)。
答完之后切記說一句:Thank u for gi*ing me the chance!會顯得比較禮貌,廣外也很重視學生的修養(yǎng)的。
 ーーーー碎碎念ーーーーー
沒考復試之前,我給自己定的目標是擠進25名,考完后覺得完蛋了,上不上都不一定。因為交傳一開始緊張了,完全懵的狀態(tài)。內容很簡單,即使考完出來看自己的筆記都知道自己寫了什么,可是在考試時腦子就是轉不動,所以感覺part1基本上沒得多少分。還好剩下的3Part慢慢的調整了狀態(tài),基本上聽懂,表達也還可以。(2partC-E+2partE-C)不過復試成績出來還是有點意外,沒想到還能排第十名。
備考過程基本就是上面所寫的情況了,最后送大家一句狠話吧:
如果你做不到,那是你還不夠想要。
祝愿大家成功上岸!在廣外等你萌哈哈~~[果汁][媚眼]

作者: 麻辣介次    時間: 2020-7-26 09:55
恭喜上岸??!樓主是跨考嗎?不是英專沒有系統(tǒng)學過英語影響大嗎?
作者: Syusyoken    時間: 2020-8-4 13:16
麻辣介次 發(fā)表于 2020-7-26 09:55
恭喜上岸?。侵魇强缈紗幔坎皇怯]有系統(tǒng)學過英語影響大嗎?

對,我是跨考的。系統(tǒng)這個說法有點模糊,主要是看你的英語水平達到了什么程度,比如四六級、專四專八之類的
作者: 麻辣介次    時間: 2020-8-7 12:08
好羨慕你跨考上岸了,我也是跨考,但是心里很虛...

作者: OooZzz6    時間: 2020-8-8 12:35
學姐你好,請問你有廣外水平測和寫作翻譯的真題嗎~
作者: Syusyoken    時間: 2020-8-10 17:14
麻辣介次 發(fā)表于 2020-8-7 12:08
好羨慕你跨考上岸了,我也是跨考,但是心里很虛...

ZXJ070,標明來源哦
作者: Syusyoken    時間: 2020-8-10 17:19
OooZzz6 發(fā)表于 2020-8-8 12:35
學姐你好,請問你有廣外水平測和寫作翻譯的真題嗎~

有的,?ZXJ070,我再發(fā)給你
作者: 沒催    時間: 2020-10-27 16:36
學姐,請問你有翻譯學概論這本書的筆記嘛
作者: Syusyoken    時間: 2020-12-13 16:59
沒催 發(fā)表于 2020-10-27 16:36
學姐,請問你有翻譯學概論這本書的筆記嘛

沒有筆記,有這本書




歡迎光臨 考研論壇 (http://www.5522pp.com/) Powered by Discuz! X3.2